DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

106 results for zuständig sein
Search single words: zuständig · sein
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

den Verzicht der beteiligten Unternehmen auf jegliche Kontrolle (de jure und de facto) über Fluxys S.A., das nach Umstrukturierung seiner Geschäftstätigkeiten allein für die Verwaltung sämtlicher der Regulierung unterliegenden Gasinfrastrukturen in Belgien (Transport-/Transitnetz, Speicherung, LNG-Terminal Zeebrugge) zuständig sein wird. [EU] the relinquishment of any control - de facto or de jure - over Fluxys SA, which will be the transmission operator of all regulated gas infrastructures in Belgium (transport/transit, storage, Zeebrugge LNG terminal) after the reorganisation of its activities.

Der Anhörungsbeauftragte sollte dafür zuständig sein, über Anträge auf Verlängerung von Fristen zur Antwort auf Mitteilungen der Beschwerdepunkte, ergänzende Mitteilungen der Beschwerdepunkte oder Tatbestandsschreiben sowie auf Verlängerung von Fristen zu entscheiden, innerhalb deren andere Beteiligte, Beschwerdeführer oder betroffene Dritte Stellungnahmen abgeben können, sofern solche Personen und die Generaldirektion Wettbewerb darüber keine Einigung erzielen konnten. [EU] The hearing officer should be responsible for deciding on requests for the extension of time limits set for the reply to a statement of objections, a supplementary statement of objections or a letter of facts or time limits within which other involved parties, complainants or interested third persons may make comments, in case of disagreement between any such person and the Directorate-General for Competition.

Der ESRB sollte für die Makroaufsicht auf Ebene der Union zuständig sein; er sollte keine eigene Rechtspersönlichkeit haben. [EU] The ESRB should be responsible for conducting macro-prudential oversight at the level of the Union and should have no legal personality.

Der Gerichtshof sollte auch für Entscheidungen über Rechtsstreitigkeiten, die Schadensersatz aufgrund der außervertraglichen Haftung des Instituts zum Gegenstand haben, zuständig sein. [EU] The Court of Justice should also have jurisdiction in disputes relating to compensation for any damage arising from the non-contractual liability of the Institute.

Der Gerichtshof sollte auch für Entscheidungen über Rechtsstreitigkeiten zuständig sein, die einen Schadensersatz im Rahmen der außervertraglichen Haftung der Agentur nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, zum Gegenstand haben. [EU] The Court of Justice should also have jurisdiction in disputes relating to compensation for any damage arising from the non-contractual liability of the Agency in accordance with the general principles common to the laws of the Member States.

DHL Hub wird Bodenabfertigungsdienste im Zusammenhang mit der Luftfrachtbeförderung durchführen, während DHL EAT für die technische Kontrolle der Flugzeugflotte von DHL zuständig sein wird. [EU] DHL Hub will provide ground handling services for the airfreight operation, whereas DHL EAT will be responsible for inspections of the DHL air fleet.

Die Abteilung muss für die Gestaltung und Umsetzung des Risikomanagements des Kreditinstituts zuständig sein. [EU] The unit must be responsible for designing and implementing the credit institution's risk‐;management system.

Die Agentur sollte ferner für technische Maßnahmen zuständig sein, die für die Ausführung der ihr übertragenen Aufgaben erforderlich sind und die keinen normativen Charakter haben. [EU] The Agency should also be responsible for technical measures required by the tasks entrusted to it, which are not of a normative nature.

Die Agentur sollte nicht für die Verabschiedung der Einzelentscheidungen über die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen zuständig sein. [EU] The Agency should not become responsible for the adoption of individual decisions granting Community financial aid.

Die Agentur wird für die Abwicklung des Änderungsmanagementprozesses zuständig sein, einschließlich Vorlage der Spezifikationen, Qualitätssicherung und Konfigurationsmanagement. [EU] The ERA will be responsible for mastering the change management process, including the delivery of the specifications, its quality assurance and configuration management.

Die Auktionsplattform sollte ausschließlich für die Durchführung der Versteigerungen zuständig sein. [EU] The auction platform should be responsible solely for conducting the auctions.

Die bevollmächtigten Anweisungsbefugten sollten auch weiterhin für die Definition interner Verwaltungs- und Kontrollsysteme zuständig sein, während die Leiter der Delegationen der Union für die Einrichtung und den Betrieb dieser Systeme, für die Mittelverwaltung und für die in ihren Delegationen durchgeführten Maßnahmen verantwortlich sein sollten. [EU] The authorising officers by delegation should continue to be responsible for the definition of internal management and control systems, while the Heads of Union Delegations should be responsible for the adequate setting up and functioning of internal management and control systems and for the management of the funds and the operations carried out within their Delegations.

Die Erweiterung des Geltungsbereichs der Vorschriften des EU-Emissionshandelssystems für den Luftverkehr auf EWR-/EFTA-Länder setzt voraus, dass die Kriterien gemäß Artikel 18a Absatz 1 der Richtlinie 2003/87/EG für die Bestimmung des für einen Luftfahrzeugbetreiber zuständigen Verwaltungsmitgliedstaats ständig berücksichtigt werden; folglich sollten die EWR-/EFTA-Länder für die Verwaltung bestimmter Luftfahrzeugbetreiber zuständig sein. [EU] The extension of the aviation provisions of the Union emission trading scheme to EEA-EFTA countries implies that the criteria set under Article 18a (1) of Directive 2003/87/EC to determine aircraft operator's administering Member State must be continuously taken into account, thus, certain aircraft operators should be allocated to the EEA-EFTA countries for administration.

Die ESMA sollte für die Registrierung und laufende Beaufsichtigung der Ratingagenturen zuständig sein, nicht aber für die Überwachung der Nutzer von Ratings. [EU] ESMA should be responsible for the registration and ongoing supervision of credit rating agencies, but not for the oversight of the users of credit ratings.

Die Gemeinschaftseinrichtungen sollten sich auf die Erfahrungen der gemäß Artikel 66 Absatz 4 der Haushaltsordung geschaffenen Fachgremien für finanzielle Unregelmäßigkeiten der Kommission stützen können, welche im Regelfall für Gemeinschaftseinrichtungen zuständig sein sollten, sofern diese nicht beschließen, selbst ein Fachgremium einzusetzen oder an einem gemeinsamen Fachgremium mehrerer Gemeinschaftseinrichtungen teilzunehmen. [EU] Community bodies should be able to draw on the expertise of the specialised Financial Irregularities Panel of the Commission established pursuant to Article 66(4) of the general Financial Regulation, which should become, by default, competent for Community bodies unless the latter decide to set up a panel or to participate in a joint panel established by several Community bodies.

Die Kommission sollte für die Umsetzung der GMES-Sicherheitspolitik zuständig sein und dabei vom Ausschuss unterstützt werden. [EU] The Commission should be responsible for the implementation of the GMES security policy, assisted by the Committee.

Die Kommission wird eine offene Ausschreibung einleiten, um den externen Auftragnehmer auszuwählen, der dafür zuständig sein wird, der Gruppe Sekretariatsdienste zu leisten und im Rahmen seines Dienstleistungsvertrags die Reise- und Aufenthaltskosten zu erstatten, die den Mitgliedern im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Gruppe entstehen. [EU] The Commission will launch an open Call for Tender in order to select the External Contractor who will be in charge of providing the secretarial services to the Group and will reimburse within this service contract the travel and accommodation expenses incurred by members in connection with the Group's activities.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 748/2009 aufgestellte Liste der Luftfahrzeugbetreiber soll den Verwaltungsaufwand für die Luftfahrzeugbetreiber verringern, indem für jeden Luftfahrzeugbetreiber jeweils nur ein Mitgliedstaat zuständig sein wird, damit jedem Luftfahrzeugbetreiber klar ist, welchem Mitgliedstaat er untersteht, und den Mitgliedstaaten klar ist, für welche Luftfahrzeugbetreiber sie zuständig sind. [EU] The list of aircraft operators established by Regulation (EC) No 748/2009 aims to reduce the administrative burden on aircraft operators by providing for a single Member State to be responsible for each aircraft operator, so that each operator knows which Member State it will be regulated by and each Member State is clear on which operators it should regulate.

Die mit der Verwaltung der Interventionen beauftragten Behörden sollten hierfür und für die Unterrichtung der Kommission über die getroffenen Maßnahmen zuständig sein. [EU] The authorities responsible for managing assistance should be responsible for this aspect and for keeping the Commission informed of measures taken.

Die Mitgliedstaaten, die mehr als 50000 Hektoliter pro Jahr erzeugen, sollten weiter für die Klassifizierung der Rebsorten zuständig sein, aus denen in ihrem Hoheitsgebiet Wein bereitet wird. [EU] Member States producing more than 50000 hectolitres per year should continue to be responsible for classifying the wine grape varieties from which wine may be made on their territories.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners