DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
charges
Search for:
Mini search box
 

134 results for charges
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Nachforderung {f} [fin.] additional/supplementory demand; additional/supplementory claim [listen] [listen]

Nachforderungen {pl} additional/supplementory demands; additional/supplementory charges [listen] [listen]

Ortsgebühr {f} local charge

Ortsgebühren {pl} local charges

Pauschalgebühr {f}; Pauschaltarif {m}; Pauschale {f}; Pauschale {n} [Ös.] [fin.] [listen] [listen] flat charge; flat rate [listen]

Pauschalgebühren {pl}; Pauschaltarife {pl}; Pauschalen {pl} flat charges; flat rates

Pflegesatz {m} (im Krankenhaus) [med.] daily hospital and nursing charge; daily charge for a hospital bed; daily hospital rate; hospital daily rate

Pflegesätze {pl} daily hospital and nursing charges; daily charges for a hospital bed; daily hospital rates; hospital daily rates

Privatgleisanschlussentgelt {n}; Privatgleisanschlussgebühr {f} (Bahn) branch line service charge (railway)

Privatgleisanschlussentgelte {pl}; Privatgleisanschlussgebühren {pl} branch line service charges

Raumladung {f} space charge

Raumladungen {pl} space charges

Rezeptgebühr {f} [med.] [adm.] prescription charge

Rezeptgebühren {pl} prescription charges

Schmiermittelfüllung {f} [techn.] charge of lubricant

Schmiermittelfüllungen {pl} charges of lubricant

erste Schmiermittelfüllung initial charge of lubricant

jds. Schützling {m}; jds. Schutzbefohlener {m} [geh.] [soc.] sb.'s charge

Schützlinge {pl}; Schutzbefohlene {pl} charges [listen]

Sonderbelastung {f} exceptional charge

Sonderbelastungen {pl} exceptional charges

Sprengladung {f}; Sprengsatz {m} [min.] bursting charge; burster

Sprengladungen {pl}; Sprengsätze {pl} bursting charges; bursters

Sprengsatz {m}; Sprengladung {f}; Explosivstoffladung {f} [mil.] explosive charge; blasting charge; blast [listen]

Sprengsätze {pl}; Sprengladungen {pl}; Explosivstoffladungen {pl} explosive charges; blasting charges; blasts

Sprengladung mit Zeitzündung blast with delayed detonator

Tatvorwurf {m}; Vorwurf {m} [jur.] [listen] criminal charge; charge [listen]

Tatvorwürfe {pl}; Vorwürfe {pl} criminal charges; charges [listen]

gegen jdn. Anklage erheben to bring/press/prefer charges against sb.

Teil {m} (Anteil) [listen] whack [Br.] (share) [listen]

Du musst deinen Teil der Rechnung zahlen. You need to pay your fair whack of the bill.

Ich musste voll zahlen, es gab keine Ermäßigung. I had to pay the full whack, there was no reduction.

Sie verlangt das Maximum. She charges top whack.

Er bekommt das höchstmögliche Gehalt. He's earning the top whack.

Telefongebühr {f} telephone charge; call charge; phone fee

Telefongebühren {pl} telephone charges; telephone costs; call charges; phone fees

Transitgebühr {f} transit charge

Transitgebühren {pl} transit charges

Überführungsgebühr {f}; Überführungsentgelt {n} (für einen Neuwagen) [auto] destination charge [Am.] (for transporting a new car to the place of sale)

Überführungsgebühren {pl}; Überführungsentgelte {pl} destination charges

Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) [listen] distinction (between sth.) [listen]

deutlicher Unterschied clear/sharp distinction [listen]

zur Unterscheidung for distinction; by way of distinction

eine rein formale Unterscheidung a distinction without a difference

ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion without distinction as to race, sex, or religion

eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen to make/draw a distinction between sth.

Unterschiede verwischen to blur distinctions

Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges.

Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people.

Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. There are no obvious distinctions between the two versions.

Untersuchungsleiter {m}; Untersuchungsleiterin {f}; Untersuchungsbeauftragter {m}; Untersuchungsbeauftragte {f} investigator-in-charge; investigator

Untersuchungsleiter {pl}; Untersuchungsleiterinnen {pl}; Untersuchungsbeauftragte {pl} investigator-in-charges; investigators

Verstärkerladung {f}; Übertragungsladung {f}; Sekundärladung {f}; Zündverstärker {m} [mil.] booster charge; explosive booster; exploder

Verstärkerladungen {pl}; Übertragungsladungen {pl}; Sekundärladungen {pl}; Zündverstärker {pl} booster charges; explosive boosters; exploders

Wappenfigur {f} (Wappenkunde) heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry) [listen] [listen]

Wappenfiguren {pl} heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings [listen] [listen]

gemeine Figuren common charges

Wasserbombe {f}; Unterwasserbombe {f} [mil.] depth charge; depth bomb

Wasserbomben {pl}; Unterwasserbomben {pl} depth charges; depth bombs

Wechselgebühr {f} [fin.] currency exchange fee; conversion fee; conversion charge

Wechselgebühren {pl} currency exchange fees; conversion fees; conversion charges

Zinsbelastung {f} [fin.] interest charge

Zinsbelastungen {pl}; Zinskosten {pl} interest charges

Zündsatz {m} priming charge; primer [listen]

Zündsätze {pl} priming charges; primers

Zugangsgebühr {f} access charge

Zugangsgebühren {pl} access charges

Zustellgebühr {f} delivery charge

Zustellgebühren {pl} delivery charges

Zustellungsgebühr {f}; Zustellgebühr {f} [adm.] charge for service; delivery fee

Zustellungsgebühren {pl}; Zustellgebühren {pl} charges for service; delivery fees

beauftragen {vt} (mit) [listen] to charge (with) [listen]

beauftragend charging [listen]

beauftragt [listen] charged [listen]

beauftragt [listen] charges [listen]

beauftragte charged [listen]

erfunden; erdichtet; falsch; faul {adj} [listen] [listen] trumped-up

falsche Beschuldigungen trumped-up charges

gleich {adv} (Betonung einer Mengenangabe) [listen] as often as; as many as; as much as; not fewer than; not less than (used to emphasize an expression of quantity) [listen]

nicht eine, gleich drei Moderatorinnen not one but as many as three presenters; not one, no fewer than three presenters

Die Gebühren könnten gleich um 10% erhöht werden. Charges could be raised by as much as 10%.

Warum hast du gleich fünf gekauft? Why did you buy as many as five?

Ich esse immer gleich die ganze Packung. I always eat the whole packet at once.

standhalten {vi}; gewachsen sein {v} to stand {stood; stood}; to stand up [listen]

standhaltend; gewachsen seiend standing; standing up [listen]

standgehalten; gewachsen gewesen stood; stood up [listen]

einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein to stand up to sth.

sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen to stand up to sb.

einer Prüfung standhalten to stand up to a test

Das Zelt hielt dem Wind stand. The tent stood up to the wind.

Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. The plants have stood up well to the heat.

Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? Will the lorries stand up to the journey over rough roads?

Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. Without a witness, the charges will not stand up in court.

zu etw. verpflichtet; haftpflichtig sein; ...pflichtig sein {v} (Person) [adm.] [jur.] to be liable to sth. (person)

aufsichtspflichtig sein to be liable to supervise; to have a duty to supervise

beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein [fin.] to be liable to contribution/to make additional contributions

erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein to be liable to make restitution

kostenersatzpflichtig sein to be liable to pay the costs/charges

nachschusspflichtig (Person) [fin.] liable to make additional contributions (person)

regresspflichtig sein to be liable to recourse; to be responsible for recourse

(gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig sein [listen] to be liable/held for damages/in damages/for compensation; to be liable to pay damages/compensation (to sb.)

(jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein to be liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; to be liable to maintain [Br.]; to have a maintenance [Br.] / support [Am.] obligation (towards sb.)

wehrpflichtig sein to be liable to military service

zinspflichtig sein [fin.] to be liable to interest

Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen. He is not legally liable to pay.

Zahlungsmittelentgelt {n} [fin.] [econ.] payment method charge; payment method fee

Zahlungsmittelentgelte {pl} payment method charges; payment method fees

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners