DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for zweifache
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Anfang 2005 bekam die zweifache Mutter sogar einen Platz auf der Liste der weltweit "100 einflussreichsten Persönlichkeiten", die jährlich vom US-Magazin Time gekürt werden. [G] At the beginning of 2005 the mother-of-two even secured a place on the list of "100 most influential people" worldwide, who are selected each year by the US magazine Time.

Am 5. Juni 2002 erließ die Kommission eine zweifache Entscheidung (nachstehend "Entscheidung N 513/01") in Bezug auf gewisse im Gesetz 2941/2001 enthaltene Maßnahmen, die Griechenland im Jahr 2001 (nachstehend Mitteilung Nr. N 513/01) angemeldet hatte. [EU] On 5 June 2002, the Commission adopted a two-fold decision (hereafter 'decision N 513/01') regarding several measures included in law 2941/2001 and which Greece had notified in 2001 (notification registered under number N 513/01).

Das ermittelte Ergebnis wird mit den gesetzlichen Grenzwerten verglichen, indem ein Konfidenzintervall von 95 % (zweifache Standardabweichung) berechnet wird; die jeweilige Standardabweichung hängt davon ab, 1. ob die betreffende Methode im Wege einer internationalen Zusammenarbeit durch Werte für σ;r und σ;R validiert wurde bzw. 2. - bei interner Validierung - ob ein Wert für die interne Wiederholbarkeit berechnet wurde. [EU] The result obtained is compared with the legal limits by calculation of a 95 % confidence interval as 2 x standard deviation, where the relevant standard deviation depends on whether (1) the method is validated through international collaboration with values for σ;r and σ;R or (2) in the case of in-house validation, an internal reproducibility has been calculated.

Das vorgesehene System hat eine zweifache Logik - Beschäftigung und Nutzung von Geschäftsräumen bilden die Bemessungsgrundlage, wohingegen die Profitabilität eine niedrigere quantitative Schwelle für die Steuerschuld darstellt. [EU] The logic of the proposed scheme is dual - employment and occupation constitute the tax base, while profitability constitutes a lower quantitative threshold to liability.

Das Zweifache des Standardfehlers wird vom Mittelwert abgezogen und der Exponentialwert dieses Wertes (Mittelwert minus dem Zweifachen des Standardfehlers) berechnet; dies ergibt den geometrischen Mittelwert minus zwei geometrischen Standardfehlern. [EU] Subtract two times the standard error from the mean and calculate the exponential of this value (mean minus two standard errors) to give the geometric mean minus two geometric standard errors.

der Bremsweg (nur bei Verzögerungsschlitten), der durch zweifache Integration der aufgezeichneten Schlittenverzögerung berechnet werden kann [EU] the stopping distance (only for deceleration sleds), which may be calculated by double integration of the recorded sled deceleration

Der zweifache Schwellenwert (Prozentsatz bzw. absoluter Wert) wäre somit eine unabdingbare Voraussetzung für die Erhöhung der Versicherungsquote derzeit nicht versicherter Bevölkerungskategorien. [EU] The dual threshold mechanism (percentage or absolute value) is therefore an essential element to increase the rate of cover of the categories of the population not covered at present.

die Breite der ausgewiesenen Sicherheitsfläche, ausgehend von der verlängerten Pistenmittellinie, darf nicht geringer sein als die zweifache Pistenbreite oder als die zweifache Flugzeugspannweite; der größere Wert ist maßgebend [EU] the width of the declared safe area is not less than twice the runway width or twice the wing span, whichever is greater, centred on the extended runway centre line

die Breite der ausgewiesenen Sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten Pistenmittellinie, nicht geringer als die zweifache Pistenbreite sein [EU] the width of the declared safe area is not less than twice the runway width, centred on the extended runway centreline

Die Breite der ausgewiesenen Sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten Pistenmittellinie, nicht geringer sein als die zweifache Pistenbreite. [EU] The width of the declared safe area shall not be less than twice the runway width, centred on the extended runway centreline.

Die Breite der ausgewiesenen Sicherheitsfläche darf, ausgehend von der verlängerten Pistenmittellinie, nicht geringer sein als die zweifache Pistenbreite oder als die zweifache Flugzeugspannweite, der größere Wert ist maßgebend. [EU] The width of the declared safe area shall not be less than twice the runway width or twice the wing span, whichever is the greater, centred on the extended runway centre line.

Die Gesellschaft EKORDA machte des Weiteren eine zweifache Berichtigung im Zusammenhang mit kurzfristigen geschäftlichen Forderungen geltend. [EU] Furthermore, EKORDA used double adjusting with regard to the short-term commercial receivables.

die Grenz- und Überwachungswerte nicht mehr als das Zweifache der Werte nach Artikel 14a.02 betragen [EU] the limit and control values do not exceed the values according to Article 14a.02 by more than the factor 2

Die Kommission erkennt die dritte, von den tschechischen Behörden vorgelegte Tatsache an, und zwar dass der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber die vorhergehende zweifache Ablehnung durch die CSC als Bestätigung der Annahme auslegte, dass die Unternehmen INH und LNM (Mehrheitsaktionär der INH, der die treibende Kraft dieser Operation ist, denn sie erwirbt Aktien von INH, die das Unternehmen zurückgekauft hat) versucht haben, das Unternehmen INH unterzubewerten, um für die Aktien, die sie zurückkaufen wollten, den niedrigstmöglichen Preis zu bezahlen. [EU] The Commission accepts the third element put forward by the Czech authorities, namely that a market economy investor would have interpreted the prior double rejection by the CSC as confirming its expectation that INH and LNM (the majority shareholder of INH, which is the driving force behind this operation since it will buy from INH the shares that the company has bought back) were trying to undervalue the company in order to pay the lowest possible price for the shares they wished to buy back.

Dieser Vorgang muss durch eine zweifache Steuereinheit erfolgen. [EU] This operation shall be controlled by means of a dual control unit.

Dieser zweifache Zahlbetrag war demnach nichts Unvorhergesehenes. [EU] This double payment is therefore not something unexpected.

Eine zweifache Verdünnungsreihe von jeder Testprobe (1:5 bis 1:640) in Blocking-Puffer anlegen, über acht Vertiefungen einzelner Reihen (3 bis 12) verteilt. [EU] Prepare a twofold dilution series of each test sample (1 in 5 to 1 in 640) in blocking buffer across eight wells of single columns (3 to 12).

Es sind zweifache Negativ-(Lösungsmittel-)Kontrollkulturen zu verwenden. [EU] Duplicate negative (solvent) control cultures should be used.

Für die Analyse sind die zweifache Zielsetzung des FPAP ausschlaggebend, d.h. einerseits Finanzoptionen auf den Terminmärkten für Erdöl und Erdölderivate zu erwerben und andererseits an die angeschlossenen Fischereiunternehmen den Differenzbetrag zwischen dem mittleren monatlichen Referenzpreis und dem "abgesicherten Höchstpreis" bzw. 0,30 EUR pro Liter je nach Zeitraum auszuzahlen. [EU] The analysis examines the double objective of the FPAP, that is to say, on the one hand, to acquire financial options on futures markets for petrol and derivative products and, on the other hand, to pay the member fisheries undertakings a sum equal to the difference between the average monthly reference price and the 'maximum price covered' or the price of 30 euro cents per litre depending on the period.

In einigen vom Mitgliedstaat zu bestimmenden Gebieten mit extensivem Olivenanbau, wo der durchschnittliche Pflanzabstand mehr als 20 m beträgt, kann der Mitgliedstaat beschließen, P1 auf das Zweifache des durchschnittlichen Pflanzabstands in der Region festzulegen. [EU] In certain extensively cultivated regions, to be identified by the Member States, where average planting distances are more than 20 metres, the Member State may decide to fix P1 as twice the regional average planting distance.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners