A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schadensersatzforderung
Schadensersatzklage
Schadenserwartung
Schadensfaktor
Schadensfall
Schadensfolgeklasse
Schadensgebiet
Schadensgrenze
Schadensgutachten
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Schadensfall
Word division: Scha·dens·fall
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aufbauten
die
vollständig
oder
deren
Dächer
,
aus
Panoramascheiben
bestehen
,
oder
Einhausungen
durch
Planen
oder
ähnliche
mobile
Einrichtungen
sowie
deren
Unterkonstruktion
dürfen
nur
aus
solchen
Materialien
hergestellt
und
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
im
Schadensfall
die
Verletzungsgefahr
für
Personen
an
Bord
möglichst
gering
ist
." [EU]
Superstructures
or
their
roofs
consisting
completely
of
panoramic
panes
and
enclosures
created
by
awnings
or
similar
mobile
installations
and
their
substructures
shall
be
so
designed
as
to
,
and
shall
only
be
manufactured
from
materials
which
,
in
the
event
of
an
accident
,
reduce
as
much
as
possible
the
risks
of
injury
to
the
persons
on
board
.'.
Daraus
folgt
,
dass
das
IFP
seine
außervertragliche
Haftung
in
keiner
Weise
auf
den
Staat
abgewälzt
hat
,
indem
es
das
Risiko
eingegangen
ist
,
im
Schadensfall
die
mit
seinem
EPIC-Status
verbundene
Garantie
in
Anspruch
zu
nehmen
,
sondern
im
Gegenteil
auf
dem
Markt
die
zur
Absicherung
dieses
Risikos
erforderlichen
Versicherungen
abgeschlossen
hat
. [EU]
It
appears
from
the
above
that
IFP
has
not
shifted
its
non-contractual
liability
to
the
State
by
taking
the
risk
that
in
the
event
of
a
claim
it
would
be
able
to
rely
on
the
guarantee
it
derives
from
its
EPIC
status
,
but
that
,
on
the
contrary
,
it
has
covered
the
risk
by
entering
into
the
necessary
insurance
contracts
on
the
market
.
Darin
vorgesehene
Höchstgrenzen
für
die
Entschädigung
bei
Tod
oder
Körperverletzung
sowie
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
dürfen
pro
Schadensfall
nicht
weniger
betragen
als
[EU]
Any
maximum
limit
provided
by
national
law
to
the
compensation
for
death
and
personal
injury
or
loss
of
or
damage
to
luggage
shall
on
each
distinct
occasion
not
be
less
than:
Das
Gleiche
gilt
,
wenn
sowohl
bewegliche
als
auch
unbewegliche
Sachen
in
ein
und
demselben
Versicherungsvertrag
versichert
und
von
demselben
Schadensfall
betroffen
sind
. [EU]
The
same
applies
if
movable
and
immovable
property
are
covered
by
the
same
insurance
policy
and
both
are
adversely
affected
by
the
same
contingency
.
Der
Geschädigte
kann
eine
Schadenersatzklage
nur
gegen
den
Mitgliedstaat
erheben
,
in
dem
der
Schadensfall
eingetreten
ist
;
hierzu
wendet
er
sich
an
die
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
dieses
Mitgliedstaats
zuständigen
Gerichte
. [EU]
Only
the
Member
State
in
which
the
event
which
gave
rise
to
the
damage
occurred
shall
be
the
subject
of
an
action
for
compensation
on
the
part
of
the
injured
party
,
who
shall
apply
to
the
courts
having
jurisdiction
under
the
national
law
of
the
Member
State
concerned
.
Diese
grundlegenden
Daten
werden
gegebenenfalls
jedem
Mitgliedstaat
in
elektronischer
Form
in
einem
Zentralregister
bereitgestellt
und
sind
für
die
an
dem
Schadensfall
Beteiligten
auf
ihren
ausdrücklichen
Antrag
hin
zugänglich
." [EU]
This
basic
data
shall
,
where
appropriate
,
be
made
available
in
electronic
form
in
a
central
repository
in
each
Member
State
,
and
be
accessible
by
parties
involved
in
the
case
at
their
express
request
.'
Diese
grundlegenden
Daten
werden
gegebenenfalls
jedem
Mitgliedstaat
in
elektronischer
Form
in
einem
Zentralregister
bereitgestellt
und
sind
für
die
an
dem
Schadensfall
Beteiligten
auf
ihren
ausdrücklichen
Antrag
hin
zugänglich
. [EU]
Those
basic
data
shall
,
where
appropriate
,
be
made
available
in
electronic
form
in
a
central
repository
in
each
Member
State
,
and
be
accessible
by
parties
involved
in
the
case
at
their
express
request
.
Eine
Mindestdeckungssumme
von
1000000
EUR
je
Unfallopfer
und
5000000
EUR
je
Schadensfall
ungeachtet
der
Anzahl
der
Geschädigten
erscheint
angemessen
und
ausreichend
. [EU]
A
minimum
amount
of
cover
of
EUR
1000000
per
victim
or
EUR
5000000
per
claim
,
regardless
of
the
number
of
victims
,
is
a
reasonable
and
adequate
amount
.
Ein
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
Gruppe
von
finanziellen
Vermögenswerten
ist
nur
dann
wertgemindert
und
Wertminderungen
sind
nur
dann
entstanden
,
wenn
infolge
eines
oder
mehrerer
Ereignisse
,
die
nach
dem
erstmaligen
Ansatz
des
Vermögenswertes
eintraten
(
ein
"
Schadensfall
"
),
ein
objektiver
Hinweis
auf
eine
Wertminderung
vorliegt
und
dieser
Schadensfall
(
oder
-fälle
)
eine
Auswirkung
auf
die
erwarteten
künftigen
Cashflows
des
finanziellen
Vermögenswertes
oder
der
Gruppe
der
finanziellen
Vermögenswerte
hat
,
die
sich
verlässlich
schätzen
lässt
. [EU]
A
financial
asset
or
a
group
of
financial
assets
is
impaired
and
impairment
losses
are
incurred
if
,
and
only
if
,
there
is
objective
evidence
of
impairment
as
a
result
of
one
or
more
events
that
occurred
after
the
initial
recognition
of
the
asset
(a
'loss
event'
)
and
that
loss
event
(or
events
)
has
an
impact
on
the
estimated
future
cash
flows
of
the
financial
asset
or
group
of
financial
assets
that
can
be
reliably
estimated
.
Er
bestimmt
insbesondere
die
Stelle
oder
Einrichtung
in
dem
Land
,
in
dem
sich
der
Schadensfall
ereignet
hat
,
die
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
dieses
Staates
den
Geschädigten
den
Schaden
zu
ersetzen
hat
,
falls
Artikel
2
Buchstabe
a
nicht
anwendbar
ist
. [EU]
It
shall
in
particular
designate
an
authority
or
body
in
the
country
where
the
loss
or
injury
occurs
responsible
for
compensating
injured
parties
in
accordance
with
the
laws
of
that
State
in
cases
where
Article
2(a)
is
not
applicable
.
für
Personenschäden
einen
Mindestdeckungsbetrag
von
1000000
EUR
je
Unfallopfer
oder
von
5000000
EUR
je
Schadensfall
,
ungeachtet
der
Anzahl
der
Geschädigten
[EU]
in
the
case
of
personal
injury
, a
minimum
amount
of
cover
of
EUR
1000000
per
victim
or
EUR
5000000
per
claim
,
whatever
the
number
of
victims
für
Personenschäden
einen
Mindestdeckungsbetrag
von
1000000
EUR
je
Unfallopfer
und
von
5000000
EUR
je
Schadensfall
,
ungeachtet
der
Anzahl
der
Geschädigten
[EU]
in
the
case
of
personal
injury
, a
minimum
amount
of
cover
of
EUR
1000000
per
victim
or
EUR
5000000
per
claim
,
whatever
the
number
of
victims
für
Sachschäden
ungeachtet
der
Anzahl
der
Geschädigten
1000000
EUR
je
Schadensfall
. [EU]
in
the
case
of
damage
to
property
,
EUR
1000000
per
claim
,
whatever
the
number
of
victims
.
Je
Unfallopfer
und
je
Schadensfall
sollten
Mindestdeckungssummen
vorgesehen
werden
. [EU]
A
minimum
amount
of
cover
per
victim
or
per
claim
should
be
provided
for
.
Schließlich
weisen
die
französischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
die
finanzielle
Absicherung
des
IFP
durch
die
im
Schadensfall
greifenden
Instandhaltungs-
und
Reparaturpflichten
nicht
in
Anspruch
genommen
werde
. [EU]
Finally
,
the
French
authorities
argue
that
the
obligations
regarding
maintenance
or
repairs
applicable
in
the
event
of
a
claim
would
not
bring
into
play
any
financial
cover
on
the
part
of
IFP:
über
eine
für
das
gesamte
Gemeinschaftsgebiet
geltende
Berufshaftpflichtversicherung
oder
eine
vergleichbare
Garantie
für
Haftungsausfälle
aus
beruflichem
Verschulden
verfügen
,
die
eine
Haftungssumme
von
mindestens
500000
EUR
für
jeden
einzelnen
Schadensfall
und
eine
Gesamtsumme
von
mindestens
750000
EUR
für
sämtliche
Schadensfälle
eines
Kalenderjahrs
vorsieht
,
oder
[EU]
professional
indemnity
insurance
covering
the
whole
territory
of
the
Community
or
some
other
comparable
guarantee
against
liability
arising
from
professional
negligence
,
representing
at
least
EUR
500000
applying
to
each
claim
and
in
aggregate
EUR
750000
per
year
for
all
claims
;
or
über
eine
für
das
gesamte
Gemeinschaftsgebiet
geltende
Berufshaftpflichtversicherung
oder
eine
vergleichbare
Garantie
für
Haftungsfälle
aus
beruflichem
Verschulden
verfügen
,
die
eine
Haftungssumme
von
mindestens
1000000
EUR
für
jeden
einzelnen
Schadensfall
und
eine
Gesamtsumme
von
mindestens
1500000
EUR
für
sämtliche
Schadensfälle
eines
Kalenderjahrs
vorsieht
,
oder
[EU]
professional
indemnity
insurance
covering
the
whole
territory
of
the
Community
or
some
other
comparable
guarantee
against
liability
arising
from
professional
negligence
,
representing
at
least
EUR
1000000
applying
to
each
claim
and
in
aggregate
EUR
1500000
per
year
for
all
claims
;
or
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadensfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners