DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
whereabouts
Search for:
Mini search box
 

44 results for whereabouts
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Hauptgeschäftsort oder sonstige Informationen über Niederlassungen [EU] Principal place of business or other information on the whereabouts

In allen anderen Fällen, darunter auch zur Meldung des Verbleibs gesuchter Sachen, ist das Formular M (Feld 83) zu verwenden. [EU] In all other cases, including for communicating the whereabouts of objects, the M form (field 83) shall be used.

Ist der Aufenthalt eines Vertragsbediensteten oder eines ehemaligen Vertragsbediensteten, der ein Ruhegehalt oder ein Invalidengeld bezieht, länger als ein Jahr unbekannt, so werden die vorläufigen Versorgungsbezüge für den Ehegatten und die als unterhaltsberechtigt geltenden Personen nach den gleichen Regeln wie in Anhang VIII Kapitel 5 und 6 des EG-Beamtenstatuts bestimmt. [EU] Where the whereabouts of a contract staff member or of a former contract staff member in receipt of an invalidity allowance, are unknown for more than one year, the provisional pensions to his spouse and to persons recognised as his dependants shall be determined according to the same rules as those laid down in Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the EC Staff Regulations.

Ist der Aufenthaltsort einer mit Haftbefehl gesuchten Person bekannt, so sind Angaben darüber in Feld 061 von Formular A zu machen. [EU] If the whereabouts are known when issuing an alert for arrest, field 061 of the A Form shall include the information on whereabouts of the wanted person.

Ist ein Bediensteter auf Zeit oder ein ehemaliger Bediensteter auf Zeit, der ein Invalidengeld bezieht, seit länger als einem Jahr unbekannten Aufenthalts, so werden die vorläufigen Versorgungsbezüge für den Ehegatten und die als unterhaltsberechtigt geltenden Personen nach den gleichen Regeln wie in Anhang VIII Kapitel 5 und 6 des EG-Beamtenstatuts festgelegt. [EU] Where the whereabouts of a member of the temporary staff, or of a former member of temporary staff in receipt of an invalidity allowance are unknown for more than one year, the provisional pensions to his spouse and to persons recognised as his dependants shall be determined according to the same rules as those set out in Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the EC Staff Regulations.

Ist ein Bediensteter, der ein Invalidengeld bezieht, länger als ein Jahr unbekannten Aufenthalts, so können dem Ehegatten oder den Personen, die ihm gegenüber als unterhaltsberechtigt gelten, vorläufig die Versorgungsbezüge gezahlt werden, die ihnen nach diesem Anhang zustehen würden. [EU] The spouse or persons recognised as dependants of a former staff member in receipt of invalidity allowance whose whereabouts are unknown for more than one year may provisionally receive the survivor's pension to which they would be entitled under this Annex.

Ist eine Festnahme entweder wegen einer die Festnahme ablehnenden Entscheidung eines ersuchten Mitgliedstaats nach den in den Artikeln 24 oder 25 festgelegten Verfahren für die Kennzeichnung oder im Falle einer Ausschreibung zum Zwecke der Auslieferungshaft wegen einer noch nicht abgeschlossenen Prüfung nicht möglich, so ist von dem ersuchten Mitgliedstaat die Ausschreibung als Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung zu behandeln. [EU] If an arrest cannot be made, either because a requested Member State refuses in accordance with the procedures on flagging set out in Articles 24 or 25, or because, in the case of an alert for arrest for extradition purposes, an investigation has not been completed, the requested Member State must regard the alert as being an alert for the purposes of communicating the whereabouts of the person concerned.

Ist eine Person, die eine Hinterbliebenenversorgung bezieht oder darauf Anspruch hat, länger als ein Jahr unbekannten Aufenthalts, so ist Artikel 16 auf die Personen anwendbar, die ihr gegenüber als unterhaltsberechtigt gelten. [EU] The provisions of Article 16 shall apply to persons recognised as a dependant of a person in receipt of or entitled to a survivor's pension whose whereabouts are unknown for more than one year.

Ist ein in der dienstrechtlichen Stellung des aktiven Diensts, des Urlaubs aus persönlichen Gründen, der Beurlaubung zum Wehrdienst oder des Elternurlaubs und des Urlaubs aus familiären Gründen stehender Bediensteter länger als ein Jahr unbekannten Aufenthalts, so können dem Ehegatten oder den Personen, die ihm gegenüber als unterhaltsberechtigt gelten, vorläufig die Versorgungsbezüge gezahlt werden, die ihnen nach diesem Anhang zustehen würden. [EU] The spouse or persons recognised as dependants of a staff member being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service, parental leave or family leave whose whereabouts are unknown for more than one year provisionally receive the survivor's pension to which they would be entitled under this Annex.

Mitteilung des Aufenthalts (Artikel 97 und 98). [EU] Communicating whereabouts (Articles 97 and 98).

Mitteilung des Aufenthalts (Artikel 32 und 34 SIS-II-Beschluss). [EU] Communicating whereabouts (Articles 32 and 34 of the Decision).

personenbezogene Daten zu den in Buchstabe e genannten Personen, wobei sich diese Daten auf Merkmale beziehen, die der Identifizierung besagter Personen dienlich sind, unter anderem Fingerabdrücke, einschließlich folgender Angaben unter Ausschluss sonstiger personenbezogenen Angaben: Name, Geburtsname, Vornamen, gegebenenfalls Aliasnamen; Geburtsdatum und -ort, Staatsangehörigkeit, Geschlecht; Wohnort, Beruf und Aufenthaltsort; Führerscheine, Identitätsdokumente und Reisepassdaten. [EU] personal data concerning persons referred to in point (e) related to characteristics likely to assist in their identification, including fingerprints, as well as the following particulars, with the exclusion of other personal data: surname, maiden name, given names and any alias or assumed name; date and place of birth, nationality, sex; place of residence, profession and whereabouts; driving licenses, identification documents and passport data.

Rohöl und Mineralölerzeugnisse gemäß der Begriffsbestimmung in Anhang I des MARPOL-Übereinkommens, flüssige Schadstoffe gemäß der Begriffsbestimmung in Anhang II des MARPOL-Übereinkommens, [EU] Tracing means the action of retrieving information concerning the whereabouts of cargo, cargo items, consignments or equipment.

Schriftstücke zu den finanziellen Verhältnissen - Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände; Erklärung in Bezug auf den Aufenthaltsort des Antragsgegners; Erklärung in Bezug auf die Identität des Antragsgegners; Lichtbild des Antragsgegners, soweit vorhanden; gegebenenfalls beglaubigte Abschrift der Geburts- oder Adoptionsurkunde(n) des Kindes/der Kinder; gegebenenfalls Bescheinigung seitens der Schule/Hochschule; gegebenenfalls beglaubigte Abschrift der Heiratsurkunde; Antrag auf juristische Unterstützung; gegebenenfalls Schriftstück zum Nachweis der Abstammung. [EU] Documents relevant to financial situation - income/outgoings/assets; Statement as to whereabouts of defendant; Statement as to identification of defendant; Photograph of defendant, if available; Certified copy of Birth or Adoption Certificate of child(ren) if applicable; Certificate from school/college if applicable; Certified copy of Marriage Certificate if applicable; Legal aid application; Document proving parentage if applicable.

Urschrift und/oder beglaubigte Abschrift der zu ändernden Entscheidung; ein Schriftstück, aus dem hervorgeht, in welchem Umfang der Antragsteller unentgeltliche juristische Unterstützung erhalten hat; Schriftstücke zu den finanziellen Verhältnissen des Antragstellers/Antragsgegners - Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände; gegebenenfalls Bescheinigung seitens der Schule/Hochschule; Schriftstücke zu Veränderungen in den finanziellen Verhältnissen des Antragstellers; Erklärung in Bezug auf den Aufenthaltsort der berechtigten Person; Erklärung in Bezug auf die Identität der berechtigten Person; Lichtbild der berechtigten Person, soweit vorhanden. [EU] Original and/or certified copy of decision to be modified; Document indicating the extent that the applicant has benefited from free legal aid; Documents relevant to financial situation of applicant/defendant - income/outgoings/assets; Certificate from school/college if applicable; Documents relevant to change in applicant's financial situation; Statement as to whereabouts of creditor; Statement as to identification of creditor; Photograph of creditor, if available.

Vermisste, deren Aufenthaltsort festgestellt werden muss, die aber nicht in Gewahrsam genommen werden müssen. [EU] Missing persons whose whereabouts need to be ascertained and who do not need to be placed under protection.

Vermisstenausschreibung (Aufenthaltsermittlung) [EU] Alert on missing person (whereabouts)

Von einer örtlich begrenzten Fahndung ist die Rede, wenn das ersuchende Land konkrete Anhaltspunkte für den Aufenthaltsort einer gesuchten Person oder den Verbleib einer Sache in einem bestimmten Raum hat. [EU] A geographically targeted search is a search carried out when the requesting country has firm evidence of the whereabouts of the wanted person or object within a restricted geographical area.

Von einer örtlich begrenzten Fahndung spricht man, wenn eine Suche durchgeführt wird und ein Mitgliedstaat konkrete Anhaltspunkte über den Aufenthaltsort einer gesuchten Person oder den Verbleib einer Sache in einem bestimmten Raum hat. [EU] A geographically targeted search is a search carried out in a situation where a Member State has firm evidence of the whereabouts of a wanted person or object within a restricted geographical area.

Wenn eine solche Ausschreibung gekennzeichnet wird, wird davon ausgegangen, dass um die Ermittlung des Aufenthaltsorts der ausgeschriebenen Person ersucht wird. [EU] A flagged alert shall be regarded as being issued for the purposes of communicating the whereabouts of the person for whom it was issued.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners