A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pfahlstation
Pfahlwand
Pfahlwerk
Pfahlwurzler
Pfalz
Pfalzgrafschaft bei Rhein
Pfand
Pfandautomat
Pfandbehälter
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for
Pfalz
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angehörige
-
das
können
Ehefrauen
oder
Ehemänner
sein
,
Lebenspartner
,
Freunde
,
Freundinnen
,
Verwandte
,
Kinder
,
Väter
und
Mütter
.
Sie
alle
erhalten
über
den
"i-Punkt"
allgemeine
Informationen
zum
Strafvollzug
und
über
die
Besonderheiten
der
einzelnen
Justizvollzugsanstalten
(
JVA
)
in
Rheinland-
Pfalz
. [G]
Spouses
,
companions
,
friends
,
relatives
,
children
and
parents
-
i-Punkt
fits
them
all
out
with
general
information
about
jail
and
the
particularities
of
various
prisons
in
the
Rhineland-Palatinate
.
Dass
dieses
so
aufwändig
präsentiert
werden
kann
,
verdankt
das
Haus
der
Nachhaltigkeit
dem
Verein
Naturpark
Pfälzerwald
und
der
Forstverwaltung
der
Landesregierung
Rheinland-
Pfalz
,
die
zusammen
mit
der
Bundesumweltstiftung
2,7
Millionen
Euro
zur
Verfügung
stellt
. [G]
The
house
of
sustainability
is
able
to
present
all
this
so
comprehensively
thanks
to
the
Verein
Naturpark
Pfälzerwald
(i.e.
Association
Nature
Park
Palatinate
Forest
)
and
the
Forstverwaltung
der
Landesregierung
Rheinland-
Pfalz
(i.e.
Forestry
Administration
of
the
State
of
Rhineland-Palatinate
),
which
together
with
the
Federal
Environmental
Foundation
have
provided
2.7
million
euros
for
this
project
.
Die
Beratungseinrichtung
in
Mainz
ist
Anlaufstelle
und
Wegweiser
für
Angehörige
von
Inhaftierten
in
ganz
Rheinland-
Pfalz
und
Hessen
. [G]
Located
in
the
city
of
Mainz
,
the
counselling
service
informs
and
advises
family
and
friends
of
inmates
throughout
the
Rhineland-Palatinate
and
Hesse
.
Luxemburg
ist
europäische
Kulturhauptstadt
2007
,
gemeinsam
mit
dem
Saarland
,
Rheinland-
Pfalz
,
Lothringen
und
Wallonien
. [G]
Luxembourg
is
the
European
Capital
of
Culture
2007
,
together
with
Saarland
,
Rhineland-Palatinate
,
Lorraine
and
Walloon
.
Neu
ist
,
dass
in
diesem
Jahr
erstmals
eine
grenzüberschreitende
Großregion
bestimmt
wurde
,
die
vier
Länder
und
fünf
Regionen
mit
drei
Sprachen
umfasst:
Dazu
gehören
das
Großherzogtum
Luxemburg
,
Lothringen
,
das
Saarland
,
Rheinland-
Pfalz
und
Wallonien
,
die
deutsch-
und
französischsprachige
Gemeinschaft
Belgiens
. [G]
What
is
new
this
year
is
that
for
the
first
time
a
greater
region
was
chosen
which
encompasses
four
countries
and
five
regions
,
and
boasts
three
different
languages:
the
region
includes
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
,
Lorraine
,
Saarland
,
Rhineland-Palatinate
and
Walloon
,
the
German
and
French-speaking
communities
of
Belgium
.
Rheinland-
Pfalz
(
Mainz
) -
http://www
.rheinland-pfalz.de/;
Einwohner:
4.058.000,
Fläche:
19
.846,91
km²
[G]
Rhineland-Palatinate
(Mainz) -
http://www
.rheinland-pfalz.de/;
Population:
4.058.000,
area:
19
,846.91
km²
Rheinland-
Pfalz
setzt
auf
Persönlichkeiten
[G]
Rhineland-Palatinate
focuses
on
personalities
Rheinland-
Pfalz
setzt
sich
mit
großen
europäischen
Persönlichkeiten
auseinander
,
auf
dem
Programm
stehen
u.a.
der
in
Trier
geborene
Karl
Marx
und
die
Äbtissin
Hildegard
von
Bingen
,
eine
der
bekanntesten
Mystikerinnen
des
Mittelalters
. [G]
Rhineland-Palatinate
is
focusing
on
famous
European
personalities
,
including
Karl
Marx
,
who
was
born
in
Trier
,
and
the
Abbess
Hildegard
von
Bingen
,
one
of
the
best-known
mystics
of
the
Middle
Ages
.
Seit
Mitte
der
70er
Jahre
lebte
der
Künstlerbahnhof
von
der
Unterstützung
des
Landes
Rheinland
Pfalz
,
das
dort
sozusagen
sein
eigenes
kleines
Kulturzentrum
in
der
Nähe
von
Bonn
unterhielt
. [G]
From
the
mid-'70s
,
the
Artists'
Station
was
backed
by
the
State
of
Rhineland-Palatinate
,
which
ran
what
was
in
effect
its
own
little
arts
centre
there
.
Was
bedeutet
sanfter
Tourismus
,
wie
genau
arbeitet
ökologischer
Weinbau
,
wie
werden
Tiere
artgerecht
gehalten
,
was
sind
alte
Obstsorten
,
was
ist
heute
und
was
war
gestern
typisch
für
die
Region
und
die
Menschen
in
der
Pfalz
? [G]
What
does
green
tourism
mean
?
How
exactly
does
ecological
viniculture
work
?
How
to
keep
animals
in
a
manner
appropriate
to
the
species
?
What
is
now
typical
for
the
region
and
the
people
of
the
Palatinate
,
what
was
typical
in
the
past
?
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-
Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
In
2004
the
Commission
approved
a
State
aid
scheme
to
counter
the
threat
of
TSE
in
Rhineland-Palatinate
that
was
notified
by
Germany
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
,
the
Community
TSE
guidelines
,
and
the
Community
guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
sector
of
12
August
2000
[19].
Am
6.
November
2006
unterrichtete
Deutschland
die
Kommission
über
neue
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
in
Nordrhein-Westfalen
,
Rheinland-
Pfalz
und
Niedersachsen
. [EU]
On
6
November
2006
Germany
informed
the
Commission
of
new
outbreaks
of
bluetongue
in
North-Rhine-Westphalia
,
Rhineland-Palatinate
and
Lower
Saxony
.
Andere
deutsche
Staatsweingüter
,
insbesondere
diejenigen
des
Landes
Rheinland-
Pfalz
,
die
über
Jahrzehnte
keine
Rentabilität
erreichen
konnten
und
schließlich
verkauft
wurden
,
wurden
nicht
zu
Vergleichszwecken
mitberücksichtigt
. [EU]
Other
German
state-owned
vineyards
,
in
particular
those
of
the
Land
Rhineland-Palatinate
,
that
were
finally
sold
after
not
making
a
profit
for
decades
,
were
not
taken
into
account
for
comparative
purposes
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
den
Tilgungsplan
in
Deutschland
auf
Gebiete
des
Kreises
Euskirchen
in
Nordrhein-Westfalen
und
der
Kreise
Ahrweiler
und
Daun
in
Rheinland-
Pfalz
auszudehnen
. [EU]
In
the
light
of
the
epidemiological
information
,
the
eradication
plan
in
Germany
should
be
extended
to
areas
in
the
district
of
Euskirchen
in
North
Rhine-Westphalia
and
the
districts
of
Ahrweiler
and
Daun
in
Rhineland-Palatinate
.
Aufgrund
der
vorliegenden
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
eine
Änderung
des
Anwendungsgebietes
der
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
in
Deutschland
vorzunehmen
und
bestimmte
Gebiete
in
Nordrhein-Westfalen
und
einige
angrenzende
Gebiete
in
Rheinland-
Pfalz
einzubeziehen
. [EU]
In
the
light
of
the
epidemiological
information
available
,
the
areas
in
Germany
where
disease
control
measures
apply
should
be
amended
to
include
certain
areas
in
North
Rhine-Westphalia
and
adjacent
areas
in
Rhineland-Palatinate
.
Aufgrund
der
vorliegenden
epidemiologischen
Daten
ist
es
angezeigt
,
eine
Änderung
des
Anwendungsgebietes
der
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
in
Deutschland
vorzu-nehmen
und
bestimmte
Gebiete
in
Nordrhein-Westfalen
und
Rheinland-
Pfalz
einzubeziehen
. [EU]
In
the
light
of
the
epidemiological
information
available
,
the
areas
in
Germany
where
disease
control
measures
apply
should
be
amended
to
include
certain
areas
in
North
Rhine-Westphalia
and
Rhineland-Palatinate
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
bestimmten
Gebieten
im
Süden
von
Rheinland-
Pfalz
und
in
der
Eifel
erfolgreich
getilgt
worden
ist
. [EU]
That
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
eradicated
in
certain
areas
in
the
south
of
Rhineland-Palatinate
and
in
the
region
of
Eifel
.
Aus
diesen
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
Rheinland-
Pfalz
und
Nordrhein-Westfalen
erfolgreich
getilgt
wurde
. [EU]
That
information
indicates
that
classical
swine
fever
in
feral
pigs
has
been
eradicated
in
the
federal
States
Rhineland-Palatinate
and
North
Rhine-Westfalia
.
Auslandstätigkeit
und
Auslandspräsenz
der
LBBW
sollen
deutlich
zurückgeschraubt
werden
,
und
die
Bank
wird
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
die
drei
regionalen
Kernmärkte
Baden-Württemberg
,
Rheinland-
Pfalz
und
Sachsen
konzentrieren
,
auf
denen
sie
infolge
früherer
Landesbankenfusionen
tätig
ist
. [EU]
LBBW's
foreign
activities
and
foreign
presence
are
to
be
considerably
reduced
,
and
the
bank
will
concentrate
its
business
activity
on
the
three
regional
core
markets
of
Baden-Württemberg
,
Rhineland-Palatinate
and
Saxony
,
in
which
it
is
active
due
to
earlier
Landesbank
mergers
.
Außerdem
erhält
der
ZT
aus
den
TSE-Beihilfen
in
Rheinland-
Pfalz
bereits
eine
höhere
Förderung
als
vergleichsweise
in
Nord-
und
Mittelhessen
,
da
dort
der
Tonnenpreis
-
und
damit
die
Basis
für
die
TSE-Beihilfe
-
mit
212
EUR
deutlich
unter
dem
Tonnenpreis
von
390
EUR
in
Rheinland-
Pfalz
liegt
. [EU]
Moreover
the
ZT
receives
a
higher
level
of
assistance
from
the
TSE
aid
in
Rhineland-Palatinate
than
in
Northern
and
Central
Hessen
,
since
the
price
per
tonne
(EUR
212
) -
and
hence
the
basis
for
the
TSE
aid
-
is
appreciably
lower
than
the
price
per
tonne
in
Rhineland-Palatinate
(EUR
390
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pfalz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners