DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
standstill
Search for:
Mini search box
 

203 results for Standstill
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als Relikt einer Kunstaktion stellte Wolf Vostell 1969 ein in Zement eingegossenes Auto mit dem Titel "Ruhender Verkehr" in Köln auf einem verkehrsumtosten Platz auf. [G] In 1969 Wolf Vostell set up a car cast in cement, entitled "Traffic at a Standstill", in a place surrounded by roaring cars.

Denn durch die Wiedervereinigung 1990 stockte der jahrzehntelang herbeigesehnte Theaterneubau. [G] This is because construction of the new theatre, which has been eagerly awaited for decades, came to a standstill as a result of Reunification in 1990.

Doch dies bedeutet keinen Stillstand in der Wertschätzung für alte und jüngere Bilder, die mit diesem Medium hergestellt wurden. [G] Yet this does not mean that there is a standstill in the valuation of old and newer images produced with this medium.

Möglicherweise ist Köln auch stehen geblieben seit der Wende. [G] It may also be that Cologne has been at a standstill since Germany's reunification.

Tempo dazu, Stillstand ist Rückschritt. [G] Add to this tempo; standstill is a step backwards.

Abschaffung aller Einfuhrabgaben und zusätzlicher Gebühren, die unter Missachtung der in den autonomen Handelspräferenzen der EU verankerten "Stillhalteklausel" eingeführt wurden. [EU] Abolish all import levies and additional charges that were introduced in violation of the standstill clause enshrined in the EU's autonomous trade preferences.

Abschaffung des Einfuhrgenehmigungssystems für Stahl- und Eisenerzeugnisse, dessen Einführung einen Verstoß gegen die in den autonomen Handelspräferenzen der EU verankerte Stillhalteklausel darstellte. [EU] Abolish the import licensing system for steel and iron products that was introduced in violation of the standstill clause enshrined in the EU's autonomous trade preferences.

Als BNFL bekannt wurde, dass andere Gläubiger im Rahmen der Stillhaltevereinbarung günstigere Bedingungen als BNFL erreichten (auch wenn die Position von BNFL nicht direkt mit der der anderen Hauptgläubiger von BE vergleichbar ist), erwägte es Neuverhandlungen, um Zinsen zu verlangen. [EU] When BNFL became aware that other creditors were obtaining more favourable terms than BNFL under the standstill arrangements (albeit that BNFL's position was not directly comparable with BE's other major creditors), it considered whether it should seek renegotiation and ask for interest.

Als sie jedoch feststellte, dass die Beihilfe unter Verletzung des Durchführungsverbots bereits im Dezember 2005 gewährt worden war, registrierte sie die Beihilfesache unter der Nummer NN 13/2006. [EU] Once it was ascertained that the aid had already been granted as from December 2005, in breach of the standstill clause, the case was reregistered under number NN 13/2006.

Am 19. Mai 2006 richteten die Dienststellen der Kommission ein weiteres Schreiben an die niederländischen Behörden, in dem sie feststellten, dass sie Informationen von UPC erhalten hatten, die Zweifel an der Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers aufkommen ließen; sie erinnerten die Behörden erneut an das Durchführungsverbot. [EU] On 19 May 2006, the Commission's services sent another letter to the Dutch authorities, referring to the information received from UPC which cast initial doubts on the application of the MEIP and reminded the authorities again of the standstill obligation [4].

Angaben zum Ausfahr-, Stillliege- und Wiedereinfahrbetrieb der Bordkläranlage [EU] Notes on run-down, standstill and restart operation of the on-board sewage treatment plant

Angesichts der langfristigen Geschäftsbeziehung zwischen beiden Unternehmen und der Höhe der Verbindlichkeiten von BE gegenüber BNFL sei es keine Überraschung, dass das Moratorium für die Verbindlichkeiten gegenüber BNFL den größten Anteil der Vorteile ausmacht, die BE aus der Stillhaltevereinbarung erwachsen. [EU] In view of the on-going long-term trading relationship between the two and the amount of BE's liabilities to BNFL it is unsurprising that the standstill of liabilities to BNFL accounts for the largest absolute share of the benefit accruing to BE by virtue of the standstill arrangements.

Anmerkung: Die maximale Stromaufnahme bei Stillstand nach Abschnitt 4.2.8.2.5. muss unter Berücksichtigung der Merkmale der Oberleitung (1 oder 2 Fahrdrähte) mit dem oben genannten Wert kompatibel sein. [EU] Note: The maximum current at standstill, as defined in clause 4.2.8.2.5, shall be compatible with the value above, considering the characteristics of the overhead contact line (1 or 2 contact wires).

Auch für bestehende Beihilfen gilt das Durchführungsverbot nicht. [EU] Similarly, existing aid [21] is not subject to the standstill obligation.

Auch in diesen Fällen entfällt das Durchführungsverbot nach Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen. [EU] Also in such cases, the standstill obligation under Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement does not apply.

Auch sollten die für Beschränkungen des Zugangs zum Arbeitsmarkt geltenden Grundsätze gemäß Anhang VII Teil 1 der Beitrittsakte von 2005, etwa die Stillhalteklausel und der Grundsatz der Unionspräferenz nach Nummer 14, eingehalten werden. [EU] The principles governing restrictions on access to the labour market, as laid down in Annex VII Part 1 of the 2005 Act of Accession, such as the standstill clause and the principle of Union preference in paragraph 14, should also be respected.

Auch sollten die für Beschränkungen des Zugangs zum Arbeitsmarkt geltenden Grundsätze gemäß Anhang VII Teil 1 der Beitrittsakte von 2005, etwa die Stillhalteklausel und der Grundsatz der Unionspräferenz nach Teil 1 Nummer 14 des genannten Anhangs, eingehalten werden. [EU] The principles governing restrictions on access to the labour market, as laid down in Annex VII Part 1 to the 2005 Act of Accession, such as the standstill clause and the principle of Union preference mentioned in paragraph 14 of Part 1 of that Annex, should also be respected.

Ausnahmen von der Stillhaltefrist [EU] Derogations from the standstill period

Außerdem könnten bei Aufträgen, die auf Rahmenvereinbarungen oder dynamischen Beschaffungssystemen beruhen, die mit diesen Vergabeverfahren angestrebten Effizienzgewinne durch eine obligatorische Stillhaltefrist beeinträchtigt werden. [EU] Finally, in cases of contracts based on a framework agreement or a dynamic purchasing system, a mandatory standstill period could have an impact on the efficiency gains intended by those tendering procedures.

Auswirkungen des Moratoriums [EU] Standstill impact

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners