A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for zweifache
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Anfang
2005
bekam
die
zweifache
Mutter
sogar
einen
Platz
auf
der
Liste
der
weltweit
"100
einflussreichsten
Persönlichkeiten"
,
die
jährlich
vom
US-Magazin
Time
gekürt
werden
. [G]
At
the
beginning
of
2005
the
mother-of-two
even
secured
a
place
on
the
list
of
"100
most
influential
people"
worldwide
,
who
are
selected
each
year
by
the
US
magazine
Time
.
Am
5.
Juni
2002
erließ
die
Kommission
eine
zweifache
Entscheidung
(
nachstehend
"Entscheidung
N
513/01"
)
in
Bezug
auf
gewisse
im
Gesetz
2941/2001
enthaltene
Maßnahmen
,
die
Griechenland
im
Jahr
2001
(
nachstehend
Mitteilung
Nr
. N
513/01
)
angemeldet
hatte
. [EU]
On
5
June
2002
,
the
Commission
adopted
a
two-fold
decision
(hereafter
'decision
N
513/01'
)
regarding
several
measures
included
in
law
2941/2001
and
which
Greece
had
notified
in
2001
(notification
registered
under
number
N
513/01
).
Das
ermittelte
Ergebnis
wird
mit
den
gesetzlichen
Grenzwerten
verglichen
,
indem
ein
Konfidenzintervall
von
95
% (
zweifache
Standardabweichung
)
berechnet
wird
;
die
jeweilige
Standardabweichung
hängt
davon
ab
, 1.
ob
die
betreffende
Methode
im
Wege
einer
internationalen
Zusammenarbeit
durch
Werte
für
σ
;r
und
σ
;R
validiert
wurde
bzw
. 2. -
bei
interner
Validierung
-
ob
ein
Wert
für
die
interne
Wiederholbarkeit
berechnet
wurde
. [EU]
The
result
obtained
is
compared
with
the
legal
limits
by
calculation
of
a
95
%
confidence
interval
as
2 x
standard
deviation
,
where
the
relevant
standard
deviation
depends
on
whether
(1)
the
method
is
validated
through
international
collaboration
with
values
for
σ
;r
and
σ
;R
or
(2)
in
the
case
of
in-house
validation
,
an
internal
reproducibility
has
been
calculated
.
Das
vorgesehene
System
hat
eine
zweifache
Logik
-
Beschäftigung
und
Nutzung
von
Geschäftsräumen
bilden
die
Bemessungsgrundlage
,
wohingegen
die
Profitabilität
eine
niedrigere
quantitative
Schwelle
für
die
Steuerschuld
darstellt
. [EU]
The
logic
of
the
proposed
scheme
is
dual
-
employment
and
occupation
constitute
the
tax
base
,
while
profitability
constitutes
a
lower
quantitative
threshold
to
liability
.
Das
Zweifache
des
Standardfehlers
wird
vom
Mittelwert
abgezogen
und
der
Exponentialwert
dieses
Wertes
(
Mittelwert
minus
dem
Zweifache
n
des
Standardfehlers
)
berechnet
;
dies
ergibt
den
geometrischen
Mittelwert
minus
zwei
geometrischen
Standardfehlern
. [EU]
Subtract
two
times
the
standard
error
from
the
mean
and
calculate
the
exponential
of
this
value
(mean
minus
two
standard
errors
)
to
give
the
geometric
mean
minus
two
geometric
standard
errors
.
der
Bremsweg
(
nur
bei
Verzögerungsschlitten
),
der
durch
zweifache
Integration
der
aufgezeichneten
Schlittenverzögerung
berechnet
werden
kann
[EU]
the
stopping
distance
(only
for
deceleration
sleds
),
which
may
be
calculated
by
double
integration
of
the
recorded
sled
deceleration
Der
zweifache
Schwellenwert
(
Prozentsatz
bzw
.
absoluter
Wert
)
wäre
somit
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Erhöhung
der
Versicherungsquote
derzeit
nicht
versicherter
Bevölkerungskategorien
. [EU]
The
dual
threshold
mechanism
(percentage
or
absolute
value
)
is
therefore
an
essential
element
to
increase
the
rate
of
cover
of
the
categories
of
the
population
not
covered
at
present
.
die
Breite
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
,
ausgehend
von
der
verlängerten
Pistenmittellinie
,
darf
nicht
geringer
sein
als
die
zweifache
Pistenbreite
oder
als
die
zweifache
Flugzeugspannweite
;
der
größere
Wert
ist
maßgebend
[EU]
the
width
of
the
declared
safe
area
is
not
less
than
twice
the
runway
width
or
twice
the
wing
span
,
whichever
is
greater
,
centred
on
the
extended
runway
centre
line
die
Breite
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
darf
,
ausgehend
von
der
verlängerten
Pistenmittellinie
,
nicht
geringer
als
die
zweifache
Pistenbreite
sein
[EU]
the
width
of
the
declared
safe
area
is
not
less
than
twice
the
runway
width
,
centred
on
the
extended
runway
centreline
Die
Breite
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
darf
,
ausgehend
von
der
verlängerten
Pistenmittellinie
,
nicht
geringer
sein
als
die
zweifache
Pistenbreite
. [EU]
The
width
of
the
declared
safe
area
shall
not
be
less
than
twice
the
runway
width
,
centred
on
the
extended
runway
centreline
.
Die
Breite
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
darf
,
ausgehend
von
der
verlängerten
Pistenmittellinie
,
nicht
geringer
sein
als
die
zweifache
Pistenbreite
oder
als
die
zweifache
Flugzeugspannweite
,
der
größere
Wert
ist
maßgebend
. [EU]
The
width
of
the
declared
safe
area
shall
not
be
less
than
twice
the
runway
width
or
twice
the
wing
span
,
whichever
is
the
greater
,
centred
on
the
extended
runway
centre
line
.
Die
Gesellschaft
EKORDA
machte
des
Weiteren
eine
zweifache
Berichtigung
im
Zusammenhang
mit
kurzfristigen
geschäftlichen
Forderungen
geltend
. [EU]
Furthermore
,
EKORDA
used
double
adjusting
with
regard
to
the
short-term
commercial
receivables
.
die
Grenz-
und
Überwachungswerte
nicht
mehr
als
das
Zweifache
der
Werte
nach
Artikel
14a
.02
betragen
[EU]
the
limit
and
control
values
do
not
exceed
the
values
according
to
Article
14a
.02
by
more
than
the
factor
2
Die
Kommission
erkennt
die
dritte
,
von
den
tschechischen
Behörden
vorgelegte
Tatsache
an
,
und
zwar
dass
der
marktwirtschaftlich
handelnde
Kapitalgeber
die
vorhergehende
zweifache
Ablehnung
durch
die
CSC
als
Bestätigung
der
Annahme
auslegte
,
dass
die
Unternehmen
INH
und
LNM
(
Mehrheitsaktionär
der
INH
,
der
die
treibende
Kraft
dieser
Operation
ist
,
denn
sie
erwirbt
Aktien
von
INH
,
die
das
Unternehmen
zurückgekauft
hat
)
versucht
haben
,
das
Unternehmen
INH
unterzubewerten
,
um
für
die
Aktien
,
die
sie
zurückkaufen
wollten
,
den
niedrigstmöglichen
Preis
zu
bezahlen
. [EU]
The
Commission
accepts
the
third
element
put
forward
by
the
Czech
authorities
,
namely
that
a
market
economy
investor
would
have
interpreted
the
prior
double
rejection
by
the
CSC
as
confirming
its
expectation
that
INH
and
LNM
(the
majority
shareholder
of
INH
,
which
is
the
driving
force
behind
this
operation
since
it
will
buy
from
INH
the
shares
that
the
company
has
bought
back
)
were
trying
to
undervalue
the
company
in
order
to
pay
the
lowest
possible
price
for
the
shares
the
y
wished
to
buy
back
.
Dieser
Vorgang
muss
durch
eine
zweifache
Steuereinheit
erfolgen
. [EU]
This
operation
shall
be
controlled
by
means
of
a
dual
control
unit
.
Dieser
zweifache
Zahlbetrag
war
demnach
nichts
Unvorhergesehenes
. [EU]
This
double
payment
is
therefore
not
something
unexpected
.
Eine
zweifache
Verdünnungsreihe
von
jeder
Testprobe
(
1:5
bis
1:640
)
in
Blocking-Puffer
anlegen
,
über
acht
Vertiefungen
einzelner
Reihen
(3
bis
12
)
verteilt
. [EU]
Prepare
a
twofold
dilution
series
of
each
test
sample
(1
in
5
to
1
in
640
)
in
blocking
buffer
across
eight
wells
of
single
columns
(3
to
12
).
Es
sind
zweifache
Negativ-(
Lösungsmittel-
)Kontrollkulturen
zu
verwenden
. [EU]
Duplicate
negative
(solvent)
control
cultures
should
be
used
.
Für
die
Analyse
sind
die
zweifache
Zielsetzung
des
FPAP
ausschlaggebend
, d.h.
einerseits
Finanzoptionen
auf
den
Terminmärkten
für
Erdöl
und
Erdölderivate
zu
erwerben
und
andererseits
an
die
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
den
Differenzbetrag
zwischen
dem
mittleren
monatlichen
Referenzpreis
und
dem
"abgesicherten
Höchstpreis"
bzw
. 0,30
EUR
pro
Liter
je
nach
Zeitraum
auszuzahlen
. [EU]
The
analysis
examines
the
double
objective
of
the
FPAP
,
that
is
to
say
,
on
the
one
hand
,
to
acquire
financial
options
on
futures
markets
for
petrol
and
derivative
products
and
,
on
the
other
hand
,
to
pay
the
member
fisheries
undertakings
a
sum
equal
to
the
difference
between
the
average
monthly
reference
price
and
the
'maximum
price
covered'
or
the
price
of
30
euro
cents
per
litre
depending
on
the
period
.
In
einigen
vom
Mitgliedstaat
zu
bestimmenden
Gebieten
mit
extensivem
Olivenanbau
,
wo
der
durchschnittliche
Pflanzabstand
mehr
als
20
m
beträgt
,
kann
der
Mitgliedstaat
beschließen
,
P1
auf
das
Zweifache
des
durchschnittlichen
Pflanzabstands
in
der
Region
festzulegen
. [EU]
In
certain
extensively
cultivated
regions
,
to
be
identified
by
the
Member
States
,
where
average
planting
distances
are
more
than
20
metres
,
the
Member
State
may
decide
to
fix
P1
as
twice
the
regional
average
planting
distance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zweifache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners