DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for slop-seller
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Buch schaffte den Sprung / gelangte auf Anhieb an die Spitze der Bestsellerlisten. The book rocketed/surged to the top of the best-seller lists.

Aktuelle Bestseller - wie beispielsweise die Harry-Potter-Bände - sind laufend verliehen. [G] The latest best-sellers - such as the Harry Potter books - are continually out on loan.

Das Buch wurde zu einem Bestseller unter Jugendlichen und jungen Erwachsenen und hat zahlreiche Preise erhalten. [G] The book became a best-seller among teenagers and young adults and won many prizes.

Der Autor von Bestsellern wie "Pünktchen und Anton" war im Übrigen eines der Gründungsmitglieder der Internationalen Jugendbibliothek. [G] Incidentally, Erich Kästner, the author of best-sellers such as "Pünktchen und Anton" (Pünktchen and Anton), was one of the founding members of the International Youth Library.

Die laufen aber oft nicht mehr lange genug im Kino, um sich durch Mundpropaganda zum "Longseller" zu entwickeln. [G] Yet it is often the case that they no longer enjoy a long enough run in order to develop into 'long-sellers' by word of mouth.

Doch die Kino-Landschaft ist einseitig auf hollywoodsche Bestseller ausgerichtet (bis hin zum deutlichen Overkill, siehe Berlin, dort nehmen sich zu viele Multiplexe gegenseitig Besucher weg). [G] Yet the movie scene is one-sidedly geared to making best-sellers à la Hollywood (sometimes leading to obvious overkill - for example in Berlin, where the multiplex cinemas are competing for cinema-goers).

Ein Beispiel ist der große Erfolg des phantastischen Romans "Herr der Diebe" (Dressler 2000) von Cornelia Funke, der sowohl in Deutschland als auch im englischsprachigen Raum zum Bestseller wurde und viele renommierte Preise erhielt. [G] One example is the highly successful fantasy novel "The Thief Lord" (Chicken House 2002) by Cornelia Funke, which became a best-seller both in Germany and in the English-speaking world and which has received many prestigious awards.

Ihr Buch ist ein Bestseller, und dies, obwohl es in Deutsch geschrieben und veröffentlicht ist und obwohl es äußerst schwierig zu lesen und zu verstehen ist. [G] Your book is a best-seller, even though it was written and published in German, and even though it is extremely difficult to read and understand.

Mit dem anarchischen und dichtenden Kobold Sams (Oetinger Verlag) von Paul Maar zum Beispiel identifizieren sich Kinder besonders gerne, und es sind die Kinder, die die fünf Sams-Bände zu Bestsellern gemacht haben. [G] Children can identify particularly well with Kobold, for example, an anarchic character who writes poetry in Paul Maar's Sams series (published by Oetinger), and it is children who have put the five Sams volumes on the best-seller lists.

National bekannt wurde der Verlag mit August Sander (im Jahr 2001 wurde eine 7bändige Gesamtausgabe abgeschlossen) und Heinrich Zille, der erste internationale Erfolg war die Monographie Moholy-Nagy-Fotos und Fotogramme, und im Jahr 2000 gab es mit dem Filmbuch Buena Vista Social Club von Wim und Dorothea Wenders einen Weltbestseller mit 70.000 Auflage. [G] The company made its national breakthrough with August Sander (in 2001 a seven-volume complete edition was finished) and Heinrich Zille. Its first international successes were the Moholy-Nagy-Fotos monograph and Fotogramme and in the year 2000 there was a global best-seller - the book of the film Buena Vista Social Club by Wim and Dorothea Wenders that came out in an edition of 70,000 copies.

Und neben dem Stuttgarter Sportwagen bestimmen noch etliche weitere Longseller das Bild des Designs in Deutschland. [G] And in addition to the Stuttgart sports car, several other long-sellers have shaped the image of design in Germany.

Alle Einführer, Vertriebsgesellschaften, Groß- oder Einzelhändler sprachen sich gegen die Einführung von Maßnahmen aus. [EU] All importers, distributors, whole-sellers or retailers have expressed opposition to any imposition of measures.

Bei Teil d der SMEG-Fazilität - Verbriefung von Kredit-Portfolios - sind Einzeltransaktionen sowie Transaktionen mit mehreren Partnern und länderübergreifende Transaktionen förderungsfähig. [EU] Criteria relating to the fourth SMEG window, (d) securitisation of SME debt financing portfolios, shall include individual and multi-seller transactions as well as multi-country transactions.

Das Kreditinstitut bzw. der von ihm Beauftragte führt in regelmäßigen Abständen eine Überprüfung der Verkäufer und Forderungsverwalter durch, um sich von der Richtigkeit ihrer Berichte zu überzeugen, Betrugsfälle und betriebliche Schwachstellen aufzudecken und die Qualität der Kreditvergabepraktiken des Verkäufers bzw. der Auswahlvorschriften und ;verfahren des Forderungsverwalters zu überprüfen. [EU] The credit institution or its agent shall conduct periodic reviews of sellers and servicers in order to verify the accuracy of reports from the seller or servicer, detect fraud or operational weaknesses, and verify the quality of the seller's credit policies and servicer's collection policies and procedures.

Ein Entscheidungsträger (der Sponsor) fördert einen Multi-Seller Conduit, der kurzfristige Schuldinstrumente an nicht verbundene Dritteigentümer ausgibt. [EU] A decision maker (the sponsor) sponsors a multi-seller conduit, which issues short-term debt instruments to unrelated third party investors.

Es ermöglicht einer Behörde, andere dem Netz angeschlossene Behörden um Hilfe zu ersuchen bei der Untersuchung möglicher Verstöße gegen das EU-Verbraucherschutzrecht, beim Vorgehen gegen diese Verstöße sowie bei der Durchsetzung von Maßnahmen zur Unterbindung illegaler Geschäftspraktiken von Verkäufern und Dienstleistungserbringern, wenn in anderen EU-Ländern lebende Verbraucher davon betroffen sind. [EU] It allows a public authority to call on other public authorities of the CPC Network for assistance in investigating and tackling possible infringements of EU consumer protection legislation and in taking enforcement action to stop illegal commercial practices of sellers and suppliers targeting consumers living in other EU countries.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners