DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Mittelmeerraums
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

9. Verordnung (EWG) Nr. 1762/92 des Rates vom 29. Juni 1992 zur Durchführung der zwischen der Gemeinschaft und den Drittländern des Mittelmeerraums geschlossenen Protokolle über finanzielle und technische Zusammenarbeit: [EU] Council Regulation (EEC) No 1762/92 of 29 June 1992 on the implementation of the Protocols on financial and technical cooperation concluded by the Community with Mediterranean non-member countries [17]:

Dementsprechend gilt jeder Bezug in diesem Übereinkommen und seinen Anhängen auf 'mittel- und osteuropäische Länder', 'Länder Mittel- und Osteuropas', 'Empfängerland (oder -länder)' oder 'Mitgliedsempfängerland (oder -länder)' auch für die Mongolei und jedes dieser Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums." [EU] Accordingly, any reference in this Agreement and its annexes to "Central and Eastern European countries", "countries from Central and Eastern Europe", "recipient country (or countries)" or "recipient member country (or countries)" shall refer to Mongolia and each of such countries of the Southern and Eastern Mediterranean as well.'

dem Ministerium für auswärtige und europäische Angelegenheiten der Französischen Republik für das Projekt bezüglich der Länder Nordafrikas und des Mittelmeerraums [EU] the Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of France, with regard to the project concerning North African and Mediterranean countries

Die Anlagen von HSY gehören zu den größten des östlichen Mittelmeerraums. [EU] The facilities of HSY are among the largest of the eastern Mediterranean.

Die EIB sollte dabei unterstützt werden, ihre Finanzierungstätigkeit außerhalb der Gemeinschaft ohne Inanspruchnahme der Gemeinschaftsgarantie auszubauen, insbesondere in den Heranführungsländern und in den Ländern des Mittelmeerraums sowie in investitionswürdigen Ländern in anderen Regionen, wobei die Art der Risikodeckung der Gemeinschaftsgarantie im Sinne einer Abdeckung politischer und staatlicher Risiken präzisiert werden sollte. [EU] The EIB should be encouraged to increase its operations outside the Community without recourse to the Community guarantee, particularly in the pre-accession countries and Mediterranean countries as well as in investment grade countries in other regions, while the nature of the coverage of the Community guarantee should be clarified as covering risks of a political or sovereign nature.

die Intensivierung des politisches Dialogs der Union mit, sowie Beiträge zur Partnerschaft und zur Ausweitung der Beziehungen zu den Ländern des südlichen Mittelmeerraums [EU] enhancing the Union's political dialogue, contributing to the partnership and broader relationship with the countries of the Southern Mediterranean region

Dieser Artikel dient der Verbuchung der Kapitalrückzahlungen und Zinserträgen aus Sonderdarlehen und Risikokapitalbeträgen, die aus den Mitteln der Kapitel 22 02 und 19 08 des Ausgabenplans des Einzelplans III 'Kommission' an Drittländer des Mittelmeerraums vergeben wurden. [EU] This article is intended to record capital repayments and interest payments on special loans and risk capital granted from the appropriations in Chapters 22 02 and 19 08 of the statement of expenditure in Section III "Commission" to Mediterranean third countries.

Die starke Umweltbelastung und die Verschlechterung der Küstenressourcen in den Küstenzonen des Mittelmeerraums dauern an. [EU] The Mediterranean coastal zones continue to experience severe environmental pressure and degradation of coastal resources.

Die WHO hat 2006 Workshops zur Aufklärung über die Eindämmung biologischer Gefahren in Zentral- und Südamerika, Ländern des östlichen Mittelmeerraums und englischsprachigen afrikanischen Ländern veranstaltet. [EU] In 2006, the WHO organised bio-risk reduction management awareness-raising workshops in Central and South America, Eastern Mediterranean countries and English-speaking African countries.

Die Zuständigkeitsbereiche der EU geben einen Rahmen für die Entwicklung der Beziehungen zu den Ländern des Mittelmeerraums und der Zusammenarbeit mit ihnen vor, wobei der Forderung nach Kohärenz und Ausgewogenheit des gesamten Barcelona-Prozesses Rechnung getragen wird. [EU] The European Union's competencies provide a framework for developing relations and cooperation with the Mediterranean countries in a way that takes account of the need for the whole Barcelona Process to be coherent and balanced.

Einigen Unternehmen wurden ähnliche Beihilfen gewährt, aber in speziellen Bereichen, so zum Beispiel Servedit für das frankophone Afrika (1988 bis 1993) und Ecole des loisirs für die Länder des Mittelmeerraums (1995). [EU] Some firms, Servedit for French-speaking Africa from 1988 to 1993, and the Ecole des Loisirs, in 1995, for the countries of the Mediterranean basin, managed to qualify for aid of the same kind but in specialist sectors.

Ein solcher umfassender Ansatz ist erforderlich, um die Probleme effizienter anzugehen und eine nachhaltigere Entwicklung der Küstenzonen des Mittelmeerraums zu erreichen. [EU] Such an inclusive approach, based on best available scientific observation and knowledge, is required to address these problems more effectively and achieve a more sustainable development of the Mediterranean coastal zones.

Er stärkt die allgemeine politische Rolle der Union im Hinblick auf die Länder des südlichen Mittelmeerraums, insbesondere durch die Intensivierung des Dialogs mit den Regierungen und internationalen Organisationen sowie mit der Zivilgesellschaft und anderen relevanten Gesprächspartnern und fördert die Sensibilisierung der Partnerländer für das Vorgehen der Union [EU] Strengthen the overall political role of the Union with regard to the countries of the Southern Mediterranean region, in particular by enhancing dialogue with governments and international organisations, as well as with civil society and other relevant interlocutors, and promoting awareness among partners of the Union's approach

Er stärkt die allgemeine politische Rolle der Union im Hinblick auf Länder des südlichen Mittelmeerraums, diejenigen, die sich in einem Prozess politischer Reform und des Übergangs zur Demokratie befinden, insbesondere durch die Intensivierung des Dialogs mit den Regierungen und internationalen Organisationen sowie mit der Zivilgesellschaft und anderen relevanten Gesprächspartnern und fördert die Sensibilisierung der Partner für das Vorgehen der Union [EU] Strengthen the overall political role of the Union with regard to Southern Mediterranean countries, in particular those undergoing political reform and a transition to democracy, notably by enhancing dialogue with governments and international organisations, as well as with civil society and other relevant interlocutors, and promoting awareness among the partners of the Union's approach

Hierzu gehören auch Kapitalrückzahlungen und Zinserträge aus Sonderdarlehen und Risikokapitalbeträgen, die an bestimmte Mitgliedstaaten des Mittelmeerraums vergeben wurden. Diese machen jedoch nur einen geringen Teil des Gesamtbetrags aus. [EU] It also comprises capital repayments and interest payments on special loans and risk capital granted to certain Mediterranean Member States which, however, represent a very small proportion of the overall amount.

Im Mai 2011 gründeten die Staats- und Regierungschefs der G8 die Deauville-Partnerschaft, um die Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums beim Übergang zu freien, demokratischen und toleranten Gesellschaften zu unterstützen, und forderten die EBWE auf, ihren geografischen Tätigkeitsbereich auszudehnen, um ihre Erfahrungen einbringen und die Transformation in diesen Ländern, die bereit sind, die Grundsätze der Mehrparteiendemokratie, des Pluralismus und der Marktwirtschaft anzunehmen, unterstützen zu können. [EU] In May 2011, the G8 leaders launched the Deauville Partnership to help the countries of the Southern and Eastern Mediterranean in their transition towards free, democratic and tolerant societies and called on the EBRD to extend its geographic scope in order to leverage its experience and support the transition of those countries to embrace the principles of multi-party democracy, pluralism and market economy.

In Anbetracht der wirtschaftlichen und politischen Lage der Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums hat die EBWE einen graduellen Ansatz für die Aufnahme ihrer Tätigkeiten entwickelt, der dem besonderen Charakter der Region Rechnung tragen wird. [EU] In response to the economic and political situation in countries of the Southern and Eastern Mediterranean, the EBRD has developed a phased approach to starting its activities that will take into consideration the specificity of the region.

In den Ländern, in denen das ENPI zur Anwendung kommt, sollte die EIB ihre Tätigkeit zugunsten des Mittelmeerraums fortsetzen und konsolidieren, wobei der Schwerpunkt verstärkt auf der Förderung der Entwicklung des Privatsektors liegen sollte. [EU] With regard to countries covered by the ENPI, the EIB should continue and consolidate its activities in the Mediterranean region, enhancing its focus on private sector development.

In der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. und 28. November 1995 angenommenen Barcelona-Erklärung hat sich die Union mit ihren Partnern des Mittelmeerraums darauf verständigt, die Schaffung einer Zone im Nahen Osten anzustreben, die effektiv und überprüfbar frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist. [EU] In the Barcelona Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Conference of 27-28 November 1995, the Union and its Mediterranean Partners agreed to pursue an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery systems.

In der auf der Konferenz Europa-Mittelmeer vom 27. und 28. November 1995 angenommenen Barcelona-Erklärung hat sich die EU mit ihren Partnern des Mittelmeerraums darauf verständigt, die Schaffung einer Nahost-Zone anzustreben, die effektiv und überprüfbar frei von Massenvernichtungswaffen (MVW) und deren Trägersystemen ist. [EU] In the Barcelona Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Conference of 27-28 November 1995, the EU and its Mediterranean Partners agreed to pursue an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery systems.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners