A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streikpostendienst
Streikpostenkette
Streikrecht
Streisand-Effekt
Streit
Streit anfangen
Streit um Worte
Streitaxt
Streitbeilegung
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Streit
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Streit
gehörte
zu
ihrem
Auftritt
.
The
argument
belonged
to
their
act
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
There's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Er
hat
in
dem
Streit
eine
neutrale
Haltung
eingenommen
.
He
took
a
neutral
posture
in
the
argument
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Es
war
einfacher
,
ihr
beizupflichten
,
als
einen
Streit
zu
riskieren
.
It
was
easier
to
go
along
with
her
rather
than
risk
an
argument
.
Es
kam
zu
einem
bösen
Streit
.
An
unholy
row
broke
out
.
Dabei
kam
es
zu
einem
hitzigen
Streit
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Nach
15
Jahren
Streit
steht
am
Ende
eine
einfache
Wahrheit:
Lubbe
war
ein
Einzeltäter
.
15
years
of
controversy
end
with
one
simple
truth:
Lubbe
acted
alone
.
Nach
dem
Streit
setzte
sie
sich
auf
ihr
Bett
und
grübelte
.
After
the
argument
,
she
sat
on
her
bed
,
brooding
.
Vor
dem
Treffen
forderte
er
uns
auf
,
in
diesem
Streit
einzulenken
.
Before
the
meeting
,
he
requested
us
to
give
in
.
Die
EU
hat
sich
in
dem
Streit
nicht
gerade
mit
Ruhm
bekleckert
.
The
EU
acquitted
itself
poorly
in
handling
the
controversy
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
kleinen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Der
Streit
wäre
in
Gewalt
ausgeartet
,
wenn
ich
nicht
eingegriffen
hätte
.
The
argument
would
have
become
violent
if
I
hadn't
interceded
.
Bei
allem
Streit
über
die
Qualität
der
Inszenierungen
,
über
ihre
Musikalität
,
kann
man
eines
,
gleichsam
ex
negativo
,
konstatieren:
Der
Zugang
der
jeweiligen
Filmregisseure
zur
Oper
ist
vollkommen
unterschiedlich
,
er
ist
subjektiv
. [G]
Amidst
all
the
controversy
over
the
quality
of
the
stagings
and
their
musical
understanding
,
one
can
perceive
,
as
it
were
,
ex
negative
that
each
film
director's
approach
to
opera
is
completely
different
,
that
it
is
subjective
.
Daraus
erklärt
sich
das
Konfliktpotenzial
,
das
im
Streit
der
Religionen
angelegt
ist
. [G]
That
explains
the
potential
for
conflict
implicit
in
disputes
between
religions
.
Dass
sich
der
Streit
um
das
Zuwanderungsgesetz
so
lange
hinzog
,
ist
einerseits
bedauerlich
.
Auf
der
anderen
Seite
bedeutet
der
gefundene
Kompromiss
,
an
dessen
Ausarbeitung
alle
wichtigen
Parteien
Deutschlands
-
SPD
,
Bündnis
90/Die
Grünen
,
CDU
,
FDP
und
CSU
-
beteiligt
waren
,
dass
das
Zuwanderungsgesetz
auf
einem
allgemein
akzeptierten
Fundament
ruht
. [G]
While
it
is
regrettable
that
the
dispute
over
the
Immigration
Act
dragged
on
for
such
a
long
time
,
the
resulting
compromise
,
drafted
by
all
the
major
German
political
parties:
SPD
,
Bündnis
90/Die
Grünen
,
CDU
,
FDP
and
CSU
,
means
that
the
new
Immigration
Act
is
based
on
generally
accepted
foundations
.
Der
beschwingte
Film
über
die
Geschichte
einer
Rose
,
die
im
Café
,
bei
einem
Streit
,
bei
einem
Tanz
eine
tragenden
Rolle
spielt
,
wackelt
ein
wenig
,
und
der
Streifen
,
der
sich
mit
dem
Leben
beschäftigt
,
"wenn
die
rosarote
Brille
zerbricht"
,
zeigt
mit
einer
gespielten
alten
Frau
auf
Krücken
eine
schauspielerisch
reife
Leistung
-
das
Studiopublikum
klatscht
Beifall
. [G]
The
upbeat
film
on
the
story
of
a
rose
,
which
plays
a
key
role
in
a
quarrel
and
a
dance
in
a
coffee
bar
,
is
slightly
wobbly
,
while
in
the
film
about
what
happens
in
life
when
the
"rose-tinted
glasses
are
broken"
impressive
acting
skills
are
displayed
by
the
pupil
playing
the
role
of
an
elderly
lady
on
crutches
-
applause
from
the
studio
audience
.
Der
Streit
um
die
Vergangenheit
,
um
"Moralkeule"
und
das
ersehnte
Ende
eigener
Verantwortung
(
Walser
)
oder
um
Israels
aktuelle
Politik
und
den
Vorwurf
,
die
Juden
seien
selbst
schuld
an
Feinden
und
Terroranschlägen
(
Möllemann
) -
all
das
scheint
vergangen
und
vorbei
,
erledigt
und
vergessen
. [G]
The
arguments
about
the
past
,
about
the
"moral
cudgel"
and
the
yearned-for
end
of
Germans'
personal
responsibility
(Walser),
or
about
Israel's
current
policies
and
the
accusation
that
the
Jews
themselves
are
guilty
of
provoking
their
enemies
and
encouraging
terrorist
attacks
(Möllemann):
all
this
seems
to
be
over
and
done
with
,
gone
and
forgotten
.
Dort
hat
man
sich
von
der
europäischen
Stadt
schon
fast
verabschiedet
,
um
deren
Charakter
es
in
dem
Streit
eigentlich
geht
und
der
gegen
die
Internationalisierung
und
Banalisierung
verteidigt
werden
soll
. [G]
In
Frankfurt
they
have
now
almost
bid
farewell
to
the
European
city
whose
character
is
actually
under
debate
,
and
which
is
supposed
to
be
protected
against
internationalisation
and
trivialisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners