A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mailings
mailman
mailmen
mailroom clerk
mails
mailshot
mailshots
mailslot
mailslots
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for Mails
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Schreiben
Sie
mich
bitte
in
Ihren
E-
Mails
nicht
in
Kopie
an
.
Please
don't
cc
me
on
your
e
mails
.
Kaum
war
der
Artikel
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-
Mails
bombardiert
.
No
sooner
had
the
article
appeared
than
she
was
deluged
with
phone
calls
and
e-
mails
.
Wir
werden
mit
E-
Mails
von
Hinz
und
Kunz
zugeschüttet
.
We
get
bombarded
with
e-
mails
from
every
Tom
,
Dick
&
Harry
.
Meine
Mutter
liest
meine
Chat-Unterhaltungen
und
E-
Mails
mit
.
My
mother
reads
my
chat
conversations
and
e-
mails
.
Einen
Moment
.
Ich
muss
in
meinen
Mails
nachsehen
.
Hang
on
. I
just
need
to
check
my
e-mail
.
So
gern
ich
auch
möchte
,
ich
kann
einfach
nicht
alle
E-
Mails
beantworten
,
die
ich
bekomme
.
So
much
as
I
would
like
, I
just
can't
reply
to
all
e-
mails
I
receive
.
Die
Spam-
Mails
drohen
überhandzunehmen
.
The
spam
mails
threaten
to
get
out
of
hand
.
Am
14
.
Dezember
2007
,
23
.
Januar
,
25
.
Februar
, 5.
März
und
9.
April
2008
übermittelte
Österreich
weitere
Stellungnahmen
per
E-Mail
. [EU]
More
comments
from
Austria
were
received
by
e-
mails
dated
14
December
2007
and
23
January
,
25
February
, 5
March
and
9
April
2008
.
Am
24
.
Mai
2006
und
am
22
.
Juni
2006
übermittelte
dieser
Wettbewerber
der
Kommission
per
E-Mail
weitere
Informationen
zu
der
Regelung
. [EU]
By
e-
mails
dated
24
May
2006
and
22
June
2006
,
this
competitor
provided
further
information
on
the
scheme
to
the
Commission
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
für
Postdienstnetze
typischen
Mengen-
,
Größen-
und
Konzentrationsvorteile
und
des
hohen
Anteils
der
Betriebskosten
in
Bezug
auf
die
Kapitalkosten
sowie
der
damit
verbundenen
Risiken
(
wie
beispielsweise
das
Volumenrisiko
oder
das
Risiko
,
dass
Briefsendungen
von
E-
Mails
abgelöst
werden
)
seien
große
Unternehmen
des
Post-
und
Paketsektors
,
die
mehrere
Produkte
anbieten
,
als
Vergleichsunternehmen
relevanter
als
kleine
Briefdienste
. [EU]
The
economies
of
scale
,
scope
and
density
prevalent
in
postal
networks
and
the
high
proportion
of
operating
costs
relative
to
capital
costs
,
as
well
as
the
associated
risks
(for
example
,
volume
risk
,
risk
of
e-substitution
),
mean
that
large
multi-product
businesses
in
the
postal
and
parcel
sector
are
more
relevant
comparators
than
small
mail
businesses
.
Angesichts
der
vorliegenden
E-
Mails
und
der
Tatsache
,
dass
der
Vorsitzende
des
antragstellenden
Verbandes
diese
Nachrichten
verfasst
hatte
,
prüften
die
für
Antidumpingfragen
zuständigen
Kommissionsdienststellen
die
Preise
der
verschiedenen
Gemeinschaftshersteller
sorgfältig
. [EU]
Further
,
the
Commission
services
in
charge
of
anti-dumping
matters
examined
closely
the
prices
practiced
by
the
various
Community
producers
given
the
existence
of
these
e-
mails
,
and
,
in
particular
,
as
the
Chairman
of
the
complainant
Association
acknowledged
that
he
was
the
author
of
the
messages
.
Anschließend
erfolgte
ein
Austausch
von
E-
Mails
. [EU]
They
were
followed
by
exchanges
of
e
mails
.
Auch
E-
Mails
,
die
über
das
generische
E-Mail-Relay
versandt
werden
,
müssen
die
für
sie
geltenden
Sicherheitsvorgaben
(
Sicherheitstemplate
)
erfüllen
. [EU]
E-
mails
using
the
generic
e-mail
relay
must
still
comply
with
their
security
template
.
Außerdem
wurden
E-
Mails
gewechselt
;
die
letzten
Antworten
Italiens
gingen
am
14
.
bzw
.
28
.
Mai
2008
ein
. [EU]
In
addition
,
several
e-mail
exchanges
took
place
;
the
latest
replies
by
Italy
were
provided
on
14
May
2008
and
28
May
2008
.
Bei
der
Vernehmung
von
politischen
Gefangenen
verwenden
die
Vernehmungsbeamten
deren
persönliche
Daten
,
E-
Mails
und
Kommunikationen
. [EU]
During
interrogations
of
political
detainees
,
the
interrogators
make
use
of
the
detainees'
personal
data
,
mail
and
communications
.
bei
E-
Mails
,
die
von
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
zu
kommen
scheinen
,
misstrauisch
zu
sein
und
das
Passwort
für
ein
Zertifikat
nicht
herauszugeben
,
wenn
nach
diesem
Passwort
gefragt
wird
,
da
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
weder
in
einer
E-Mail
noch
auf
anderem
Wege
nach
einem
Passwort
für
ein
Zertifikat
fragen
wird
. [EU]
being
suspicious
of
e-
mails
that
appear
to
come
from
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
],
and
never
providing
the
certificate's
password
if
asked
for
that
password
,
as
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
will
never
ask
for
a
certificate's
password
in
an
e-mail
or
otherwise
.
Beträge
,
die
von
der
RMH
in
der
"
Mails
Reserve"
für
die
RMG
durch
eine
revolvierende
Kreditfazilität
mit
maximal
200
Mio
.
GBP
bereitgestellt
werden
. [EU]
RMH
making
available
certain
amounts
in
the
'
Mails
Reserve'
[11]
to
RMG
by
way
of
a
revolving
credit
facility
with
a
maximum
drawdown
of
GBP
200
million
.
Bezüglich
dieser
Antwort
erfolgte
im
Februar
und
im
April
2006
per
E-Mail
weiterer
Schriftverkehr
zwischen
den
niederländischen
Behörden
und
der
Kommission
. [EU]
Regarding
this
reply
further
e-
mails
were
exchanged
between
the
Dutch
authorities
and
the
Commission
in
February
2006
and
April
2006
.
Da
die
herkömmlichen
Briefsendungen
zunehmend
durch
E-
Mails
ersetzt
werden
,
hält
die
Kommission
es
für
gerechtfertigt
,
wenn
die
Prognosen
von
einem
erheblichen
Rückgang
des
Briefaufkommens
ausgehen
. [EU]
In
view
of
the
substitution
of
traditional
letters
by
e-mail
,
the
Commission
agrees
to
base
the
projections
on
a
substantial
reduction
of
letter
volumes
.
Darüber
hinaus
werden
E-
Mails
im
TESTA-Netzwerk
durch
einen
s/MIME-gesteuerten
Verschlüsselungsmechanismus
geschützt
. [EU]
Furthermore
e-mail
messages
over
the
TESTA
will
be
protected
by
s/MIME
driven
encryption
mechanism
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mails":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners