A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
renunciant
renunciate
renunciated
renunciating
renunciation
renunciation of force
renunciation of violence
renunciations
renunciative
Search for:
ä
ö
ü
ß
40
similar
results for
renunciation
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Im
Rahmen
der
Diskussion
über
ein
Steuern
des
Schrumpfens
wird
deshalb
auch
eine
Abkehr
von
raum-
und
sozialpolitischen
Zielen
offen
gefordert
. [G]
As
a
consequence
,
some
are
openly
calling
for
a
renunciation
of
regional
and
social
policy
objectives
in
the
efforts
to
manage
shrinkage
.
Aberkennung
des
Siegels
oder
Verzicht
[EU]
Withdrawal
or
renunciation
of
the
label
Am
12
.
September
2003
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
(
UNSCR
)
1506
(
2003
)
angenommen
,
mit
der
die
mit
UNSCR
748
(
1992
)
und
883
(
1993
)
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
aufgehoben
wurden
,
wohingegen
die
in
Nummer
8
der
letzt
genannten
Resolution
vorgesehenen
Maßnahmen
mit
Blick
auf
die
von
der
libyschen
Regierung
zur
Umsetzung
der
vorgenannten
Resolutionen
unternommenen
Schritte
in
Kraft
blieben
,
insbesondere
,
was
die
Übernahme
der
Verantwortung
für
das
Handeln
libyscher
Beamter
,
die
Zahlung
angemessener
Entschädigungen
und
die
Lossagung
vom
Terrorismus
anbelangt
. [EU]
On
12
September
2003
,
the
United
Nations
Security
Council
(UNSC)
adopted
Resolution
1506
(2003)
lifting
the
restrictive
measures
imposed
by
UNSC
R
748
(1992)
and
883
(1993),
while
leaving
in
place
the
measures
set
forth
in
paragraph
8
of
the
latter
,
in
view
of
steps
taken
by
the
Libyan
Government
to
comply
with
the
abovementioned
resolutions
,
particularly
concerning
acceptance
of
responsibility
for
the
actions
of
Libyan
officials
,
payment
of
appropriate
compensation
and
renunciation
of
terrorism
.
Der
anzuwendende
Prozentsatz
entspricht
dem
gemeinsamen
Prozentsatz
auf
Mitgliedstaatsebene
multipliziert
mit
1
–
; [(
1/K
) ×
den
Verzicht]. [EU]
The
applicable
percentage
is
equal
to
the
common
percentage
at
Member
State
level
multiplied
by
1
–
; [(1/K) × the renunciation].
Der
anzuwendende
Prozentsatz
entspricht
dem
gemeinsamen
Prozentsatz
auf
Mitgliedstaatsebene
,
multipliziert
mit
1
–
; [(
1/K
) × V]. [EU]
The
applicable
percentage
is
equal
to
the
common
percentage
at
Member
State
level
multiplied
by
1
–
; [(1/K) × the renunciation].
Der
den
Minderheitsaktionären
indirekt
gewährte
Vorteil
entstand
dadurch
,
dass
die
öffentlichen
Eigentümer
auf
die
zusätzliche
Beteiligung
an
der
HSH
verzichteten
,
die
sie
erhalten
hätten
,
wenn
der
Preis
der
neuen
Anteile
korrekt
festgesetzt
worden
wäre
. [EU]
The
origin
of
the
advantage
indirectly
conferred
on
the
minority
shareholders
was
the
renunciation
by
the
public-sector
owners
of
that
additional
shareholding
in
HSH
which
they
would
have
received
if
the
price
of
the
new
shares
had
been
determined
correctly
.
"Der
Vorteil
,
der
den
in
§
52
Absatz
8
EStG
bezeichneten
Unternehmen
mittelbar
gewährt
wird
,
besteht
im
Verzicht
des
Mitgliedstaats
auf
die
Steuereinnahmen
,
die
er
normalerweise
erzielt
hätte
,
da
durch
diesen
Verzicht
die
Investoren
die
Möglichkeit
erhalten
haben
,
Beteiligungen
an
diesen
Unternehmen
zu
steuerlich
günstigeren
Bedingungen
zu
erwerben
." [EU]
'In
the
present
case
it
must
be
observed
that
the
origin
of
the
advantage
indirectly
conferred
on
the
undertakings
referred
to
by
Paragraph
52
(8)
of
the
EStG
is
the
renunciation
by
the
Member
State
of
tax
revenue
which
it
would
normally
have
received
,
inasmuch
as
it
is
this
renunciation
which
has
enabled
investors
to
take
up
holdings
in
those
undertakings
on
conditions
which
are
in
tax
terms
more
advantageous
.'
Die
Kommission
formalisiert
den
Verzicht
und
unterrichtet
das
Europäische
Parlament
,
den
Rat
und
den
Ausschuss
der
Regionen
entsprechend
. [EU]
The
Commission
shall
formalise
the
renunciation
and
inform
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Committee
of
the
Regions
to
that
effect
.
Die
Kommission
ist
der
Meinung
,
dass
der
Steuervorteil
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
wird
,
da
dieser
Vorteil
daher
rührt
,
dass
der
Mitgliedstaat
auf
Steuereinnahmen
verzichtet
,
die
er
normalerweise
gehabt
hätte
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
tax
advantage
,
for
the
purposes
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
is
granted
through
State
resources
,
since
the
origin
of
this
advantage
is
the
renunciation
by
the
Member
State
of
tax
revenue
which
it
would
normally
have
received
[18].
Die
Quotenmenge
,
auf
die
im
Rahmen
der
genannten
Verordnung
bisher
verzichtet
wurde
,
ist
jedoch
hinter
den
ursprünglichen
Erwartungen
zurückgeblieben
. [EU]
However
,
the
renunciation
of
quotas
under
that
Regulation
has
not
reached
the
level
that
was
initially
expected
.
Die
Verzichterklärung
ist
so
abzufassen
,
dass
aus
ihr
hervorgeht
,
dass
die
betreffende
Person
sie
freiwillig
und
in
voller
Kenntnis
der
sich
daraus
ergebenden
Folgen
abgegeben
hat
. [EU]
The
renunciation
shall
be
drawn
up
in
such
a
way
as
to
make
clear
that
the
person
has
given
it
voluntarily
and
in
full
awareness
of
the
consequences
.
Die
Verzichterklärung
wird
vor
den
zuständigen
Justizbehörden
des
Vollstreckungsstaats
abgegeben
und
nach
dessen
nationalem
Recht
zu
Protokoll
genommen
. [EU]
Renunciation
shall
be
given
before
the
competent
judicial
authorities
of
the
executing
State
and
shall
be
recorded
in
accordance
with
that
State's
national
law
.
Eine
Stätte
kann
jederzeit
auf
das
Siegel
verzichten
.
In
diesem
Fall
teilt
sie
dies
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
mit
,
die
ihrerseits
die
Kommission
über
den
Verzicht
unterrichten
. [EU]
Sites
may
at
any
time
renounce
the
label
and
,
in
such
cases
,
they
shall
notify
the
Member
States
concerned
which
shall
in
turn
inform
the
Commission
of
the
renunciation
.
Erzeuger
,
die
von
dem
Quotenverzicht
gemäß
Buchstabe
a
betroffen
sind
. [EU]
Growers
concerned
by
the
quota
renunciation
referred
to
in
point
(a).
Es
ist
daher
angezeigt
vorzusehen
,
dass
die
ursprünglichen
Anträge
der
Unternehmen
für
die
Aufgabe
einer
Quote
auf
der
Grundlage
des
zusätzlichen
Antrags
erneut
geprüft
werden
können
,
soweit
der/den
betreffenden
Fabrik(
en
)
eine
zusätzliche
Quote
zugewiesen
wird
,
oder
dass
die
ursprünglichen
Anträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
als
Anträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
bzw
. b
erneut
geprüft
werden
. [EU]
It
is
,
therefore
,
appropriate
to
provide
that
the
initial
applications
of
undertakings
for
renunciation
of
quota
may
be
reconsidered
in
the
light
of
the
additional
application
to
the
extent
that
a
further
quota
is
being
attributed
to
the
factory
or
factories
concerned
or
that
the
initial
applications
under
Article
3(1)(b)
or
(c)
are
being
reconsidered
as
applications
under
Article
3(1)(a)
or
(b)
respectively
.
Gemäß
Artikel
4
Absätze
1
und
1a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
können
die
Unternehmen
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2008/09
Anträge
auf
Umstrukturierungsbeihilfe
für
die
Aufgabe
von
Quoten
in
zwei
Stufen
einreichen:
einen
ersten
Antrag
bis
31
.
Januar
2008
und
einen
zweiten
bis
31
.
März
2008
. [EU]
Article
4(1)
and
(1a)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
provide
for
the
possibility
for
undertakings
to
submit
applications
for
restructuring
aid
for
the
renunciation
of
quotas
as
from
the
marketing
year
2008/2009
in
two
phases
,
namely
a
first
application
until
31
January
2008
and
a
second
until
31
March
2008
.
In
dem
in
Unterabsatz
1
genannten
Fall
verschiebt
der
Antragsteller
die
Aufgabe
seiner
Quote
um
ein
Wirtschaftsjahr
und
hat
den
in
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
genannten
befristeten
Umstrukturierungsbetrag
zu
zahlen
. [EU]
In
the
case
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
the
applicant
shall
postpone
the
renunciation
of
his
quota
for
one
marketing
year
and
shall
remain
subject
to
the
payment
of
the
temporary
restructuring
amount
provided
for
in
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
.
jeden
Verzicht
auf
die
internationale
Eintragung
durch
den
Inhaber
in
Bezug
auf
eine
oder
alle
benannten
Vertragsparteien
[EU]
any
renunciation
,
by
the
holder
,
of
the
international
registration
,
in
respect
of
any
or
all
of
the
designated
Contracting
Parties
'Kürzung':
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Division
der
Summe
aller
Quoten
,
auf
die
in
dem
Mitgliedstaat
verzichtet
wird
,
durch
die
nationalen
Quoten
,
die
in
der
am
1.
Juli
2006
geltenden
Fassung
des
Anhangs
III
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzt
sind
,
ergibt
. [EU]
"reduction"
means
the
figure
obtained
by
dividing
the
total
renunciation
of
quotas
in
the
Member
State
by
the
national
quotas
as
fixed
in
Annex
III
to
this
Regulation
in
the
version
applicable
on
1
July
2006
.
'Kürzung':
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Division
der
Summe
aller
Quoten
,
auf
die
in
dem
Mitgliedstaat
verzichtet
wird
,
durch
die
nationalen
Quoten
,
die
in
der
am
1.
Juli
2006
geltenden
Fassung
des
Anhangs
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
festgesetzt
sind
,
ergibt
. [EU]
"reduction"
means
the
figure
obtained
by
dividing
the
total
renunciation
of
quotas
in
the
Member
State
by
the
national
quotas
as
fixed
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
318/2006
in
the
version
applicable
on
1
July
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renunciation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners