A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42
similar
results for nuisance value
Search single words:
nuisance
·
value
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Hilfe
bei
der
Entscheidung
,
ob
und
nach
welchem
Schweregrad
(
Kategorie
1
oder
Kategorie
2)
ein
Stoff
einzustufen
ist
,
werden
Dosis-/Konzentrations-"Richtwerte"
zur
Berücksichtigung
der
Dosis/Konzentration
bestimmt
,
bei
der
eindeutige
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
festgestellt
wurden
. [EU]
In
order
to
help
reach
a
decision
about
whether
a
substance
shall
be
classified
or
not
,
and
to
what
degree
it
shall
be
classified
(Category 1
or
Category
2),
dose/concentration
'guidance
value
s'
are
provided
for
consideration
of
the
dose/concentration
which
has
been
shown
to
produce
significant
health
effects
.
Auf
Fumonisin
B1
+
B2
sollten
die
Mitgliedstaaten
diese
Richtwerte
ab
1.
Oktober
2007
anwenden
. [EU]
As
regards
fumonisin
B1
+
B2
,
Member
States
should
apply
these
guidance
value
s
from
1
October
2007
.
Daher
müssen
die
Höchstgehalte
geändert
werden
,
um
Marktstörungen
zu
vermeiden
und
gleichzeitig
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
öffentliche
Gesundheit
aufrechtzuerhalten
,
indem
gewährleistet
wird
,
dass
die
Exposition
des
Menschen
deutlich
unter
dem
gesundheitsbezogenen
Richtwert
bleibt
. [EU]
Therefore
the
maximum
levels
need
to
be
amended
in
order
to
avoid
a
disruption
of
the
market
whilst
maintaining
a
high
level
of
public
health
protection
by
ensuring
that
human
exposure
will
remain
significantly
below
the
health
based
guidance
value
.
Die
Beurteilung
hat
von
Fall
zu
Fall
zu
erfolgen
,
beispielsweise
für
eine
28tägige
Studie
würden
die
nachstehenden
Werte
um
den
Faktor
3
erhöht
. [EU]
The
assessment
shall
be
done
on
a
case-by-case
basis
;
for
a
28-day
study
the
guidance
value
s
below
is
increased
by
a
factor
of
three
.
Die
Einstufung
von
Stoffen
als
spezifisch
zielorgantoxisch
nach
wiederholter
Exposition
erfolgt
mit
Hilfe
der
Beurteilung
durch
Experten
auf
der
Grundlage
der
Ermittlung
der
Beweiskraft
aller
verfügbaren
Daten
,
einschließlich
der
Verwendung
empfohlener
Richtwerte
,
die
die
Expositionsdauer
und
die
Dosis/Konzentration
berücksichtigen
,
die
der/den
Wirkung/-en
zugrunde
liegen
(
siehe
Abschnitt
3.9.2.9);
derartige
Stoffe
werden
je
nach
Art
und
Schwere
der
beobachteten
Wirkung/-en
einer
von
zwei
Kategorien
zugeordnet
(
Tabelle
3.9.1). [EU]
Substances
are
classified
as
specific
target
organ
toxicants
following
repeated
exposure
by
the
use
of
expert
judgement
(see 1.1.1),
on
the
basis
of
the
weight
of
all
evidence
available
,
including
the
use
of
recommended
guidance
value
s
which
take
into
account
the
duration
of
exposure
and
the
dose/concentration
which
produced
the
effect
(s), (see 3.9.2.9),
and
are
placed
in
one
of
two
categories
,
depending
upon
the
nature
and
severity
of
the
effect
(s)
observed
(Table 3.9.1).
Die
Entscheidung
,
ob
ein
Stoff
überhaupt
eingestuft
wird
,
kann
durch
die
Bezugnahme
auf
die
Dosis-/Konzentrations-Richtwerte
,
bei
denen
oder
unterhalb
deren
eine
eindeutige
toxische
Wirkung
beobachtet
wurde
,
beeinflusst
werden
. [EU]
The
decision
to
classify
at
all
can
be
influenced
by
reference
to
the
dose/concentration
guidance
value
s
at
or
below
which
a
significant
toxic
effect
has
been
observed
.
Die
in
den
Abschnitten
3.9.2.9.6
und
3.9.2.9.7
genannten
Richtwerte
und
-bereiche
sind
lediglich
Anhaltspunkte
, d. h.
sie
sind
für
die
Ermittlung
der
Beweiskraft
zu
verwenden
und
dienen
als
Entscheidungshilfe
bei
der
Einstufung
. [EU]
The
guidance
value
s
and
ranges
mentioned
in
paragraphs
3.9.2.9.6
and
3.9.2.9.7
are
intended
only
for
guidance
purposes
, i.e.
to
be
used
as
part
of
the
weight
of
evidence
approach
,
and
to
assist
with
decisions
about
classification
.
Die
in
der
Tabelle
3.8.2
genannten
Richtwerte
und
-bereiche
sind
lediglich
Anhaltspunkte
, d. h.
sie
sind
für
die
Ermittlung
der
Beweiskraft
zu
verwenden
und
dienen
als
Entscheidungshilfe
bei
der
Einstufung
. [EU]
The
guidance
value
s
and
ranges
mentioned
in
Table
3.8.2
are
intended
only
for
guidance
purposes
, i.e.
to
be
used
as
part
of
the
weight
of
evidence
approach
,
and
to
assist
with
decision
about
classification
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
im
Anhang
aufgeführten
Richtwerte
zur
Beurteilung
der
Eignung
von
Mischfuttermitteln
sowie
Getreide
und
Getreideerzeugnissen
für
die
Verfütterung
an
Tiere
herangezogen
werden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
the
guidance
value
s
,
as
set
out
in
the
Annex
,
are
applied
for
judging
the
acceptability
of
compound
feed
and
cereal
and
cereal
products
for
animal
feeding
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Richtwerte
für
Fumonisin
B1
+
B2
erst
ab
1.
Oktober
2007
anwenden
,
damit
die
Anwendung
mit
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
856/2005
der
Kommission
vom
6.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
466/2001
in
Bezug
auf
Fusarientoxine
zeitlich
zusammenfällt
. [EU]
Member
States
should
only
apply
the
guidance
value
s
for
fumonisin
B1
+
B2
from
1
October
2007
,
so
as
to
coincide
with
the
rules
laid
down
by
Commission
Regulation
(EC)
No
856/2005
of
6
June
2005
amending
Regulation
(EC)
No
466/2001
as
regards
Fusarium
toxins
[8].
Die
Richtwertbereiche
(C)
für
die
Einzeldosis-Exposition
mit
eindeutiger
nichtletaler
toxischer
Wirkung
entsprechen
denjenigen
für
Prüfungen
zur
akuten
Toxizität
(
siehe
Tabelle
3.8.2). [EU]
The
guidance
value
(C)
ranges
for
single-dose
exposure
which
has
produced
a
significant
non-lethal
toxic
effect
are
those
applicable
to
acute
toxicity
testing
,
as
indicated
in
Table
3.8.2.
Die
Richtwerte
beziehen
sich
auf
Wirkungen
,
die
bei
einer
herkömmlichen
90tägigen
Toxizitätsstudie
an
Ratten
festgestellt
wurden
. [EU]
The
guidance
value
s
refer
to
effects
seen
in
a
standard
90-day
toxicity
study
conducted
in
rats
.
Eine
Einstufung
in
die
Kategorie
1
findet
somit
dann
statt
,
wenn
im
Rahmen
einer
90tägigen
tierexperimentellen
Studie
mit
wiederholter
Exposition
bei
den
oder
unterhalb
der
Richtwerte
(C)
gemäß
Tabelle
3.9.2
eindeutige
toxische
Wirkungen
festgestellt
werden
. [EU]
Thus
classification
in
Category
1
is
applicable
,
when
significant
toxic
effects
observed
in
a
90-day
repeated-dose
study
conducted
in
experimental
animals
are
seen
to
occur
at
or
below
the
guidance
value
s
(C)
as
indicated
in
Table
3.9.2:
Eine
Einstufung
in
die
Kategorie
2
findet
dann
statt
,
wenn
im
Rahmen
einer
90tägigen
tierexperimentellen
Studie
mit
wiederholter
Exposition
in
den
oder
unterhalb
der
Richtwertbereiche
gemäß
Tabelle
3.9.3
eindeutige
toxische
Wirkungen
festgestellt
werden
. [EU]
Classification
in
Category
2
is
applicable
,
when
significant
toxic
effects
observed
in
a
90-day
repeated-dose
study
conducted
in
experimental
animals
are
seen
to
occur
within
the
guidance
value
ranges
as
indicated
in
Table
3.9.3:
Es
gelten
keine
Richtwerteb
[EU]
Guidance
value
s
do
not
apply
b
Es
ist
also
durchaus
möglich
,
dass
ein
spezifisches
Toxizitätsprofil
in
Tierstudien
mit
wiederholter
Verabreichung
bei
einer
Dosis/Konzentration
unterhalb
des
Richtwertes
auftritt
(
beispielsweise
<
100
mg/kg
Körpergewicht/Tag
auf
dem
oralen
Expositionsweg
),
aufgrund
der
Art
der
Wirkung
(
beispielsweise
Nephrotoxizität
,
nur
bei
männlichen
Ratten
eines
bestimmten
Stamms
mit
bekannter
Empfänglichkeit
für
diese
Wirkung
festzustellen
)
jedoch
entschieden
wird
,
keine
Einstufung
vorzunehmen
. [EU]
Thus
it
is
feasible
that
a
specific
profile
of
toxicity
occurs
in
repeat-dose
animal
studies
at
a
dose/concentration
below
the
guidance
value
,
such
as
<
100
mg/kg
bw/day
by
the
oral
route
,
however
the
nature
of
the
effect
,
such
as
nephrotoxicity
seen
only
in
male
rats
of
a
particular
strain
known
to
be
susceptible
to
this
effect
may
result
in
the
decision
not
to
classify
.
Für
Stoffe
der
Kategorie
3
werden
keine
Richtwerte
angegeben
,
da
die
Einstufung
hier
überwiegend
auf
Erfahrungen
beim
Menschen
beruht
. [EU]
Guidance
value
s
are
not
provided
for
Category
3
substances
since
this
classification
is
primarily
based
on
human
data
.
Gesamtrisikobewertung
,
in
der
,
falls
möglich
und
relevant
,
ein
gesundheitsbezogener
Referenzwert
festgelegt
wird
sowie
,
falls
relevant
,
Unsicherheiten
und
Einschränkungen
aufgezeigt
werden
[EU]
An
overall
risk
assessment
establishing
if
possible
and
relevant
a
health-based
guidance
value
,
and
highlighting
uncertainties
and
limitations
where
relevant
Hauptargument
für
die
Festlegung
solcher
Richtwerte
ist
,
dass
alle
Stoffe
potenziell
toxisch
sind
und
dass
es
eine
bestimmte
Dosis/Konzentration
geben
muss
,
oberhalb
derer
eine
gewisse
toxische
Wirkung
unstrittig
ist
. [EU]
The
principal
argument
for
proposing
such
guidance
value
s
is
that
all
substances
are
potentially
toxic
and
there
has
to
be
a
reasonable
dose/concentration
above
which
a
degree
of
toxic
effect
is
acknowledged
.
Hinsichtlich
Futtermittel
wird
mit
der
Empfehlung
der
Kommission
2006/576/EG
vom
17
.
August
2006
betreffend
das
Vorhandensein
von
Deoxynivalenol
,
Zearalenon
,
Ochratoxin-A
,
T-2-
und
HT-2-Toxinen
sowie
Fumonisinen
in
zur
Fütterung
an
Tiere
bestimmten
Erzeugnissen
empfohlen
,
die
Überwachung
auf
das
Vorhandensein
von
Fusarientoxinen
bei
als
Tierfutter
bestimmtem
Getreide
und
Getreideprodukten
sowie
bei
Mischfutter
zu
verstärken
,
und
es
werden
Orientierungswerte
zur
Beurteilung
der
Akzeptanz
von
Mischfuttermitteln
sowie
Getreide
und
Getreideprodukten
als
Futtermittel
vorgegeben
. [EU]
As
regards
feed
,
Commission
Recommendation
2006/576/EC
of
17
August
2006
on
the
presence
of
deoxynivalenol
,
zearalenone
,
ochratoxin
A,
T-2
and
HT-2
toxin
and
fumonisins
in
products
intended
for
animal
feeding
[4]
recommends
increased
monitoring
for
the
presence
of
Fusarium
toxins
in
cereals
and
cereal
products
intended
for
animal
feeding
and
in
compound
feed
and
provides
guidance
value
s
to
be
used
in
assessing
the
acceptability
of
compound
feed
and
cereals
and
cereal
products
for
animal
feeding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nuisance value":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners