A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
capital yields tax
capital yields taxes
capital-intensive
capital-labour ratio
capitalisation
capitalise
capitalise a text
capitalise a word
capitalise on
Search for:
ä
ö
ü
ß
168
similar
results for
capitalisation
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
03
Kapitalisierung
der
Zinsen
[EU]
03
Capitalisation
of
interest
12
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Fremdmittel
speziell
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
aufnimmt
,
ist
der
Betrag
der
für
diesen
Vermögenswert
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
als
die
tatsächlich
in
der
Periode
auf
Grund
dieser
Fremdkapitalaufnahme
angefallenen
Fremdkapitalkosten
abzüglich
etwaiger
Anlageerträge
aus
der
vorübergehenden
Zwischenanlage
dieser
Mittel
zu
bestimmen
. [EU]
12
To
the
extent
that
an
entity
borrows
funds
specifically
for
the
purpose
of
obtaining
a
qualifying
asset
,
the
entity
shall
determine
the
amount
of
borrowing
costs
eligible
for
capitalisation
as
the
actual
borrowing
costs
incurred
on
that
borrowing
during
the
period
less
any
investment
income
on
the
temporary
investment
of
those
borrowings
.
14
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Mittel
allgemein
aufgenommen
und
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
verwendet
hat
,
ist
der
Betrag
der
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
durch
Anwendung
eines
Finanzierungskostensatzes
auf
die
Ausgaben
für
diesen
Vermögenswert
zu
bestimmen
. [EU]
14
To
the
extent
that
an
entity
borrows
funds
generally
and
uses
them
for
the
purpose
of
obtaining
a
qualifying
asset
,
the
entity
shall
determine
the
amount
of
borrowing
costs
eligible
for
capitalisation
by
applying
a
capitalisation
rate
to
the
expenditures
on
that
asset
.
1
Gesetzlicher
Zinssatz
2
Vertraglicher
Zinssatz
3
Kapitalisierung
der
Zinsen
[EU]
01
Statutory
02
Contractual
03
Capitalisation
of
interest
04
Interest
rate
on
a
loan
**
05
Amount
calculated
by
the
claimant
06
Other
***
20
Die
Aktivierung
von
Fremdkapitalkosten
ist
auszusetzen
,
wenn
die
aktive
Entwicklung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
für
einen
längeren
Zeitraum
unterbrochen
wird
. [EU]
20
An
entity
shall
suspend
capitalisation
of
borrowing
costs
during
extended
periods
in
which
it
suspends
active
development
of
a
qualifying
asset
.
27
Sofern
die
Anwendung
dieses
Standards
zu
einer
Änderung
der
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden
führt
,
ist
der
Standard
auf
die
Fremdkapitalkosten
für
qualifizierte
Vermögenswerte
anzuwenden
,
deren
Anfangszeitpunkt
für
die
Aktivierung
am
oder
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
liegt
. [EU]
27
When
application
of
this
Standard
constitutes
a
change
in
accounting
policy
,
an
entity
shall
apply
the
Standard
to
borrowing
costs
relating
to
qualifying
assets
for
which
the
commencement
date
for
capitalisation
is
on
or
after
the
effective
date
.
28
Ein
Unternehmen
kann
jedoch
einen
beliebigen
Tag
vor
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
bestimmen
und
den
Standard
auf
die
Fremdkapitalkosten
für
alle
qualifizierten
Vermögenswerte
anwenden
,
deren
Anfangszeitpunkt
für
die
Aktivierung
am
oder
nach
diesem
Tag
liegt
. [EU]
28
However
,
an
entity
may
designate
any
date
before
the
effective
date
and
apply
the
Standard
to
borrowing
costs
relating
to
all
qualifying
assets
for
which
the
commencement
date
for
capitalisation
is
on
or
after
that
date
.
Aktivierbare
Fremdkapitalkosten
[EU]
Borrowing
costs
eligible
for
capitalisation
Aktivierungsuntergrenze:
Geringwertige
Anlagegüter
sind
im
Jahr
der
Anschaffung
oder
Herstellung
abzuschreiben
,
wenn
die
Anschaffungs-/Herstellungskosten
,
vermindert
um
den
darin
enthaltenen
Vorsteuerbetrag
,
für
das
einzelne
Wirtschaftsgut
unter
10000
EUR
liegen
[EU]
Capitalisation
of
expenditure:
limit
based
(below
EUR
10000
excluding
VAT:
no
capitalisation
)
Aktivierungsuntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
10000
EUR
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalisation
of
expenditure:
limit
based
(below
EUR
10000
excluding
VAT:
no
capitalisation
)
Aktivierungsuntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
EU-10000
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalisation
of
expenditure:
limit
based
(below
EUR
10000
excluding
VAT:
no
capitalisation
)
Als
Finanzierungskostensatz
ist
der
gewogene
Durchschnitt
der
Fremdkapitalkosten
für
solche
Kredite
des
Unternehmens
zugrunde
zu
legen
,
die
während
der
Periode
bestanden
haben
und
nicht
speziell
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
aufgenommen
worden
sind
. [EU]
The
capitalisation
rate
shall
be
the
weighted
average
of
the
borrowing
costs
applicable
to
the
borrowings
of
the
entity
that
are
outstanding
during
the
period
,
other
than
borrowings
made
specifically
for
the
purpose
of
obtaining
a
qualifying
asset
.
Am
31
.
Dezember
2008
betrug
die
Börsenkapitalisierung
5,64
Mrd
.
EUR
.
Die
1996
aus
dem
Zusammenschluss
von
Crédit
Local
de
France
und
Crédit
communal
de
Belgique
hervorgegangene
Finanzgruppe
Dexia
ist
auf
die
Vergabe
von
Darlehen
an
Kommunen
spezialisiert
,
hat
jedoch
auch
5,5
Mio
.
Privatkunden
,
vor
allem
in
Belgien
und
-
über
ihre
türkische
Tochtergesellschaft
DenizBank
-
in
der
Türkei
. [EU]
On
31
December
2008
,
its
market
capitalisation
was
EUR
5,64
billion
.
Dexia
was
formed
in
1996
by
the
merger
of
France's
Crédit
Local
and
Belgium's
Crédit
communal
.
It
specialises
in
loans
to
local
authorities
but
also
has
5,5
million
private
customers
,
mainly
in
Belgium
and
in
Turkey
,
via
its
local
subsidiary
DenizBank
.
Am
31
.
März
2011
gab
die
neue
,
nach
den
Wahlen
vom
25
.
Februar
2011
gebildete
Regierung
ihre
Strategie
zur
Stärkung
und
Reformierung
des
irischen
Bankensektors
bekannt
,
durch
die
u. a.
sichergestellt
werden
soll
,
dass
der
bei
der
PCAR/PLAR
festgestellte
Kapitalbedarf
gedeckt
wird
. [EU]
On
31
March
2011
the
new
government
,
which
was
formed
following
the
elections
held
on
25
February
2011
,
announced
its
strategy
to
strengthen
and
reform
the
domestic
banks
,
including
by
ensuring
that
the
capitalisation
need
identified
by
the
PCAR/PLAR
exercise
be
met
.
Anhand
der
Messziffer
wird
die
Marktkapitalisierung
von
Anteilen
nach
Sitzland
jedes
einzelnen
Emittenten
und
nach
Emittentensektoren
gemäß
den
Grundsätzen
der
Wertpapieremissionsstatistik
aggregiert
. [EU]
The
metric
shall
aggregate
market
capitalisation
for
equity
shares
by
country
of
residence
of
each
issuer
and
issuer
sector
pursuant
to
the
concept
of
securities
issues
statistics
.
Antwort
Deutschlands
vom
23
.
Juni
2004
, S.
12
,
Anlage
29/2004
,
Fitch
Ratings:
Bank
Rating
Methodology:
May
2004
, S.
12:
"Principal
considerations
are
profitability
,
balance
sheet
integrity
(
including
capitalisation
),
franchise
,
management
,
operating
environment
,
consistency
,
as
well
as
size
(
in
terms
of
a
bank's
equity
capital
)". [EU]
Germany's
reply
of
23
June
2004
, p.
12
,
Annex
29/2004
,
Fitch
Ratings:
Bank
Rating
Methodology:
May
2004
, p.
12:
'Principal
considerations
are
profitability
,
balance
sheet
integrity
(including
capitalisation
),
franchise
,
management
,
operating
environment
,
consistency
,
as
well
as
size
(in
terms
of
a
bank's
equity
capital
)'.
Auch
angesichts
dieser
für
das
Stressszenario
verwendeten
Annahmen
würde
ING
nach
wie
vor
über
eine
ausreichende
Kapitaldecke
verfügen
,
da
es
die
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
weiterhin
erfüllt
. [EU]
Despite
those
stress
case
assumptions
,
ING's
capitalisation
would
remain
sufficient
as
it
continues
to
fulfil
the
regulatory
requirements
.
Auch
bei
diesen
Annahmen
verfügt
ING
über
eine
ausreichende
Kapitaldecke
,
da
ING
weiterhin
die
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
erfüllt
und
sogar
über
einen
beträchtlichen
zusätzlichen
Eigenkapitalpuffer
verfügt
. [EU]
Also
under
these
assumptions
,
ING's
capitalisation
remains
sufficient
as
it
continues
to
fulfil
regulatory
requirements
and
even
retain
a
significant
additional
capital
buffer
.
Auch
weist
Deutschland
unter
Bezugnahme
auf
die
Gutachten
der
vom
5.
Oktober
1994
und
vom
30
.
April
1996
darauf
hin
,
dass
der
sog
.
Kapitalisierungszinsfuß
zur
Berechnung
des
Barwertes
der
Forderungen
ohne
die
Übernahme
der
Ausfallbürgschaft
durch
den
Freistaat
Bayern
,
der
mit
7,5 %
veranschlagt
wurde
,
um
einen
zusätzlichen
Risikoaufschlag
hätte
erhöht
werden
müssen
. [EU]
With
reference
to
the
expert
reports
by
[...]dated 5
October
1994
and
30
April
1996
,
Germany
argued
that
,
without
the
default
guarantee
provided
by
the
Land
,
the
capitalisation
interest
rate
of
7,5 %
used
to
calculate
the
cash
value
of
the
claims
would
have
had
to
have
been
increased
by a
risk
premium
.
Aufzunehmen
ist
eine
Übersicht
über
Kapitalbildung
und
Verschuldung
(
wobei
zwischen
garantierten
und
nicht
garantierten
,
besicherten
und
unbesicherten
Verbindlichkeiten
zu
unterscheiden
ist
)
zu
einem
Zeitpunkt
,
der
höchstens
90
Tage
vor
dem
Datum
des
Dokuments
liegt
. [EU]
A
statement
of
capitalisation
and
indebtedness
(distinguishing
between
guaranteed
and
unguaranteed
,
secured
and
unsecured
indebtedness
)
as
of
a
date
no
earlier
than
90
days
prior
to
the
date
of
the
document
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capitalisation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners