DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
renunciation
Search for:
Mini search box
 

40 similar results for renunciation
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Im Rahmen der Diskussion über ein Steuern des Schrumpfens wird deshalb auch eine Abkehr von raum- und sozialpolitischen Zielen offen gefordert. [G] As a consequence, some are openly calling for a renunciation of regional and social policy objectives in the efforts to manage shrinkage.

Aberkennung des Siegels oder Verzicht [EU] Withdrawal or renunciation of the label

Am 12. September 2003 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution (UNSCR) 1506 (2003) angenommen, mit der die mit UNSCR 748 (1992) und 883 (1993) verhängten restriktiven Maßnahmen aufgehoben wurden, wohingegen die in Nummer 8 der letzt genannten Resolution vorgesehenen Maßnahmen mit Blick auf die von der libyschen Regierung zur Umsetzung der vorgenannten Resolutionen unternommenen Schritte in Kraft blieben, insbesondere, was die Übernahme der Verantwortung für das Handeln libyscher Beamter, die Zahlung angemessener Entschädigungen und die Lossagung vom Terrorismus anbelangt. [EU] On 12 September 2003, the United Nations Security Council (UNSC) adopted Resolution 1506(2003) lifting the restrictive measures imposed by UNSCR 748(1992) and 883(1993), while leaving in place the measures set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken by the Libyan Government to comply with the abovementioned resolutions, particularly concerning acceptance of responsibility for the actions of Libyan officials, payment of appropriate compensation and renunciation of terrorism.

Der anzuwendende Prozentsatz entspricht dem gemeinsamen Prozentsatz auf Mitgliedstaatsebene multipliziert mit 1 ; [(1/K) × den Verzicht]. [EU] The applicable percentage is equal to the common percentage at Member State level multiplied by 1 ; [(1/K) × the renunciation].

Der anzuwendende Prozentsatz entspricht dem gemeinsamen Prozentsatz auf Mitgliedstaatsebene, multipliziert mit 1 ; [(1/K) × V]. [EU] The applicable percentage is equal to the common percentage at Member State level multiplied by 1 ; [(1/K) × the renunciation].

Der den Minderheitsaktionären indirekt gewährte Vorteil entstand dadurch, dass die öffentlichen Eigentümer auf die zusätzliche Beteiligung an der HSH verzichteten, die sie erhalten hätten, wenn der Preis der neuen Anteile korrekt festgesetzt worden wäre. [EU] The origin of the advantage indirectly conferred on the minority shareholders was the renunciation by the public-sector owners of that additional shareholding in HSH which they would have received if the price of the new shares had been determined correctly.

"Der Vorteil, der den in § 52 Absatz 8 EStG bezeichneten Unternehmen mittelbar gewährt wird, besteht im Verzicht des Mitgliedstaats auf die Steuereinnahmen, die er normalerweise erzielt hätte, da durch diesen Verzicht die Investoren die Möglichkeit erhalten haben, Beteiligungen an diesen Unternehmen zu steuerlich günstigeren Bedingungen zu erwerben." [EU] 'In the present case it must be observed that the origin of the advantage indirectly conferred on the undertakings referred to by Paragraph 52(8) of the EStG is the renunciation by the Member State of tax revenue which it would normally have received, inasmuch as it is this renunciation which has enabled investors to take up holdings in those undertakings on conditions which are in tax terms more advantageous.'

Die Kommission formalisiert den Verzicht und unterrichtet das Europäische Parlament, den Rat und den Ausschuss der Regionen entsprechend. [EU] The Commission shall formalise the renunciation and inform the European Parliament, the Council and the Committee of the Regions to that effect.

Die Kommission ist der Meinung, dass der Steuervorteil im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag aus staatlichen Mitteln gewährt wird, da dieser Vorteil daher rührt, dass der Mitgliedstaat auf Steuereinnahmen verzichtet, die er normalerweise gehabt hätte. [EU] The Commission considers that the tax advantage, for the purposes of Article 87(1) of the Treaty, is granted through State resources, since the origin of this advantage is the renunciation by the Member State of tax revenue which it would normally have received [18].

Die Quotenmenge, auf die im Rahmen der genannten Verordnung bisher verzichtet wurde, ist jedoch hinter den ursprünglichen Erwartungen zurückgeblieben. [EU] However, the renunciation of quotas under that Regulation has not reached the level that was initially expected.

Die Verzichterklärung ist so abzufassen, dass aus ihr hervorgeht, dass die betreffende Person sie freiwillig und in voller Kenntnis der sich daraus ergebenden Folgen abgegeben hat. [EU] The renunciation shall be drawn up in such a way as to make clear that the person has given it voluntarily and in full awareness of the consequences.

Die Verzichterklärung wird vor den zuständigen Justizbehörden des Vollstreckungsstaats abgegeben und nach dessen nationalem Recht zu Protokoll genommen. [EU] Renunciation shall be given before the competent judicial authorities of the executing State and shall be recorded in accordance with that State's national law.

Eine Stätte kann jederzeit auf das Siegel verzichten. In diesem Fall teilt sie dies den betreffenden Mitgliedstaaten mit, die ihrerseits die Kommission über den Verzicht unterrichten. [EU] Sites may at any time renounce the label and, in such cases, they shall notify the Member States concerned which shall in turn inform the Commission of the renunciation.

Erzeuger, die von dem Quotenverzicht gemäß Buchstabe a betroffen sind. [EU] Growers concerned by the quota renunciation referred to in point (a).

Es ist daher angezeigt vorzusehen, dass die ursprünglichen Anträge der Unternehmen für die Aufgabe einer Quote auf der Grundlage des zusätzlichen Antrags erneut geprüft werden können, soweit der/den betreffenden Fabrik(en) eine zusätzliche Quote zugewiesen wird, oder dass die ursprünglichen Anträge gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben b oder c als Anträge gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a bzw. b erneut geprüft werden. [EU] It is, therefore, appropriate to provide that the initial applications of undertakings for renunciation of quota may be reconsidered in the light of the additional application to the extent that a further quota is being attributed to the factory or factories concerned or that the initial applications under Article 3(1)(b) or (c) are being reconsidered as applications under Article 3(1)(a) or (b) respectively.

Gemäß Artikel 4 Absätze 1 und 1a der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 können die Unternehmen ab dem Wirtschaftsjahr 2008/09 Anträge auf Umstrukturierungsbeihilfe für die Aufgabe von Quoten in zwei Stufen einreichen: einen ersten Antrag bis 31. Januar 2008 und einen zweiten bis 31. März 2008. [EU] Article 4(1) and (1a) of Regulation (EC) No 320/2006 provide for the possibility for undertakings to submit applications for restructuring aid for the renunciation of quotas as from the marketing year 2008/2009 in two phases, namely a first application until 31 January 2008 and a second until 31 March 2008.

In dem in Unterabsatz 1 genannten Fall verschiebt der Antragsteller die Aufgabe seiner Quote um ein Wirtschaftsjahr und hat den in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 genannten befristeten Umstrukturierungsbetrag zu zahlen. [EU] In the case referred to in the first subparagraph, the applicant shall postpone the renunciation of his quota for one marketing year and shall remain subject to the payment of the temporary restructuring amount provided for in Article 11 of Regulation (EC) No 320/2006.

jeden Verzicht auf die internationale Eintragung durch den Inhaber in Bezug auf eine oder alle benannten Vertragsparteien [EU] any renunciation, by the holder, of the international registration, in respect of any or all of the designated Contracting Parties

'Kürzung': der Wert, der sich aus der Division der Summe aller Quoten, auf die in dem Mitgliedstaat verzichtet wird, durch die nationalen Quoten, die in der am 1. Juli 2006 geltenden Fassung des Anhangs III der vorliegenden Verordnung festgesetzt sind, ergibt. [EU] "reduction" means the figure obtained by dividing the total renunciation of quotas in the Member State by the national quotas as fixed in Annex III to this Regulation in the version applicable on 1 July 2006.

'Kürzung': der Wert, der sich aus der Division der Summe aller Quoten, auf die in dem Mitgliedstaat verzichtet wird, durch die nationalen Quoten, die in der am 1. Juli 2006 geltenden Fassung des Anhangs III der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 festgesetzt sind, ergibt. [EU] "reduction" means the figure obtained by dividing the total renunciation of quotas in the Member State by the national quotas as fixed in Annex III to Regulation (EC) No 318/2006 in the version applicable on 1 July 2006.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners