A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
charger cable
charger cables
charger plate
chargers
charges
charges and mortgages
charges for service
charges for unloading
charges of lubricant
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for
charges
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Nachforderung
{f}
[fin.]
additional/supplementory
demand
;
additional/supplementory
claim
Nachforderungen
{pl}
additional/supplementory
demands
;
additional/supplementory
charges
Ortsgebühr
{f}
local
charge
Ortsgebühren
{pl}
local
charges
Pauschalgebühr
{f}
;
Pauschaltarif
{m}
;
Pauschale
{f}
;
Pauschale
{n}
[Ös.]
[fin.]
flat
charge
;
flat
rate
Pauschalgebühren
{pl}
;
Pauschaltarife
{pl}
;
Pauschalen
{pl}
flat
charges
;
flat
rates
Pflegesatz
{m}
(
im
Krankenhaus
)
[med.]
daily
hospital
and
nursing
charge
;
daily
charge
for
a
hospital
bed
;
daily
hospital
rate
;
hospital
daily
rate
Pflegesätze
{pl}
daily
hospital
and
nursing
charges
;
daily
charges
for
a
hospital
bed
;
daily
hospital
rates
;
hospital
daily
rates
Privatgleisanschlussentgelt
{n}
;
Privatgleisanschlussgebühr
{f}
(
Bahn
)
branch
line
service
charge
(railway)
Privatgleisanschlussentgelte
{pl}
;
Privatgleisanschlussgebühren
{pl}
branch
line
service
charges
Raumladung
{f}
space
charge
Raumladungen
{pl}
space
charges
Rezeptgebühr
{f}
[med.]
[adm.]
prescription
charge
Rezeptgebühren
{pl}
prescription
charges
Schmiermittelfüllung
{f}
[techn.]
charge
of
lubricant
Schmiermittelfüllungen
{pl}
charges
of
lubricant
erste
Schmiermittelfüllung
initial
charge
of
lubricant
jds
.
Schützling
{m}
;
jds
.
Schutzbefohlener
{m}
[geh.]
[soc.]
sb
.'s
charge
Schützlinge
{pl}
;
Schutzbefohlene
{pl}
charges
Sonderbelastung
{f}
exceptional
charge
Sonderbelastungen
{pl}
exceptional
charges
Sprengladung
{f}
;
Sprengsatz
{m}
[min.]
bursting
charge
;
burster
Sprengladungen
{pl}
;
Sprengsätze
{pl}
bursting
charges
;
bursters
Sprengsatz
{m}
;
Sprengladung
{f}
;
Explosivstoffladung
{f}
[mil.]
explosive
charge
;
blasting
charge
;
blast
Sprengsätze
{pl}
;
Sprengladungen
{pl}
;
Explosivstoffladungen
{pl}
explosive
charges
;
blasting
charges
;
blasts
Sprengladung
mit
Zeitzündung
blast
with
delayed
detonator
Tatvorwurf
{m}
;
Vorwurf
{m}
[jur.]
criminal
charge
;
charge
Tatvorwürfe
{pl}
;
Vorwürfe
{pl}
criminal
charges
;
charges
gegen
jdn
.
Anklage
erheben
to
bring/press/prefer
charges
against
sb
.
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Telefongebühr
{f}
telephone
charge
;
call
charge
;
phone
fee
Telefongebühren
{pl}
telephone
charges
;
telephone
costs
;
call
charges
;
phone
fees
Transitgebühr
{f}
transit
charge
Transitgebühren
{pl}
transit
charges
Überführungsgebühr
{f}
;
Überführungsentgelt
{n}
(
für
einen
Neuwagen
)
[auto]
destination
charge
[Am.]
(for
transporting
a
new
car
to
the
place
of
sale
)
Überführungsgebühren
{pl}
;
Überführungsentgelte
{pl}
destination
charges
Unterscheidung
{f}
;
Unterschied
{m}
(
zwischen
etw
.)
distinction
(between
sth
.)
deutlicher
Unterschied
clear/sharp
distinction
zur
Unterscheidung
for
distinction
;
by
way
of
distinction
eine
rein
formale
Unterscheidung
a
distinction
without
a
difference
ohne
Unterschied
der
Rasse
,
des
Geschlechts
oder
der
Religion
without
distinction
as
to
race
,
sex
,
or
religion
eine
Unterscheidung
zwischen
etw
.
treffen
;
zwischen
etw
.
unterscheiden
;
einen
Unterschied
zwischen
etw
.
machen
to
make/draw
a
distinction
between
sth
.
Unterschiede
verwischen
to
blur
distinctions
Das
Gericht
unterschied/traf
eine
Unterscheidung
zwischen
seinen
Vorstrafen
und
den
neuen
Anschuldigungen
.
The
court
drew
a
distinction
between
his
previous
convictions
and
the
new
charges
.
Diese
Hunde
sind
verschiedene
Rassen
,
aber
diese
Unterscheidung
geht
an
den
meisten
Leuten
vorbei
.
These
dogs
are
different
breeds
,
but
this
distinction
is
lost
on
most
people
.
Es
gibt
keine
offensichtlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
.
There
are
no
obvious
distinctions
between
the
two
versions
.
Untersuchungsleiter
{m}
;
Untersuchungsleiterin
{f}
;
Untersuchungsbeauftragter
{m}
;
Untersuchungsbeauftragte
{f}
investigator-in-charge
;
investigator
Untersuchungsleiter
{pl}
;
Untersuchungsleiterinnen
{pl}
;
Untersuchungsbeauftragte
{pl}
investigator-in-
charges
;
investigators
Verstärkerladung
{f}
;
Übertragungsladung
{f}
;
Sekundärladung
{f}
;
Zündverstärker
{m}
[mil.]
booster
charge
;
explosive
booster
;
exploder
Verstärkerladungen
{pl}
;
Übertragungsladungen
{pl}
;
Sekundärladungen
{pl}
;
Zündverstärker
{pl}
booster
charges
;
explosive
boosters
;
exploders
Wappenfigur
{f}
(
Wappenkunde
)
heraldic
figure
;
armorial
charge
;
charge
;
armorial
bearing
;
bearing
(heraldry)
Wappenfiguren
{pl}
heraldic
figures
;
armorial
charges
;
charges
;
armorial
bearings
;
bearings
gemeine
Figuren
common
charges
Wasserbombe
{f}
;
Unterwasserbombe
{f}
[mil.]
depth
charge
;
depth
bomb
Wasserbomben
{pl}
;
Unterwasserbomben
{pl}
depth
charges
;
depth
bombs
Wechselgebühr
{f}
[fin.]
currency
exchange
fee
;
conversion
fee
;
conversion
charge
Wechselgebühren
{pl}
currency
exchange
fees
;
conversion
fees
;
conversion
charges
Zinsbelastung
{f}
[fin.]
interest
charge
Zinsbelastungen
{pl}
;
Zinskosten
{pl}
interest
charges
Zündsatz
{m}
priming
charge
;
primer
Zündsätze
{pl}
priming
charges
;
primers
Zugangsgebühr
{f}
access
charge
Zugangsgebühren
{pl}
access
charges
Zustellgebühr
{f}
delivery
charge
Zustellgebühren
{pl}
delivery
charges
Zustellungsgebühr
{f}
;
Zustellgebühr
{f}
[adm.]
charge
for
service
;
delivery
fee
Zustellungsgebühren
{pl}
;
Zustellgebühren
{pl}
charges
for
service
;
delivery
fees
beauftragen
{vt}
(
mit
)
to
charge
(with)
beauftragend
charging
beauftragt
charged
beauftragt
charges
beauftragte
charged
erfunden
;
erdichtet
;
falsch
;
faul
{adj}
trumped-up
falsche
Beschuldigungen
trumped-up
charges
gleich
{adv}
(
Betonung
einer
Mengenangabe
)
as
often
as
;
as
many
as
;
as
much
as
;
not
fewer
than
;
not
less
than
(used
to
emphasize
an
expression
of
quantity
)
nicht
eine
,
gleich
drei
Moderatorinnen
not
one
but
as
many
as
three
presenters
;
not
one
,
no
fewer
than
three
presenters
Die
Gebühren
könnten
gleich
um
10%
erhöht
werden
.
Charges
could
be
raised
by
as
much
as
10%
.
Warum
hast
du
gleich
fünf
gekauft
?
Why
did
you
buy
as
many
as
five
?
Ich
esse
immer
gleich
die
ganze
Packung
.
I
always
eat
the
whole
packet
at
once
.
standhalten
{vi}
;
gewachsen
sein
{v}
to
stand
{
stood
;
stood
};
to
stand
up
standhaltend
;
gewachsen
seiend
standing
;
standing
up
standgehalten
;
gewachsen
gewesen
stood
;
stood
up
einer
Sache
standhalten
;
einer
Sache
gewachsen
sein
to
stand
up
to
sth
.
sich
jdm
.
gegenüber
behaupten
;
jdm
.
die
Stirn
bieten
;
sich
jdm
.
widersetzen
to
stand
up
to
sb
.
einer
Prüfung
standhalten
to
stand
up
to
a
test
Das
Zelt
hielt
dem
Wind
stand
.
The
tent
stood
up
to
the
wind
.
Die
Pflanzen
haben
die
Hitze
gut
vertragen
.
The
plants
have
stood
up
well
to
the
heat
.
Werden
die
LKWs
die
Fahrt
über
holprige
Straßen
überstehen
?
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
over
rough
roads
?
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
sth
. (person)
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
make
restitution
kostenersatzpflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
costs/
charges
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
liable
to
make
additional
contributions
(person)
regresspflichtig
sein
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
zinspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
interest
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Zahlungsmittelentgelt
{n}
[fin.]
[econ.]
payment
method
charge
;
payment
method
fee
Zahlungsmittelentgelte
{pl}
payment
method
charges
;
payment
method
fees
More results
Search further for "charges":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners