A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
travelled about
travelled by air
travelled on
travelled with
traveller
traveller diseases
traveller gantry
travellers
travellers' hostel
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
traveller
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Abend
rot
,
der
Morgen
grau
bringt
das
schönste
Tagesblau
.
[Sprw.]
An
evening
red
and
a
morning
grey
will
set
the
traveller
on
his
way
.
[prov.]
Grass
inszeniert
ein
moralisches
Drama
,
in
dem
er
in
zwei
Rollen
auftritt:
Als
empirisches
und
als
dichterisches
Ich
,
als
Mitläufer
und
als
Aufarbeiter
,
als
Verdränger
und
als
Analytiker
,
als
Sünder
und
als
Selbst-Erlöser
durch
die
Kraft
der
Literatur
. [G]
Grass
stages
a
moral
drama
in
which
he
appears
in
two
roles:
as
empirical
and
as
poetic
"I"
,
as
fellow
traveller
,
as
the
patient
who
suppresses
and
as
the
analyst
,
as
sinner
and
as
self-saviour
through
the
power
of
literature
.
Zwar
wird
der
Ankommende
von
Kanzleramt
und
Reichstag
,
Potsdamer
Platz
und
Fernsehturm
begrüßt
,
doch
noch
fehlt
das
unmittelbare
Umfeld
,
denn
bislang
ist
der
Bahnhof
ein
Leuchtturm
im
städtebaulichen
Niemandsland
,
zwischen
Hafen
und
Brachen
,
zwischen
Bauzäunen
und
Baracken
,
abseits
der
Brennpunkte
City
West
und
Friedrichstraße
. [G]
Although
the
arriving
traveller
is
welcomed
by
the
Chancellery
and
Reichstag
,
Potsdamer
Platz
and
television
tower
,
the
station
still
has
no
immediate
environs
.Until
now
,
the
station
has
been
a
lighthouse
in
the
urban
planner's
no
man's
land
between
the
harbour
and
wasteland
,
between
construction
fences
and
barracks
,
far
from
the
hot
spots
of
City
West
and
Friedrichstrasse
.
84
Scheck
in
Papierform
,
Gutschein
in
Papierform
,
Reisescheck
in
Papierform
[EU]
84
Paper
cheque
,
paper-based
vouchers
and
paper-based
traveller
's
cheques
Absatz
1
gilt
nicht
,
wenn
ein
Reisender
,
der
einer
der
dort
aufgeführten
Kategorien
angehört
,
nachweist
,
dass
er
aus
dem
Grenzgebiet
des
Mitgliedstaats
ausreist
oder
dass
er
nicht
aus
dem
Grenzgebiet
des
benachbarten
Drittlands
zurückkommt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
a
traveller
in
one
of
the
categories
listed
therein
produces
evidence
to
show
that
he
is
going
beyond
the
frontier
zone
of
the
Member
State
or
that
he
is
not
returning
from
the
frontier
zone
of
the
neighbouring
third
country
.
Da
sich
Personen
,
die
auf
dem
Landweg
reisen
,
im
Vergleich
zu
Flug-
oder
Schiffsreisenden
häufiger
und
freier
bewegen
können
,
ist
das
Risiko
der
Nichtbeachtung
der
Bedingungen
der
Abgaben-
und
Steuerfreiheit
für
Einfuhren
durch
den
Reisenden
und
folglich
der
Kontrollaufwand
für
die
Zollbehörden
im
Fall
einer
Reise
auf
dem
Landweg
deutlich
höher
. [EU]
Since
persons
travelling
over
land
can
move
more
frequently
and
more
freely
as
compared
to
persons
travelling
by
boat
or
aircraft
,
the
risk
of
non-respect
of
the
duty
and
tax
free
import
allowances
by
the
traveller
and
consequently
the
control
burden
for
the
customs
authorities
is
substantially
higher
in
the
case
of
travel
over
land
.
der
Reisende
ist
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässig
[EU]
the
traveller
is
not
established
within
the
Community
Der
Wert
des
persönlichen
Gepäcks
eines
Reisenden
,
das
vorübergehend
eingeführt
wird
oder
nach
seiner
vorübergehenden
Ausfuhr
wieder
eingeführt
wird
,
und
der
Wert
von
Arzneimitteln
,
die
dem
persönlichen
Bedarf
eines
Reisenden
entsprechen
,
werden
bei
der
Anwendung
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Befreiungen
nicht
berücksichtigt
. [EU]
The
value
of
the
personal
luggage
of
a
traveller
,
which
is
imported
temporarily
or
is
re-imported
following
its
temporary
export
,
and
the
value
of
medicinal
products
required
to
meet
the
personal
needs
of
a
traveller
shall
not
be
taken
into
consideration
for
the
purposes
of
applying
the
exemptions
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
Die
Befreiung
kann
bei
einem
Reisenden
auf
jede
Kombination
der
in
Absatz
1
genannten
Arten
von
Alkohol
und
alkoholischen
Getränken
angewandt
werden
,
sofern
die
ausgeschöpften
prozentualen
Anteile
der
Einzelbefreiungen
insgesamt
100
%
nicht
übersteigen
. [EU]
In
the
case
of
any
one
traveller
,
the
exemption
may
be
applied
to
any
combination
of
the
types
of
alcohol
and
alcoholic
beverage
referred
to
in
paragraph
1,
provided
that
the
aggregate
of
the
percentages
used
up
from
the
individual
allowances
does
not
exceed
100
%.
Die
Befreiung
kann
bei
einem
Reisenden
auf
jede
Kombination
von
Tabakwaren
angewandt
werden
,
sofern
die
ausgeschöpften
prozentualen
Anteile
der
Einzelbefreiungen
insgesamt
100
%
nicht
übersteigen
. [EU]
In
the
case
of
any
one
traveller
,
the
exemption
may
be
applied
to
any
combination
of
tobacco
products
,
provided
that
the
aggregate
of
the
percentages
used
up
from
the
individual
allowances
does
not
exceed
100
%.
Die
Mehrwertsteuerbeträge
,
die
dem
Reisebüro
von
anderen
Steuerpflichtigen
für
die
in
Artikel
307
genannten
Umsätze
in
Rechnung
gestellt
werden
,
welche
dem
Reisenden
unmittelbar
zugute
kommen
,
sind
in
keinem
Mitgliedstaat
abziehbar
oder
erstattungsfähig
. [EU]
VAT
charged
to
the
travel
agent
by
other
taxable
persons
in
respect
of
transactions
which
are
referred
to
in
Article
307
and
which
are
for
the
direct
benefit
of
the
traveller
shall
not
be
deductible
or
refundable
in
any
Member
State
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
Erhebung
der
MwSt
.
und
der
Verbrauchsteuern
bei
der
Einfuhr
von
Waren
durch
Reisende
verzichten
,
wenn
sich
der
zu
erhebende
Betrag
auf
10
EUR
oder
weniger
beläuft
. [EU]
Member
States
may
choose
not
to
levy
VAT
or
excise
duty
on
the
import
of
goods
by
a
traveller
when
the
amount
of
the
tax
which
should
be
levied
is
equal
to
,
or
less
than
,
EUR
10
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Heimvögel
,
die
aus
einem
Drittland
in
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
,
von
den
zuständigen
Behörden
am
Ort
des
Eingangs
des
Reisenden
in
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
einer
Dokumentenprüfung
und
Nämlichkeitskontrolle
unterzogen
werden
. [EU]
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
pet
birds
moved
into
Community
territory
from
a
third
country
are
subject
to
documentary
and
identity
checks
by
the
competent
authorities
at
the
traveller
's
point
of
entry
into
Community
territory
.
Dienstleistungen
der
Reisebüros
im
Sinne
des
Artikels
306
sowie
der
Reisebüros
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
des
Reisenden
für
Reisen
außerhalb
der
Gemeinschaft
tätig
werden
. [EU]
The
supply
of
the
services
of
travel
agents
,
as
referred
to
in
Article
306
,
and
those
of
travel
agents
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
the
traveller
,
in
relation
to
journeys
outside
the
Community
.
Dienstleistungen
der
Reisebüros
im
Sinne
des
Artikels
306
sowie
der
Reisebüros
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
des
Reisenden
für
Reisen
innerhalb
der
Gemeinschaft
tätig
werden
. [EU]
The
supply
of
the
services
of
travel
agents
,
as
referred
to
in
Article
306
,
and
those
of
travel
agents
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
the
traveller
,
in
relation
to
journeys
within
the
Community
.
Diese
Ausnahme
gilt
auch
für
Reisebüros
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
des
Reisenden
tätig
sind
. [EU]
That
derogation
shall
apply
also
in
respect
of
travel
agents
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
the
traveller
.
Dieser
pauschale
Zollsatz
von
2,5 v. H.
ist
anwendbar
,
wenn
der
Wert
der
eingangsabgabenpflichtigen
Waren
je
Sendung
oder
je
Reisenden
700
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
This
flat-rate
2,5 %
customs
duty
shall
apply
,
provided
that
the
intrinsic
value
of
the
goods
subject
to
import
duty
does
not
exceed
EUR
700
per
consignment
or
per
traveller
.
Dieser
pauschale
Zollsatz
von
2,5 v. H.
ist
anwendbar
,
wenn
der
Wert
der
eingangsabgabenpflichtigen
Waren
je
Sendung
oder
je
Reisenden
700
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
This
flat-rate
2,5 %
customs
duty
shall
apply
,
provided
that
the
intrinsic
value
of
the
goods
subject
to
import
duty
does
not
exceed
€
;
700
per
consignment
or
per
traveller
.
Dieser
pauschale
Zollsatz
von
2,5 v. H.
ist
anwendbar
,
wenn
der
Wert
der
eingangsabgabenpflichtigen
Waren
je
Sendung
oder
je
Reisenden
700
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
This
flat-rate
2,5 %
customs
duty
shall
apply
,
provided
that
the
intrisic
value
of
the
goods
subject
to
import
duty
does
not
exceed
€
;
700
per
consignment
or
per
traveller
.
Dieser
pauschale
Zollsatz
von
3,5 v. H.
ist
anwendbar
,
wenn
der
Wert
der
eingangsabgabenpflichtigen
Waren
je
Sendung
oder
je
Reisender
350
€
;
nicht
übersteigt
. [EU]
This
flat-rate
3,5 %
customs
duty
shall
apply
,
provided
that
the
value
of
the
goods
subject
to
import
duty
does
not
exceed
€
;
350
per
consignment
or
per
traveller
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traveller":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners