DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slate
Search for:
Mini search box
 

73 similar results for slate
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Begriff "bearbeitete Werksteine" in Position 6802 bezieht sich nicht nur auf Steine der in der Position 2515 oder 2516 erfassten Art, sondern auch auf alle anderen natürlichen Steine (z. B. Quarzit, Flintstein, Dolomit und Speckstein), die in gleicher Weise bearbeitet sind; das gilt jedoch nicht für Tonschiefer. [EU] In heading 6802, the expression 'worked monumental or building stone' applies not only to the varieties of stone referred to in heading 2515 or 2516 but also to all other natural stone (for example, quartzite, flint, dolomite and steatite) similarly worked; it does not, however, apply to slate.

Der Markt für diesen Schiefer sei ein regionaler Markt und beschränke sich auf bestimmte Gebiete in Deutschland. [EU] The market for this slate is a regional market and is limited to certain areas of Germany.

Der Schiefer, den Magog in der neuentwickelten Anlage herstelle, sei besonders hochwertiger Dachschiefer, sog. Altdeutsche Decksteine. [EU] The slate which Magog produces with the newly developed installation is a special high-quality roofing slate, the so-called 'Altdeutsche Decksteine'.

Deutschland argumentiert, dass sich Herstellung und Vertrieb der "Altdeutschen Deckung" auf bestimmte Regionen beschränken würden und die "Altdeutsche Deckung" auf der Nachfrageseite aufgrund ihres Preises und ihres Verwendungszwecks nicht durch handelsüblichen Dachschiefer ersetzbar sei. [EU] According to Germany the production and distribution of 'Altdeutsche Deckung' is limited to certain regions and there is no demand side substitutability of 'Altdeutsche Deckung' by commodity roofing slate because of its cost and utilisation.

Deutschland stellt etwa 9000 bis 10000 Tonnen Dachschiefer her. [EU] Germany produces around 9000 to 10000 tons of roofing slate.

Die Erklärung des Wettbewerbers, der nicht genannt werden wollte, dass er Schiefer herstelle, der in Deutschland zur Herstellung von "Altdeutschem Schiefer" verwendet werde, sei falsch. [EU] The statement by the competitor that wished to remain anonymous that it produces slate which is used in Germany for the production of 'Altdeutscher Schiefer' is not in Germany's view correct.

Die Erprobung des Prototyps hatte gezeigt, dass wegen der unterschiedlichen Größe des Dachschiefers mindestens zwei Anlagen für die gewerbliche Produktion notwendig sein würden. [EU] The tests with the prototype had shown that at least two installations would be necessary for commercial production because of the different sizes of the roofing slate.

Die Kommission ist dennoch der Ansicht, dass die Tatsache, dass "Altdeutsche Deckung" teurer ist als handelsüblicher Dachschiefer und nur von bestimmten Verbrauchern mit besonderem historischem Interesse nachgefragt wird, nicht rechtfertigt, "Altdeutsche Deckung" als gesonderten Markt zu betrachten. [EU] Nevertheless, the Commission considers that the fact that 'Altdeutsche Deckung' is more expensive than commodity roofing slate and is only demanded by certain consumers with a special historic interest does not justify considering it a separate market.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass auf dem Markt für Dachschiefer ein Handel zwischen Mitgliedstaaten besteht und dass Magog mit Herstellern aus anderen Mitgliedstaaten im Wettbewerb steht. [EU] The Commission thus comes to the conclusion that there is trade between Member States in the market for roofing slate and that Magog is in competition with producers from other Member States.

Die bis dahin weitgehend manuelle Zurichtung für Dachschiefersteine ging mit einer körperlichen Belastung für die Beschäftigten einher. [EU] Up to then the treatment of roofing slate was to a large extent manual work, which resulted in a physical burden for the employees.

Eine zweite begleitende Maßnahme, die darauf angelegt ist, Verträge, mit denen die ausübende Künstler ihre ausschließlichen Rechte gegen Lizenzen an einen Tonträgerhersteller übertragen, ausgewogen zu gestalten, sollte in einem völligen "Neustart" im Hinblick auf die Verträge für diejenigen ausübenden Künstler bestehen, die ihre oben genannten ausschließlichen Rechte an Tonträgerhersteller gegen Lizenzgebühren oder Vergütung abgetreten haben. [EU] A second accompanying measure designed to rebalance contracts whereby performers transfer their exclusive rights on a royalty basis to a phonogram producer, should be a 'clean slate' for those performers who have assigned their above-mentioned exclusive rights to phonogram producers in return for royalties or remuneration.

Er selbst stelle Rohschiefer her, der zur Herstellung von "Altdeutschem Schiefer" in Deutschland verwendet würde. [EU] The competitor also states that it produces raw slate used for the production of 'Altdeutscher Schiefer' in Germany.

Es gebe daher keine Wettbewerbsverfälschung in Bezug auf spanischen Schiefer. [EU] There is therefore no distortion of competition with respect to Spanish slate.

Fliesen, Würfel und andere bearbeitete Natursteine, einschl. Schiefer, für Mosaike und dergl., auch in anderer als quadratischer oder rechteckiger Form, deren größte Fläche in ein Quadrat mit einer Seitenlänge von < 7 cm eingeschlossen werden kann; Körnungen, Splitter und Mehl von Naturstein, einschl. Schiefer, künstlich gefärbt [EU] Tiles, cubes and other processed articles of natural stone, incl. slate, for mosaics and the like, whether or not rectangular or square, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square of side of < 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder of natural stone, incl. slate

Förderung in Form eines Zuschusses für die Publikation einer Auswahl ausländischer europäischer Werke für einen bestimmten Zeitraum. [EU] Grant aid for the release of a non-national European works slate over a given period.

Gängiger Dachschiefer werde in Spanien bereits seit mehreren Jahren mit Hilfe hochmoderner Zurichtmaschinen hergestellt. [EU] Commodity roofing slate has been produced with the help of highly modern machines for several years in Spain.

Gewinnung von Naturwerksteinen und Natursteinen, Kalk- und Gipsstein, Kreide und Schiefer [EU] Quarrying of ornamental and building stone, limestone, gypsum, chalk and slate

Herstellen aus bearbeitetem Schiefer [EU] Manufacture from worked slate

Im Allgemeinen lassen sich derartige Steine nicht problemlos auf Hochglanz polieren, und sie werden nicht immer in Blöcken abgebaut: Sandstein, Quarzit, Schiefer, Tuff. [EU] Generally, such stones do not readily take a mirror polish and are not always extracted by blocks: sandstone, quartzite, slate, tuff, schist.

In ihrer Stellungnahme zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erläutern Rathscheck und Theis-Böger, dass der Dachschiefermarkt ein einheitlicher Markt sei und dass es keinen gesonderten Markt für "Altdeutsche Deckung" gebe. [EU] In their comments on the initiation of the formal investigation procedure Rathscheck and Theis-Böger explain that the roofing slate market constitutes one single market and that there is no separate market for 'Altdeutsche Deckung' ('old German' style roofing).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners