DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

130 results for schlachten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 mit spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs sieht vor, dass Lebensmittelunternehmer in Wildfarmen gehaltene Laufvögel und Huftiere mit Genehmigung der zuständigen Behörde am Herkunftsort schlachten dürfen, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind. [EU] Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin [2] provides that food business operators may slaughter farmed ratites and certain farmed ungulates at the place of origin with the authorisation of the competent authority, subject to certain conditions.

Die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 in der Fassung der Verordnung (EU) Nr. 150/2011 der Kommission erlaubt in bestimmten Fällen die Aufnahme der Bescheinigung über das vorschriftsgemäße Schlachten und Entbluten sowie das Datum und den Zeitpunkt der Schlachtung in die Erklärung des Lebensmittelunternehmers. [EU] Regulation (EC) No 853/2004, as amended by Commission Regulation (EU) No 150/2011 [3] permits that in certain cases, the attestation of the correct slaughter and bleeding of the animal and of the hour and date of slaughter be included in the declaration by the food business operator.

Die zuständige Behörde kann beschließen, das in der Grenzkontrollstelle befindliche Geflügel oder die dort befindlichen in Gefangenschaft gehaltenen Vögel anderer Spezies, das bzw. die nicht mit seuchenverdächtigem Geflügel oder seuchenverdächtigen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies in Berührung gekommen sind, nicht zu töten oder zu schlachten. [EU] The competent authority may decide not to kill or slaughter those poultry or other captive birds present in the border inspection post that have not been in contact with the poultry or other captive birds suspected of being infected.

Einige Mitgliedstaaten haben ihre Absicht mitgeteilt, im Rahmen ihrer mit dem Durchführungsbeschluss 2011/807/EU genehmigten Programme von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, im Einklang mit Anhang VII Kapitel A Nummer 2.3 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 Schafe und Ziegen für den menschlichen Verzehr zu schlachten, anstatt sie zu töten und vollständig zu beseitigen. [EU] Certain Member States have expressed their intention to apply, as part of their programmes approved under Implementing Decision 2011/807/EU, the possibility of replacing the killing and complete destruction of ovine and caprine animals by slaughtering for human consumption, as provided for in point 2.3(d) of Chapter A of Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001.

Einzuschließen sind ausgemerzte Milchschafe (unabhängig davon, ob sie zwischen ihrer letzten Laktation und dem Schlachten gemästet wurden oder nicht). [EU] This includes cast milk sheep (whether fattened or not between their last lactation and slaughtering).

Entschädigung für Schafe und Ziegen, die gemäß Anhang VII Kapitel A Nummer 2.3 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 obligatorisch zu schlachten sind [EU] Compensation for ovine and caprine animals to be sent for compulsory slaughter in accordance with Annex VII, Chapter A, point 2.3(d) of Regulation (EC) No 999/2001

Erforderlichenfalls sind die Tiere gesondert und im Anschluss an die Normalschlachtung zu schlachten, wobei alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen sind, um eine Kontamination von anderem Fleisch zu vermeiden. [EU] If necessary, the animals are to be slaughtered separately or at the end of normal slaughtering, taking all necessary precautions to avoid contamination of other meat.

[e) Sie wurden im Schlachthof vor dem Schlachten vollständig getrennt von Tieren gehalten, deren Fleisch nicht für die Europäische Gemeinschaft bestimmt ist.] [EU] [(e) at the slaughterhouse have been kept prior to slaughter completely separate from animals the meat of which is not intended for the European Community]

Falls der Schlachthof nicht über abschließbare Einrichtungen für das Schlachten kranker und krankheitsverdächtiger Tiere verfügt, müssen die für das Schlachten dieser Tiere benutzten Einrichtungen vor erneuter Benutzung zur Schlachtung anderer Tiere unter amtlicher Aufsicht gereinigt, gewaschen und desinfiziert werden. [EU] If the slaughterhouse does not have lockable facilities reserved for the slaughter of sick or suspect animals, the facilities used to slaughter such animals must be cleaned, washed and disinfected under official supervision before the slaughter of other animals is resumed.

Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Höhenrassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Simmentaler Fleckvieh und Pinzgauer [EU] Cows and heifers other than for slaughter of the following mountain breeds: grey, brown, yellow and mottled Simmental breeds and Pinzgau breed

Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Höhenrassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Simmentaler Fleckvieh und Pinzgauer Fleckvieh [EU] Heifers and cows (other than for slaughter) of the following mountain breeds: grey, brown, yellow, spotted Simmental and Pinzgau

Färsen zum Schlachten [EU] Heifers for slaughter

Fleischuntersuchung in Betrieben, die nicht durchgehend schlachten oder Wild bearbeiten [EU] Post-mortem inspections in establishments carrying out discontinuous slaughter or game handling activities.

Fleisch von anderen als den unter Buchstabe b) genannten Tieren darf nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden, wenn diese Tiere nicht durch Schlachten im Schlachthof getötet wurden. [EU] Meat from animals other than those referred to in (b) must not be used for human consumption if they die otherwise than by being slaughtered in the slaughterhouse.

Fleisch von Tieren, die nicht in den Buchstaben b) und c) genannt sind und die anders verenden als durch Schlachten im Schlachthof, darf für den menschlichen Verzehr nicht verwendet werden. [EU] Meat from animals other than those referred to in subparagraphs (b) and (c) must not be used for human consumption if they die otherwise than by being slaughtered in the slaughterhouse.

Für den Zeitraum vom 1. Juli eines gegebenen Jahres bis zum 30. Juni des folgenden Jahres, im folgenden "Einfuhrzollkontingentszeitraum" genannt, werden die in Anhang I aufgeführten Einfuhrzollkontingente für nicht zum Schlachten bestimmte Stiere, Kühe und Färsen bestimmter Höhenrassen eröffnet. [EU] The import tariff quotas for bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds referred to in Annex I are hereby opened every year for the period from 1 July to 30 June of the following year (import tariff quota periods).

Für teilnehmende Betriebe, die im Jahresdurchschnitt weniger als 80 Schafe wöchentlich schlachten, setzen jedoch die Mitgliedstaaten die Häufigkeit der Kontrollen und die zu kontrollierende Mindestanzahl Schlachtkörper anhand ihrer Risikoanalyse fest, wobei insbesondere der Zahl der in den betreffenden Schlachthöfen geschlachteten Schafe und den Ergebnissen der vorherigen Kontrollen in diesen Schlachthöfen Rechnung getragen werden. [EU] However, in participating establishments which slaughter less than 80 sheep per week as an annual average, Member States shall determine the frequency of the checks and the minimum number of carcases to be checked on the basis of their risk assessment, particularly taking into account the number of slaughterings of sheep in the establishments concerned and the findings during previous checks in these establishments.

Für zugelassene Betriebe, die im Jahresdurchschnitt höchstens 75 ausgewachsene Rinder wöchentlich schlachten, setzen jedoch die Mitgliedstaaten die Häufigkeit der Kontrollen und die zu kontrollierende Mindestanzahl Schlachtkörper anhand ihrer Risikoanalyse fest, wobei insbesondere der Zahl der in den betreffenden Schlachthöfen geschlachteten ausgewachsenen Rinder und den Ergebnissen der vorherigen Kontrollen in diesen Schlachthöfen Rechnung getragen wird. [EU] However, in approved establishments which slaughter 75 adult bovine animals or less per week as an annual average, Member States shall determine the frequency of the checks and the minimum number of carcases to be checked on the basis of their risk assessment, particularly taking into account the number of slaughterings of adult bovines in the slaughterhouses concerned and the findings during previous checks in these slaughterhouses.

Für zugelassene Betriebe, die im Jahresdurchschnitt weniger als 200 Schweine wöchentlich schlachten, setzen jedoch die Mitgliedstaaten die Häufigkeit der Kontrollen fest. [EU] However, for approved establishments which slaughter less than 200 pigs per week as an annual average, Member States shall determine the frequency of the checks.

Garantien im Hinblick auf das Verbringen von Rindern, Schafen und Ziegen von Haltungsbetrieben zum Schlachthof, die es erlauben, dass diese Tiere eine Sammelstelle (oder einen Markt) passieren, bevor sie direkt zum Schlachten befördert werden" [EU] Guarantees regarding the movement of bovine, ovine and caprine animals from holdings to the slaughterhouse, which allow them to pass via an assembly centre (including markets) before being transported directly to slaughter.'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners