DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
guardian
Search for:
Mini search box
 

50 results for guardian
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Er steht unter der Vormundschaft seiner Tante.; Seine Tante ist sein Vormund. He is under the guardianship of her aunt.; His aunt is hit legal guardian.

Bernhard Blümel verkürzte seinen Namen zum poptauglichen Ben, und "Engel", der Dank an seinen Schutzengel, wurde zum Hit. [G] Bernhard Blümel abbreviated his name to Ben, a catchier name for a pop singer. "Engel" (Angel), a song written in gratitude to his guardian angel, became a hit.

Drei von ihnen, der ehemalige Herausgeber des Fachblatts Variety, Peter Cowie, Derek Malcolm von der Tageszeitung The Guardian, der Direktor des Forums der Berlinale, Ulrich Gregor, und Hugo Salas (La Nación, Buenos Aires), stellen ihre Erfahrungen den jungen Kollegen zur Verfügung. [G] This year four of them, the former editor of the professional journal Variety, Peter Cowie, Derek Malcolm of the daily newspaper The Guardian, the director of the Berlinale Forum Ulrich Gregor, and Hugo Salas of La Nación, Buenos Aires, have placed their experience at the disposal of their young colleagues.

Wie bei einer Heiligenfigur ist er Wächter, Glücksbringer, Träger naiver Wünsche und Hoffnungen, Beschützer und Vertrauter in einem. [G] Like a figure of a saint, he is at once guardian, talisman, bearer of naive wishes and hopes, protector and intimate.

Als gesetzlicher Vormund für eine geschäftsunfähige oder minderjährige Person. [EU] Legal guardian for a person who is legally incompetent or for a minor.

Bei Minderjährigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehörigkeit des Inhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds [EU] In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant's) and nationality of parental authority/legal guardian

BERUF IHRER ELTERN (BZW. IHRES VORMUNDS) [EU] OCCUPATION OF YOUR PARENTS (GUARDIAN)

Die Mitgliedstaaten bestellen in den Fällen, in denen die Träger der elterlichen Verantwortung nach nationalem Recht aufgrund eines Interessenkonflikts zwischen ihnen und dem Kind, das Opfer ist, nicht für das Wohl des Kindes sorgen dürfen und/oder das Kind nicht vertreten dürfen, von dem Zeitpunkt an, in dem es von den Behörden identifiziert ist, einen Vormund oder einen Vertreter für das Kind, das Opfer von Menschenhandel ist. [EU] Members States shall appoint a guardian or a representative for a child victim of trafficking in human beings from the moment the child is identified by the authorities where, by national law, the holders of parental responsibility are, as a result of a conflict of interest between them and the child victim, precluded from ensuring the child's best interest and/or from representing the child.

Die Mitgliedstaaten ergreifen so rasch wie möglich, nachdem internationaler Schutz gewährt wurde, die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass unbegleitete Minderjährige durch einen gesetzlichen Vormund oder erforderlichenfalls durch eine Einrichtung, die für die Betreuung und das Wohlergehen von Minderjährigen verantwortlich ist, oder durch einen anderen geeigneten Vertreter, einschließlich eines gesetzlich vorgesehenen oder gerichtlich angeordneten Vertreters, vertreten werden. [EU] As soon as possible after the granting of international protection Member States shall take the necessary measures to ensure the representation of unaccompanied minors by a legal guardian or, where necessary, by an organisation responsible for the care and well-being of minors, or by any other appropriate representation including that based on legislation or court order.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der bestellte Vormund oder Vertreter die Bedürfnisse des Minderjährigen bei der Anwendung der Richtlinie gebührend berücksichtigt. [EU] Member States shall ensure that the minor's needs are duly met in the implementation of this Directive by the appointed guardian or representative.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass, sofern angebracht, ein Vormund für unbegleitete Kinder, die Opfer von Menschenhandel sind, bestellt wird. [EU] Member States shall take the necessary measures to ensure that, where appropriate, a guardian is appointed to unaccompanied child victims of trafficking in human beings.

die Weiterverfolgung des Annapolis-Prozesses in Richtung auf ein Abkommen über den endgültigen Status und die Schaffung eines palästinensischen Staates einschließlich der Stärkung der Rolle des Quartetts als Hüter des Fahrplans, insbesondere im Hinblick auf die Überwachung der Umsetzung der Verpflichtungen, die beide Parteien im Rahmen des Fahrplans eingegangen sind, und im Einklang mit allen internationalen Bemühungen um einen umfassenden arabisch-israelischen Frieden [EU] following-up of the Annapolis process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Quartet as guardian of the roadmap particularly in view of monitoring the implementation of obligations both parties have under the roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace

die Weiterverfolgung des Friedensprozesses in Richtung auf ein Abkommen über den endgültigen Status und die Schaffung eines palästinensischen Staates einschließlich der Stärkung der Rolle des Nahost-Quartetts (im Folgenden "das Quartett") als Hüter des Fahrplans, insbesondere im Hinblick auf die Überwachung der Umsetzung der Verpflichtungen, die beide Parteien im Rahmen des Fahrplans eingegangen sind, und im Einklang mit allen internationalen Bemühungen um einen umfassenden arabisch-israelischen Frieden. [EU] following-up of the peace process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Middle East Quartet ('the Quartet') as guardian of the Roadmap, particularly in view of the monitoring of the implementation of the obligations which both parties have under the Roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace.

Es sollte auch gebührend auf das Bedürfnis der geschützten Person, der gefährdenden Person oder des Vormunds oder ihrer Verfahrensvertreter geachtet werden, die von dieser Richtlinie vorgesehenen Informationen in einer Sprache zu erhalten, die die jeweilige Person versteht. [EU] Due attention should also be paid to the need for the protected person, the person causing danger or the guardian or representative in the proceedings, to receive the information provided for by this Directive, in a language that that person understands.

Es sollten die notwendigen Maßnahmen getroffen werden, um gegebenenfalls sicherzustellen, dass ein Vormund und/oder ein Vertreter bestellt werden, um das Wohl des Minderjährigen zu schützen. [EU] The necessary measures should be taken to ensure that, where appropriate, a guardian and/or a representative are appointed in order to safeguard the minor's best interests.

(für Minderjährige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds) [EU] (for minors, signature of parental authority/legal guardian):

Hat die geschützte Person einen Vormund oder einen Vertreter, so kann der Vormund oder der Vertreter den Antrag nach Absatz 2 und Absatz 3 im Namen der geschützten Person stellen. [EU] If the protected person has a guardian or representative, that guardian or representative may introduce the request referred to in paragraphs 2 and 3, on behalf of the protected person.

H = Für tschechische Träger sind weitere Formen des Sorgerechts zu beschreiben (Sorgerecht, das durch Gerichtsentscheidung anderen Personen als den Eltern, Vormund, Pfleger etc. übertragen wird). [EU] H = for the purposes of the Czech institutions describe further forms of custody (custody awarded following the court decision to other persons than parents, guardian, curator, etc.).

H = Für tschechische Träger sind weitere Formen des Sorgerechts zu beschreiben (Sorgerecht, das durch Gerichtsentscheidung anderen Personen als den Eltern, Vormund, Pfleger usw. übertragen wird). [EU] H = for the purposes of Czech institutions, describe further forms of custody (custody awarded following a court decision to other persons than parents, guardian, curator, etc.).

HÖCHSTER BEREICH DER ALLGEMEINEN ODER BERUFLICHEN BILDUNG, DER VON IHREN ELTERN (BZW. IHREM VORMUND) ERREICHT WURDE [EU] HIGHEST LEVEL OF EDUCATION OR TRAINING SUCCESSFULLY COMPLETED BY YOUR PARENTS (GUARDIAN)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners