A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erstgenannt
ersticken
erstickendes Mittel
erstinstanzlich
erstklassig
erstmalig
erstmalige Zulassung
erstmals
erstmals zusammentreten
Search for:
ä
ö
ü
ß
31
similar
results for
erstklassig
Word division: erst·klas·sig
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wir
unternehmen
große
Anstrengungen
,
um
unseren
Kunden
ein
erstklassig
es
Service
zu
bieten
.
We
are
invested
in
providing
a
top-quality
service
to
our
customers
.
Wenn
Ihre
Produkte
von
erstklassig
er
Qualität
sind
,
wären
wir
bereit
,
einen
Auftrag
zu
erteilen
.
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order
.
Erstklassig
e
Komponisten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Handwerk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Class
songwriters
,
good
vocals
and
superb
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Über
mehr
als
drei
Jahrzehnte
entwickelte
sich
so
am
Rande
der
damaligen
Bundeshauptstadt
Bonn
ein
exklusiver
Treffpunkt
,
an
dem
man
Lesungen
hervorragender
Schriftsteller
,
kleine
,
aber
feine
Ausstellungen
berühmter
Künstler
und
Fotografen
sehen
konnte
und
ein
reichhaltiges
,
erstklassig
es
Musikprogramm
geboten
bekam
. [G]
Here
,
on
the
outskirts
of
what
was
then
the
nation's
capital
at
Bonn
,
an
exclusive
arts
centre
flourished
for
over
30
years
,
featuring
readings
by
outstanding
writers
,
exquisite
small-scale
shows
by
illustrious
artists
and
photographers
,
and
a
wide
range
of
first-class
concerts
.
Die
undotierte
Auszeichnung
des
American
Institute
of
Architects
(
AIA
)
würdigte
das
"exzellente
Design
und
die
erstklassig
e
Ausführung"
des
im
Oktober
vergangenen
Jahres
eröffneten
Museums
. [G]
The
unbestowed
award
of
the
American
Institute
of
Architects
(AIA)
was
conferred
for
"excellent
design
and
first-class
construction
of
the
museum
that
was
opened
in
October
last
year
.
Die
wichtigsten
Künstler
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
sind
erstklassig
in
sehr
gelungenen
Hängungen
vertreten
. [G]
The
major
artists
of
the
first
half
of
the
twentieth
century
are
represented
in
first-class
manner
in
very
successful
combinations
of
pictures
.
Bei
der
regelmäßigen
Anpassung
der
jährlichen
Gebühr
legen
die
finnischen
Behörden
die
am
Markt
herrschende
Renditespanne
zwischen
Serienanleihen
des
Staates
und
erstklassig
en
Industrieanleihen
aus
dem
"Business
Loan
Index"
von
J P
Morgan
zugrunde
. [EU]
The
reference
used
by
the
Finnish
Government
for
periodical
revision
of
the
annual
fee
is
the
yield
spread
on
the
market
between
State
serial
bonds
and
investment-grade
corporate
bonds
in
the
JP
Morgan
business
loan
index
.
Bezieht
sich
bei
variabler
Gesamtvergütung
der
Vergütungsaufschlag
auf
den
(
variablen
)
Geldmarktzins
auf
dem
Interbankenmarkt
(
Libor
oder
Euribor
), d. h.
dem
Refinanzierungssatz
für
erstklassig
e
Bankadressen
,
entspricht
dieser
der
Haftungsvergütung
für
die
Stille
Einlage
ohne
Notwendigkeit
einer
weiteren
Anpassung
. [EU]
If
,
in
the
case
of
a
variable
overall
remuneration
,
the
remuneration
premium
relates
to
the
(variable)
money
market
interest
rate
on
the
interbank
market
(Libor
or
Euribor
), i.e.
the
refinancing
rate
for
first-class
banks
,
this
corresponds
to
the
liability
remuneration
for
the
silent
partnership
without
any
need
for
further
adjustment
.
Das
Schwein
wurde
auf
spezielle
Art
gemästet
,
um
zartes
und
erstklassig
es
Fleisch
mit
einem
hohen
Anteil
an
intramuskulärem
Fett
zu
erhalten
,
was
den
hieraus
hergestellten
Produkten
ihren
kräftigen
,
besonderen
Geschmack
und
ihre
saftige
und
knackige
Konsistenz
verleiht
. [EU]
The
hogs
were
specially
fattened
up
to
obtain
delicate
,
exquisite
meat
with
a
high
intramuscular
fat
content
which
gave
the
products
made
from
it
a
strong
,
specific
taste
,
tenderness
and
succulence
.
The
term
'kabanina'
,
derived
from
'kaban'
,
was
also
widely
used
.
Das
spezifische
Programm
"Ideen"
beinhaltet
die
Durchführung
von
Forschungsprojekten
,
die
keiner
politischen
Entscheidung
bedürfen
,
jedoch
während
der
gesamten
Projektlaufzeit
erstklassig
e
wissenschaftliche
und
finanzielle
Fachkenntnisse
erfordern
. [EU]
Management
of
the
'Ideas'
Specific
Programme
involves
implementation
of
research
projects
which
does
not
entail
political
decision-making
and
requires
a
high
level
of
scientific
and
financial
expertise
throughout
the
project
cycle
.
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
ergibt
sich
die
Höhe
der
Beihilfe
für
BankCo
durch
Addition
des
Buchwerts
aller
unmittelbaren
Kapitalzuführungen
,
des
Werts
aller
laufenden
Garantien
unter
Berücksichtigung
der
dafür
gezahlten
Gebühren
,
des
Werts
des
Nutzens
für
BankCo
aus
dem
erstklassig
en
Hypothekenbestand
und
des
Wertzuwachses
für
BankCo
aus
der
Übernahme
der
Privatkundeneinlagen
von
NR
. [EU]
According
to
the
United
Kingdom
,
the
correct
methodology
for
estimating
the
amount
of
aid
granted
to
BankCo
is
the
sum
of
the
book
value
of
any
direct
capital
injections
plus
the
value
of
any
ongoing
guarantees
taking
into
account
the
fees
paid
for
them
plus
the
value
of
BankCo's
benefit
from
the
high
quality
mortgage
book
plus
the
incremental
value
to
BankCo
of
taking
over
NR's
retail
deposit
book
.
Deutschland
behauptet
,
dass
die
Geschäfte
rentabel
sind
und
in
keiner
Weise
mit
der
derzeitigen
Subprime-Krise
in
Verbindung
stehen
,
deren
Ursache
in
der
verstärkten
Kreditvergabe
an
zahlungsschwächere
Kreditnehmer
mit
niedrigem
Einkommen
und
schlechterer
Bonität
als
erstklassig
e
Kreditnehmer
liegt
. [EU]
Germany
claims
that
the
activity
is
profitable
and
not
related
to
the
current
crisis
in
the
subprime
housing
segment
,
which
was
triggered
by
increased
lending
to
higher-risk
borrowers
with
lower
income
or
lesser
credit
history
than
prime
borrowers
.
Die
Bilanzsumme
umfasst
erstklassig
e
Aktiva
([9-12]
Mrd
.
GBP
Barmittel
und
unbelastete
Hypotheken
im
Wert
von
[7-11]
Mrd
.
GBP
). [EU]
The
balance
sheet
contains
high
quality
assets
(GBP [9-12]
billion
of
cash
and
unencumbered
mortgages
worth
GBP
[7-11]
billion
).
Die
CIRR
entsprechen
weitgehend
dem
Zinssatz
für
erstklassig
e
inländische
Kreditnehmer
. [EU]
CIRRs
should
closely
correspond
to
the
rate
for
first-class
domestic
borrowers
.
Die
CIRR
entsprechen
weitgehend
einem
Zinssatz
für
erstklassig
e
ausländische
Kreditnehmer
. [EU]
CIRRs
should
closely
correspond
to
a
rate
available
to
first-class
foreign
borrowers
.
Dieser
Geschäftsbereich
ist
rentabel
und
nicht
von
der
derzeitigen
Krise
im
Subprime-Wohnungsmarktsegment
betroffen
,
die
dadurch
ausgelöst
wurde
,
dass
vermehrt
Darlehen
an
Darlehensnehmer
vergeben
wurden
,
die
ein
höheres
Risiko
aufweisen
und
über
ein
geringeres
Einkommen
oder
eine
schlechtere
Bonität
verfügen
als
erstklassig
e
Darlehensnehmer
. [EU]
This
activity
is
profitable
and
not
related
to
the
current
crisis
in
the
subprime
housing
segment
,
which
was
triggered
by
increased
lending
to
higher-risk
borrowers
with
lower
income
or
lesser
credit
history
than
prime
borrowers
.
Die
von
Athena
verwalteten
Mittel
,
einschließlich
der
einem
Befehlshaber
einer
Operation
anvertrauten
Mittel
dürfen
nur
in
Euro
auf
ein
Sichtkonto
oder
ein
Festgeldkonto
für
kurzfristige
Anlagen
bei
einem
erstklassig
en
Kreditinstitut
eingezahlt
werden
. [EU]
Funds
administered
by
Athena
,
including
those
entrusted
to
an
operation
commander
,
may
not
be
deposited
other
than
with
a
first-rate
financial
institution
in
euro
in
a
current
or
short-term
account
.
Durch
die
Mitglieder
wird
das
weltweit
erstklassig
e
Fachwissen
von
Hochschulen
,
Unternehmen
und
Regulierungsstellen
in
ausgewogener
Weise
repräsentiert
. [EU]
The
members
shall
reflect
a
balanced
representation
of
world
class
expertise
from
academia
,
industry
and
regulatory
bodies
.
Ein
Instrument
,
das
von
keiner
kompetenten
Ratingagentur
bewertet
wird
,
kann
nicht
als
erstklassig
angesehen
werden
. [EU]
An
instrument
that
is
not
rated
by
any
competent
rating
agency
shall
not
be
considered
to
be
of
high
quality
.
Erstklassig
e
Ware
kann
aus
den
Pflanzen
gewonnen
werden
,
die
in
der
Großen
Ungarischen
Tiefebene
auf
den
salzhaltigen
Böden
der
Puszta-Ebene
wachsen
.
Dieser
Boden
kann
kaum
für
andere
Zwecke
genutzt
werden
,
ist
aber
viel
Sonnenlicht
ausgesetzt
. [EU]
First-class
produce
can
be
obtained
from
plants
growing
on
the
Great
Hungarian
Plain's
saline
Puszta
that
can
hardly
be
used
for
any
other
purpose
,
but
is
rich
in
sunshine
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erstklassig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners