A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
228
similar
results for step-in
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Essigsäurebildungsphase
ist
der
dritte
Schritt
im
Prozess
der
Biogasherstellung
.
Acetogenese
is
the
third
step
in
the
production
process
of
biogas
.
Wir
müssen
den
Jungen
,
die
bereit
sind
,
in
die
Mannschaft
einzusteigen
,
eine
Chance
geben
.
We
have
to
take
a
chance
on
youngsters
who
are
ready
to
step
into
the
team
.
Auch
das
war
neben
dem
Persönlichen
ein
wichtiger
Schritt
der
Aufarbeitung
für
mich
. [G]
This
also
represented
,
alongside
the
private
process
,
an
important
step
in
the
process
of
dealing
with
my
grief
.
Das
Bundesprogramm
"Soziale
Stadt"
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
diese
Richtung
. [G]
The
nationwide
programme
Soziale
Stadt
is
an
important
step
in
this
context
.
Den
Anfang
machte
1999
die
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
in
Berlin
. [G]
The
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
in
Berlin
took
the
first
step
in
1999
.
Denn
das
Dock
11
versteht
sich
vor
allem
als
Durchlaufstation
. [G]
Dock
11
sees
itself
above
all
as
a
stepping
board
.
Den
wohl
größten
Schritt
in
Richtung
künstlerische
Freiheit
haben
Jacky
Gleich
in
"Mitten
in
der
Nacht"
(
Text
Bruno
Blume
,
2002
)
und
Nikolaus
Heidelbach
mit
Die
dreizehnte
Fee
(
2002
)
unternommen
. [G]
Jacky
Gleich
in
"Mitten
in
der
Nacht"
(i.e.,
"In
the
Middle
of
the
Night"
,
text
by
Bruno
Blume
,
2002
)
and
Nikolaus
Heidelbach
in
"Die
dreizehnte
Fee"
(i.e.,
"The
Thirteenth
Fairy"
,
2002
)
have
taken
probably
the
greatest
step
in
the
direction
of
artistic
freedom
.
Die
Galopprennbahn
in
Hoppegarten
,
vor
den
Toren
Berlins
im
Land
Brandenburg
gelegen
,
war
bis
1945
die
bedeutendste
in
Deutschland
und
gilt
bis
heute
als
eine
der
schönsten
in
Europa
. [G]
The
Hoppegarten
racecourse
,
right
on
Berlin's
doorstep
in
the
state
of
Brandenburg
,
was
Germany's
most
important
racing
centre
until
1945
and
even
today
is
still
considered
to
be
one
of
the
most
beautiful
in
Europe
.
Die
Idee
ist
so
einfach
wie
genial:
Gymnasiasten
werden
zu
Lehrern
und
sie
geben
ihr
Wissen
und
Know-how
an
Senioren
weiter
,
die
einen
Nachmittag
lang
in
die
Schüler-Rolle
schlüpfen
. [G]
The
concept
is
as
simple
as
it
is
ingenious
-
grammar
school
pupils
become
the
teachers
and
impart
their
knowledge
and
know-how
to
senior
citizens
who
step
into
the
shoes
of
the
pupils
for
an
afternoon
.
Die
Kommune
hat
sich
deshalb
nicht
zurückgezogen
,
aber
sie
tritt
gegenüber
dem
Bürgerengagement
etwas
mehr
in
den
Hintergrund
. [G]
The
local
town
councils
haven't
pulled
out
because
of
this
,
but
they
are
stepping
back
a
bit
to
allow
room
for
stronger
civic
participation
.
Es
war
nicht
nur
für
ihn
ein
Schritt
in
die
Internationalität
. [G]
This
was
a
step
into
the
international
scene
not
only
for
him
.
Für
Thomas
Demand
selbst
ist
der
wichtigste
Arbeitsschritt
die
Auswahl
eines
Bildmotivs
. [G]
For
Demand
himself
,
the
most
important
step
in
his
work
is
the
choice
of
the
pictorial
motif
.
Kleine
Schritte
vom
Rand
in
die
Mitte
? [G]
Step
by
step
into
the
limelight
?
Nach
ihrer
Meinung
würden
die
getroffenen
Vereinbarungen
nur
einen
ersten
,
kleinen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
darstellen
und
gingen
keineswegs
weit
genug
,
um
die
strukturellen
,
arbeitsmarktpolitischen
Probleme
des
Standortes
Bundesrepublik
langfristig
zu
beheben
. [G]
In
her
opinion
,
the
adopted
measures
represent
only
a
first
,
small
step
in
the
right
direction
and
fail
to
go
far
enough
in
order
to
provide
a
long-term
cure
for
the
job
market
and
structural
problems
of
Germany
as
a
site
for
investment
and
industry
.
Robert:
Das
ist
der
einzig
richtige
Schritt
im
Hinblick
auf
unsere
Geschichte
,
dass
man
solche
Verbindungen
herstellt
. [G]
Robert:
That's
the
only
right
step
in
terms
of
our
history
,
that
we
should
forge
such
ties
.
Sie
tritt
in
die
Nachtschwärze
des
Fensterausschnittes
zurück
. [G]
It
is
stepping
back
into
the
pitch
black
of
the
window
.
Um
sie
zu
ermutigen
,
auf
Chefsesseln
Platz
zu
nehmen
,
verleiht
das
berühmte
Champagnerhaus
Veuve
Clicquot
Ponsardin
seit
1972
,
in
14
Ländern
Europas
,
jedes
Jahr
einen
Preis
für
risikobereite
,
innovative
,
kurzum
herausragende
Unternehmerinnen:
den
"Prix
Veuve
Clicquot"
. [G]
To
encourage
them
to
step
into
the
boss's
shoes
,
the
famous
champagne
house
Veuve
Clicquot
Ponsardin
has
since
1972
awarded
an
annual
prize
in
14
European
countries
to
risk-taking
,
innovative
and
quite
simply
outstanding
businesswomen:
the
"Prix
Veuve
Clicquot"
.
Uwe
Schneede
,
Leiter
der
Kunsthalle
Hamburg
,
betonte
auf
dem
Symposium
,
wie
sehr
der
Schritt
in
die
Selbständigkeit
,
die
Unabhängigkeit
vom
tagespolitischen
Geschehen
und
dem
Kulturbehördentum
,
das
Selbstbewusstsein
der
Hanseatischen
Museen
gestärkt
hat
. [G]
Speaking
at
the
symposium
,
Uwe
Schneede
,
director
of
the
Kunsthalle
Hamburg
,
emphasised
how
much
the
museums'
step
into
independence
and
their
detachment
from
day-to-day
politics
and
cultural
bureaucracy
has
strengthened
the
city's
art
establishments
.
Wir
müssen
den
jungen
wie
älteren
Athleten
deutlich
machen
,
dass
sie
als
Person
ihre
Unabhängigkeit
bewahren
müssen
,
sich
nicht
instrumentalisieren
lassen
dürfen
und
letztlich
den
Sport
als
Durchgangsstation
auf
ein
Leben
danach
sehen
müssen
,
das
sie
als
Persönlichkeit
fordert
. [G]
We
have
to
make
it
clear
to
the
athletes
-
young
and
old
alike
-
that
they
must
maintain
their
independence
as
people
,
must
not
allow
themselves
to
be
exploited
,
and
ultimately
must
view
sport
as
a
stepping
stone
to
a
life
afterwards
which
will
satisfy
and
challenge
them
on
a
personal
level
.
Abbildung
a):
Kurven
eines
Sprungeingangssignals
und
des
gefilterten
Ausgangssignals
[EU]
Figure
(a):
Traces
of
a
Step
Input
Signal
and
the
Filtered
Output
Signal
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "step-in":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners