DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
naked
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for naked
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das renommierte Festival von Venedig lud im Herbst 2002 zwei deutsche Filme in den Wettbewerb ein, "Führer Ex" von Winfried Bonengel und Doris Dörries "Nackt". [G] In autumn 2002, the well-known Venice Film Festival invited two German films to enter the competition: "Führer Ex" by Winfried Bonengel and "Naked" by Doris Dörries.

Deutlich sind auch die Bezüge auf die Geschichte der religiösen Skulptur: ein Normalbürger von Pfeilen durchbohrt oder eine junge Frau im kurzen, blauen Kleid, die einen nackten erwachsenen Mann im Arm hält. [G] The references to the history of religious sculpture are also obvious: a very ordinary-looking person stuck through with arrows or a young woman in a short blue dress who holds a naked grown man in her arms.

"Die ganze Mannschaft hat blockiert, war verunsichert und fühlte sich nackt und bloßgestellt." [G] "At first the whole team refused, was uncertain, felt naked and exposed."

Doch soweit ihre Profession nicht mit der weitaus prominenteren Stellung als Regisseur einhergeht, wie z.B. bei Helmut Dietl (Rossini), Fatih Akin (Gegen die Wand) oder Doris Dörrie (Nackt) oder als Romanautor, wie u.a. bei Patrick Süsskind (Das Parfüm) oder Thomas Brussig (Helden wie wir) sind ihre Namen selbst in Deutschland weitgehend unbekannt. [G] Yet unless their profession is coupled with the much more prominent position as director, as for example Helmut Dietl, Rossini, Fatih Akin, Head On (Gegen die Wand) or Doris Dörrie, Naked (Nackt), or as with novelists such as Patrick Süsskind, Perfume (Das Parfüm) or Thomas Brussig, Heroes Like Us (Helden wie wir), their names are mostly unknown even in Germany.

Eine Gruppe von Werken, die Sigmar Polke für die Ausstellung in der Tate Modern schuf, basiert auf Bildern aus einer Nudistenkolonie. Sie illustriert die ironisch-humorvolle Seite von Polkes Werk besonders treffend: So jagt eine Frau nackt und lachend zwei ebenfalls unbekleidete Männer mit einer Mistgabel in einem paradiesischen Garten. [G] A group of works Sigmar Polke created for the exhibition in the Tate Modern is based on pictures from a nudist colony, a particularly good illustration of the ironic, humorous side of Polke's work: A naked women laughs as she cavorts after two men, also unclothed, with a pitchfork, in a garden of paradise.

Feinstaub, im Gegensatz zum Hausstaub, kann man weder mit bloßem Auge sehen, nicht riechen noch schmecken - doch sorgt er in Deutschland für heftige Diskussionen. [G] Unlike domestic dust, Particulate matter - a type of fine dust -, is invisible to the naked eye, you can neither smell it nor taste it, and yet it has triggered off vehement debates in Germany.

In Atiq Rahimis "Chak o Chakestar"/"Earth and Ashes" läuft eine vom Kriegstrauma geplagte Frau vollkommen entblößt durchs Bild. [G] In Atiq Rahimi's Chak o Chakestar [Earth and Ashes], a woman, traumatised by war, runs into shot completely naked.

In Sparta, für ihn zur Zeit seiner NS-Kollaboration ein vorbildlicher Staat, werden die Kinder einer drakonischen Erziehung unterzogen: "Die Knaben schlafen nackt auf dem Schilf, das sie sich ohne Messer aus dem Eurotas reißen müssen, essen wenig und schnell". [G] In Sparta, an exemplary state for Benn during the period of his collaboration with the Nazis, children were subjected to a draconian education: "The boys slept naked on reeds which they had to tear from the Eurotas without knives, ate little and fast".

Nicht wenige Interpreten haben, wenn sie Mozart spielen, das Gefühl, schutzlos und gleichsam nackt dazustehen. [G] Not a few interpreters have the feeling, when they perform Mozart, of standing there defenceless and, as it were, naked.

Zu sehen waren seine Automatenfotos fotobooth-pictures, die Prominenten-Porträts famous faces, Selbstporträts, sowie die bisher selten gezeigten Serien torsos - nackte Männer von hinten - und ladies and gentleman, Männer in Frauenkleidern. [G] The show included his "Photobooth Pictures", "Famous Faces", self-portraits and two hitherto seldom-shown series: "Torsos" - shots of naked men from behind - and "Ladies and Gentleman" - men in drag.

Als "gewürzt" gilt nichtgegartes Fleisch, bei dem die Würzstoffe in das Innere eingedrungen oder auf allen Flächen des Erzeugnisses verteilt und mit bloßem Auge oder deutlich durch Geschmack wahrnehmbar sind. [EU] 'Seasoned meat' is uncooked meat that has been seasoned, either in depth or over the whole surface of the product, with seasoning either visible to the naked eye or clearly distinguishable by taste.

Als "gewürzt" gilt nichtgegartes Fleisch, bei dem die Würzstoffe in das Innere eingedrungen oder auf allen Flächen des Erzeugnisses verteilt und mit bloßem Auge oder deutlich durch Geschmack wahrnehmbar sind. [EU] 'Seasoned meat' shall be uncooked meat that has been seasoned either in depth or over the whole surface of the product with seasoning either visible to the naked eye or clearly distinguishable by taste.

Auswuchs liegt vor, wenn Wurzel- oder Blattkeime mit bloßem Auge deutlich zu erkennen sind. [EU] Sprouted grains are those in which the radicle or plumule is clearly visible to the naked eye.

"Avena nuda L. - Nackthafer"; [EU] 'Avena nuda L. - Small naked oat, Hulless oat.

Bei Mais und Sorghum liegt Auswuchs vor, wenn Wurzel- oder Blattkeime mit bloßem Auge deutlich zu erkennen sind. [EU] For maize and sorghum, "sprouted grains" are those in which the radicle or plumule is clearly visible to the naked eye.

Bei Sorten von Hordeum vulgare (betrifft Nacktgerste) beträgt die erforderliche Mindestkeimfähigkeit nur 75 % der reinen Körner. [EU] In the case of varieties of Hordeum vulgare (naked barley) the required minimum germination capacity is reduced to 75 % of pure seed.

Da die Außenseite der Ware mit einer mit bloßem Auge wahrnehmbaren Kunststofffolie beschichtet ist, ist sie als Erzeugnis mit Außenseite aus Kunststofffolie einzureihen (siehe Zusätzliche Anmerkung 1 zu Kapitel 42). [EU] Since the outer surface of the article is covered with plastic sheeting visible to the naked eye, it is to be classified as an article with outer surface of plastic sheeting (see Additional Note 1 to Chapter 42).

Das Produkt enthält nur natürliche xenomorphe Mikrokristalle, von unregelmäßiger Form, die mit bloßem Auge nicht erkennbar und von Melasserückständen und anderen Bestandteilen des Zuckerrohrs umgeben sind. [EU] The product contains only natural anhedral microcrystals, of irregular shape, not visible to the naked eye, which are surrounded by residues of molasses and other constituents of sugar cane.

Dauerstrich- oder gepulste "Laser"-Systeme, besonders konstruiert, um eine dauerhafte Erblindung bei einer Beobachtung ohne vergrößernde Optik zu verursachen, d. h. bei einer Beobachtung mit unbewaffnetem Auge oder mit korrigierender Sehhilfe. [EU] Continuous wave or pulsed 'laser' systems, specially designed to cause permanent blindness to unenhanced vision, i.e. to the naked eye or to the eye with corrective eyesight devices.

Der Begriff "Außenseite" im Sinne der Unterpositionen der Position 4202 bezeichnet den mit bloßem Auge wahrnehmbaren Stoff an der Oberfläche des Behältnisses, selbst wenn es sich bei diesem Stoff um die äußere Lage eines Verbundstoffes handelt, der das Außenmaterial des Behältnisses bildet. [EU] For the purposes of the subheadings of heading 4202, the term 'outer surface' shall refer to the material of the outer surface of the container being visible to the naked eye, even where this material is the outer layer of a combination of materials which makes up the outer material of the container.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners