A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mink kit
mink oil
mink sole
minke whales
minks
minlas
minnahassa masked owl
minnelied
minnesinger
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
minks
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Otter
sind
zweimal
so
groß
wie
Nerze
und
verdrängen
sie
erfolgreich
von
den
Flüssen
.
Otters
are
twice
as
big
as
minks
,
and
are
successfully
ousting
them
from
the
rivers
.
Beharrlicher
Widerwillen
gegen
den
hermetischen
Theaterbetrieb
-
Der
Bühnenbildner
Wilfried
Minks
[G]
Steadfast
Aversion
to
the
Hermetic
World
of
the
Theatre
-
The
Stage
Designer
Wilfried
Minks
Beharrlicher
Widerwillen
gegen
den
hermetischen
Theaterbetrieb
Der
Bühnenbildner
Wilfried
Minks
[G]
Steadfast
Aversion
to
the
Hermetic
World
of
the
Theatre
The
Stage
Designer
Wilfried
Minks
Beharrlicher
Widerwillen
gegen
den
hermetischen
Theaterbetrieb:
Der
Bühnenbildner
Wilfried
Minks
[G]
Steadfast
Aversion
to
the
Hermetic
World
of
the
Theatre:
The
Stage
Designer
Wilfried
Minks
Das
Erfolgsrezept
von
Wilfried
Minks
ist
der
souveräne
Umgang
mit
allen
Stilen
und
Mitteln
. [G]
Wilfried
Minks
's
recipe
for
success
is
his
confident
handling
of
all
styles
and
techniques
.
Dass
Minks
sich
in
seiner
Offenheit
treu
blieb
,
begründet
seine
kontinuierliche
Bühnenkarriere
trotz
aller
Erneuerungsschübe
des
Theaters
. [G]
The
fact
that
Minks
has
remained
true
to
himself
in
his
open-mindedness
justifies
his
continuing
stage
career
despite
all
the
bursts
of
renewal
seen
in
the
theatre
.
Die
interessierte
Unbefangenheit
gegenüber
Personen
wie
Inhalten
wie
Theatermitteln
,
mit
der
Minks
jeder
künstlerischen
Lagerbildung
widersteht
,
paart
sich
mit
einer
gewissen
Altersruhe
auf
phänomenale
Weise
. [G]
The
uninhibited
interest
in
people
,
subject
matter
and
theatrical
techniques
with
which
Minks
approaches
every
artistic
grouping
,
is
paired
phenomenally
with
a
certain
venerable
calm
.
Im
Gegensatz
zu
damals
,
wo
sein
Einsatz
der
Pop-Art
eine
erfrischende
Provokation
bedeutete
,
sind
Minks
heutige
Anleihen
bei
zeitgenössischen
Künstlern
und
beim
Pop
natürlich
ein
längst
durchgesetzter
Aspekt
des
Bühnenbilds
,
dem
er
allerdings
den
Weg
geebnet
hat
. [G]
Compared
to
the
days
when
his
use
of
pop
art
represented
a
refreshing
provocation
,
Minks
's
current
borrowings
from
contemporary
artists
and
pop
are
,
of
course
,
examples
of
an
aspect
of
stage
design
that
long
since
attained
respectability
-
even
if
it
is
a
respectability
for
which
Minks
levelled
the
way
.
Im
Zustand
der
künstlerischen
Gegenwart
,
wo
alles
möglich
ist
,
entdeckt
Minks
die
geistige
Freiheit
und
nicht
die
erschöpfte
Orientierung
. [G]
Minks
regards
the
current
artistic
situation
,
in
which
everything
is
possible
,
as
one
marked
by
intellectual
freedom
rather
than
a
loss
of
direction
.
Nach
einem
kurzen
Abriss
der
historischen
Veränderung
des
Bühnenbildes
in
Deutschland
im
20
.
Jahrhundert
porträtieren
wir
fünf
Vertreter
ihrer
Zunft:
Altmeister
Wilfried
Minks
,
der
souverän
mit
allen
Stilen
und
Mitteln
spielt
. [G]
After
a
brief
outline
of
the
historic
evolution
of
stage
design
in
Germany
in
the
20th
century
,
we
profile
five
representatives
of
the
profession:
the
old
master
Wilfried
Minks
,
who
plays
confidently
with
all
styles
and
techniques
.
Schon
in
seinen
eigenen
wilden
Jahren
in
den
Sechzigern
,
als
Minks
bei
Kurt
Hübner
in
Bremen
und
an
verschiedenen
anderen
Bühnen
mit
Peter
Zadek
,
Rainer
Werner
Fassbinder
,
Peter
Stein
und
Klaus-Michael
Grüber
eine
neue
Ästhetik
durchsetzte
,
war
der
Kurzschluss
mit
der
Bildenden
Kunst
seine
Methode
,
mit
der
er
das
Theater
aus
der
Selbstbezogenheit
führte
. [G]
During
his
own
wild
years
back
in
the
1960s
,
when
Minks
gained
acceptance
for
a
new
aesthetic
with
Kurt
Hübner
in
Bremen
and
at
various
other
theatres
with
Peter
Zadek
,
Rainer
Werner
Fassbinder
,
Peter
Stein
and
Klaus-Michael
Grüber
,
the
encounter
with
fine
art
was
the
method
he
used
to
lead
the
theatre
out
of
its
self-referentiality
.
Umso
erfreulicher
ist
es
,
wenn
einer
,
der
alle
kleinen
Theaterrevolten
der
letzten
fünfzig
Jahre
miterlebt
und
teilweise
mitgestaltet
hat
,
bis
heute
starkes
Interesse
für
die
künstlerische
Gegenwart
zeigt:
Wilfried
Minks
,
mittlerweile
über
Siebzig
und
seit
1958
am
deutschsprachigen
Stadttheater
unterwegs
,
erweitert
noch
immer
seine
kreative
Spanne
. [G]
It
is
therefore
all
the
more
cheering
when
someone
who
has
seen
all
the
little
theatrical
revolts
of
the
last
fifty
years
and
taken
part
in
quite
a
few
of
them
shows
great
interest
in
contemporary
artistic
work
right
up
to
the
present:
Wilfried
Minks
is
now
over
seventy
and
has
been
working
in
the
German-language
public-sector
theatre
since
1958
,
but
he
is
still
expanding
his
creative
range
.
Und
in
der
Personalunion
von
Regisseur
und
Ausstatter
,
die
Minks
seit
1971
betreibt
,
hat
er
neben
alten
und
neuen
Klassikern
vor
allem
Gegenwartsdramatiker
wie
Rainald
Goetz
,
Albert
Ostermaier
oder
zuletzt
den
Debütanten
David
Lindemann
auf
die
Bühne
gebracht
. [G]
And
in
the
dual
role
of
director
and
designer
that
Minks
first
took
on
in
1971
,
he
has
not
just
brought
classics
old
and
new
to
the
stage
,
but
above
all
contemporary
dramatists
like
Rainald
Goetz
,
Albert
Ostermaier
and
,
most
recently
,
the
debutant
David
Lindemann
.
Vom
Hyperrealismus
bis
zur
Videoschlacht
,
von
der
Collage
aus
zeitgenössischen
Kunstzitaten
bis
zur
Revuebühne
erlaubt
sich
Minks
jeden
Zugriff
und
setzt
ihn
mit
großer
Souveränität
um
. [G]
From
hyperrealism
to
the
overwhelming
deployment
of
video
,
from
collages
of
quotations
from
contemporary
art
to
the
revue
stage
,
Minks
takes
advantage
of
every
resource
he
has
to
hand
and
exploits
them
with
great
assurance
.
Von
Erich
Wonder
Ende
der
Sechziger
bis
Barbara
Ehnes
in
den
Neunzigern
hat
Minks
unzählige
bedeutende
Kollegen
in
ihrer
Eigenheit
befördert
. [G]
From
Erich
Wonder
at
the
end
of
the
1960s
to
Barbara
Ehnes
in
the
1990s
,
Minks
has
encouraged
innumerable
significant
colleagues
in
their
individuality
.
Wenn
es
heute
schwer
fällt
,
einen
echten
Minks
-Stil
zu
beschreiben
,
so
liegt
das
eher
in
der
Gelassenheit
begründet
,
mit
der
sich
seine
Bühnen-
und
Regiearbeiten
den
Anforderungen
stellen
,
als
in
einer
chamäleonhaften
Beliebigkeit
. [G]
If
it
is
difficult
to
describe
the
true
Minks
style
today
,
this
is
more
a
result
of
the
composure
with
which
his
stage
design
and
directorial
work
meet
the
demands
made
on
them
than
any
chameleon-like
arbitrariness
.
"Pelztiere"
Tiere
der
Säugetierarten
,
die
vor
allem
zur
Herstellung
von
Pelzen
aufgezogen
werden
, u. a.
Amerikanische
Nerze
,
Europäische
Iltisse
,
Füchse
,
Waschbären
,
Nutrias
und
Chinchillas
[EU]
'fur
animals'
means
animals
of
the
mammal
species
primarily
reared
for
the
production
of
fur
such
as
minks
,
polecats
,
foxes
,
raccoons
,
coypu
and
chinchillas
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "minks":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners