A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Globalmaßnahmen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
50
%
der
Kosten
für
die
Globalmaßnahmen
auf
dem
Agrar-
und
Fischereisektor
werden
vom
Land
Bayern
getragen
. [EU]
50
%
of
the
costs
incurred
for
the
general
measures
concerning
the
agriculture
and
fisheries
sector
are
borne
by
the
Land
of
Bavaria
.
Aufgrund
der
Würdigung
gelangt
die
Kommission
jedoch
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
in
den
Randnummern
13
und
14
genannte
staatliche
Beihilfe
in
Form
von
"
Globalmaßnahmen
"
zugunsten
der
Landwirte
(
ab
1990
)
und
der
in
den
Randnummern
17
und
18
genannte
staatliche
Ausgleich
zugunsten
des
TGD
für
die
Erbringung
einer
öffentlichen
Dienstleistung
im
Zeitraum
1990
bis
2004
mit
dem
AEUV
vereinbar
sind
. [EU]
On
the
basis
of
its
assessment
,
however
,
it
has
decided
that
the
State
aid
in
the
form
of
'general
measures'
for
farmers
(as
from
1990
),
as
referred
to
in
recitals
13
and
14
,
and
the
State
compensation
granted
to
TGD
to
discharge
the
related
public
service
obligation
entrusted
to
it
during
the
period
1990
to
2004
,
as
referred
to
in
recital
17
and
18
,
are
compatible
with
the
TFEU
.
Dementsprechend
liege
die
Durchführung
der
Globalmaßnahmen
vor
allem
im
Interesse
der
Allgemeinheit
. [EU]
Thus
,
the
general
measures
are
primarily
in
the
interest
of
the
general
public
.
Der
dem
Tiergesundheitsdienst
seit
1.
Januar
2005
gewährte
Ausgleich
für
die
Erbringung
der
"
Globalmaßnahmen
"
,
stellt
keine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
. [EU]
The
compensation
granted
to
the
Animal
Health
Service
since
1
January
2005
for
discharging
the
general
measures
does
not
represent
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Deutschland
brachte
vor
,
bei
den
vom
Land
Bayern
und
der
BTSK
gewährten
Zahlungen
für
die
Durchführung
von
Globalmaßnahmen
handle
es
sich
um
Ausgleichszahlungen
für
die
Erbringung
öffentlicher
Leistungen
von
allgemeinem
Interesse
.
Deutschland
verwies
auf
die
Rechtsprechung
,
nach
der
staatliche
Ausgleichszahlungen
für
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
unter
bestimmten
Voraussetzungen
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellen
. [EU]
Germany
argued
that
the
payments
granted
by
the
Land
of
Bavaria
and
the
BSTK
for
the
general
measures
are
to
be
considered
as
compensation
for
providing
official
services
in
the
public
interest
,
and
referred
to
the
jurisprudence
under
which
State
compensatory
payments
for
services
provided
in
order
to
discharge
public
service
obligations
,
do
not
,
under
certain
conditions
,
fall
under
the
heading
of
State
aid
.
Deutschland
hat
außerdem
angegeben
,
dass
die
Unterstützung
nur
für
Globalmaßnahmen
im
Gemeinwohlinteresse
gewährt
wird
,
die
über
die
üblichen
rechtlichen
Bestimmungen
für
die
einzelnen
Tierhalter
hinausgehen
(
Schreiben
vom
6.
November
2006
, S. 4). [EU]
Germany
has
also
specified
that
the
support
is
granted
only
for
general
measures
in
the
public
interest
that
go
beyond
the
legal
requirements
for
the
individual
farmer
(letter
of
6
November
2006
, p. 4).
Deutschland
vertrat
die
Ansicht
,
dass
die
Globalmaßnahmen
der
Gesundheit
und
dem
Wohlbefinden
der
Tiere
sowie
dem
Verbraucher-
und
Tierschutz
dienten
. [EU]
Germany
was
of
the
opinion
that
the
general
measures
serve
the
health
and
welfare
of
animals
,
consumer
protection
and
the
protection
of
animals
.
Die
Beihilfe
,
die
Deutschland
in
Form
der
Globalmaßnahmen
zugunsten
der
Landwirte
und
der
Fischer
gewährt
hat
,
ist
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
The
aid
granted
to
farmers
and
fishermen
by
Germany
in
the
form
of
general
measures
is
compatible
with
the
internal
market
.
Die
Beihilfe
,
die
Deutschland
zugunsten
des
Tiergesundheitsdienstes
im
Zeitraum
1990
bis
2004
in
Form
des
Ausgleichs
für
die
Erbringung
der
"
Globalmaßnahmen
"
durch
den
Tiergesundheitsdienst
gewährt
hat
,
ist
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
The
aid
granted
to
the
Animal
Health
Service
(TGD)
by
Germany
in
the
period
1990
to
2004
in
the
form
of
compensation
for
the
TGD
's
discharging
of
the
general
measures
is
compatible
with
the
internal
market
.
Die
dem
TGD
übertragenen
Globalmaßnahmen
können
als
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
eingestuft
werden
und
wurden
,
wie
in
Randnummer
92
ausgeführt
,
klar
definiert
und
dem
TGD
übertragen
. [EU]
The
general
measures
entrusted
to
the
TGD
qualify
as
a
service
of
general
economic
interest
and
were
clearly
defined
and
entrusted
to
the
TGD
,
as
stated
in
recital
92
.
Die
"
Globalmaßnahmen
"
für
Landwirte
(
ab
1990
)
und
die
Ausgleichszahlungen
an
den
TGD
für
die
Durchführung
der
"
Globalmaßnahmen
"
im
Zeitraum
1990-2004
wurden
ohne
Anmeldung
bei
der
Kommission
gewährt
. [EU]
The
'general
measures'
for
farmers
(as
from
1990
)
and
the
compensation
granted
to
the
TGD
for
undertaking
the
'general
measures'
during
the
period
from
1990
to
2004
were
granted
without
having
been
notified
to
the
Commission
.
Die
Globalmaßnahmen
leisten
einen
Beitrag
zum
Ziel
der
Union
,
einen
hohen
Grad
an
Tiergesundheit
zu
gewährleisten
. [EU]
The
general
measures
contribute
to
the
EU's
objective
of
ensuring
a
high
level
of
animal
health
.
Die
"
Globalmaßnahmen
"
sind
für
die
Landwirte
kostenfrei
. [EU]
These
'general
measures'
are
free
of
charge
for
farmers
.
Die
Kommission
hält
erstens
fest
,
dass
der
Zweck
der
"
Globalmaßnahmen
"
mit
den
Zielsetzungen
dieser
Beispiele
übereinstimmt
. [EU]
The
Commission
notes
firstly
that
the
purpose
of
the
'general
measures'
meets
with
the
aims
of
those
examples
.
Die
Kosten
für
die
Globalmaßnahmen
werden
auf
der
Grundlage
eines
Punktesystems
ermittelt
,
wobei
ein
Punkt
einem
bestimmten
Wert
in
Euro
entspricht
. [EU]
The
costs
of
the
general
measures
are
calculated
using
a
point-based
calculation
,
the
points
representing
a
certain
value
in
euro
.
Die
Maßnahmen
zugunsten
der
Landwirte
werden
zwar
als
"
Globalmaßnahmen
"
bezeichnet
,
doch
handelt
es
sich
um
Maßnahmen
,
die
lediglich
den
in
Bayern
ansässigen
Landwirten
zugute
kommen
. [EU]
Although
described
as
'general
measures'
(Globalmaßnahmen),
the
measures
in
question
benefit
only
farmers
in
Bavaria
.
Dies
sei
,
so
der
Beschwerdeführer
,
nur
möglich
,
weil
der
TGD
Subventionen
für
die
"
Globalmaßnahmen
"
erhalte
und
damit
in
die
Lage
versetzt
werde
,
klinisch-diagnostische
und
therapeutische
Dienstleistungen
wesentlich
günstiger
anzubieten
,
als
es
den
frei
praktizierenden
Tierärzten
,
die
ohne
Subventionen
auskommen
müssten
,
möglich
sei
.
Zudem
weist
er
auf
die
günstige
Vertragsabschlussopportunität
und
die
entfallenden
Fahrtkosten
der
bereits
am
Ort
wirkenden
angestellten
Tierärzte
des
TGD
hin
. [EU]
According
to
the
complainant
,
this
is
possible
only
because
the
TGD
receives
financial
assistance
for
the
'general
measures'
,
which
enables
it
to
offer
clinical/diagnostic
and
therapeutic
services
considerably
cheaper
than
veterinary
surgeons
in
independent
practice
,
since
the
latter
have
to
manage
without
financial
assistance
and
are
not
on
site
,
whereas
the
TGD
veterinarians
are
already
on
site
,
thus
saving
transport
costs
and
giving
them
the
opportunity
to
acquire
business
.
Durch
eine
klare
und
nachvollziehbare
Trennung
der
Tätigkeitsbereiche
"
Globalmaßnahmen
"
und
"gewinnorientierte
Tätigkeiten"
könne
eine
Quersubventionierung
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Cross-subsidising
can
be
excluded
by
a
clear
and
understandable
separation
between
'general
measures'
and
'profit-oriented
activities'
.
Ihr
Zweck
ist
die
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Tierseuchen
.
Dies
geht
aus
der
im
LwFöG
ausdrücklich
geregelten
Zielsetzung
(
"Sicherung
und
Verbesserung
der
hygienischen
Wertigkeit
der
vom
Tier
stammenden
Nahrungsmittel"
)
und
den
durchgeführten
"
Globalmaßnahmen
"
hervor
. [EU]
Their
purpose
is
the
prevention
and
control
of
animal
diseases
,
as
proven
by
the
explicit
objective
of
the
LwFöG
(to
safeguard
and
improve
the
hygiene
of
foodstuffs
of
animal
origin
)
and
the
'general
measures'
applied
.
Im
vorliegenden
Fall
ist
es
demnach
erforderlich
,
die
für
den
TGD
mit
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
(
Globalmaßnahmen
)
aufgrund
der
beiden
Vereinbarungen
verbundenen
Nettomehrkosten
zu
berechnen
und
das
Ergebnis
anschließend
mit
den
staatlichen
Beihilfen
zu
vergleichen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
in
this
case
to
quantify
the
net
extra
costs
of
the
public
service
obligation
(general
measures
)
imposed
on
the
TGD
by
the
two
agreements
and
then
compare
these
costs
with
the
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Globalmaßnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners