A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
taken to task
taken tough measures
taken turns
taken under advisement
taken up
taken up residence
taken up space
taken vengeance
taken wing
Search for:
ä
ö
ü
ß
161 results for taken up
Search single words:
taken
·
up
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sein
Leben
ist
ganz
mit
Arbeit
ausgefüllt
.
His
life
is
completely
taken
up
by
work
.
All
den
exemplarisch
angesprochenen
Projekten
gemeinsam
ist
der
Versuch
,
die
Arbeit
der
Erinnerung
und
die
daraus
resultierende
individuelle
moralische
Positionierung
vom
tradierten
und
erhabenen
Denkmaltypus
loszulösen
. [G]
What
all
these
examples
have
in
common
is
that
they
attempt
to
detach
remembrance
work
and
the
resulting
moral
position
taken
up
by
individuals
from
the
traditional
,
grand
type
of
monument
.
An
der
Ostseeküste
wechseln
Steilküsten
aus
Lockermaterial
mit
flachen
Abschnitten:
Exponierte
Steilküsten
sind
der
Erosion
ausgesetzt
,
das
abgetragene
Material
wird
von
der
Strömung
in
ruhigere
Bereiche
verfrachtet
-
dort
lagert
es
sich
an
Nehrungen
und
Inseln
an
,
die
die
Lagunen
allmählich
vom
Meer
abtrennen
,
an
vielen
Sandstränden
sind
Dünen
entstanden
. [G]
Along
the
Baltic
coast
steep
cliffs
made
of
unconsolidated
rock
alternate
with
flat
sections
.
Open
cliffs
are
exposed
to
erosion
and
the
eroded
material
is
carried
away
by
the
current
to
calmer
regions
-
there
it
is
taken
up
by
spits
and
islets
that
gradually
separate
the
bays
from
the
sea
.
Dunes
have
formed
on
many
sandy
beaches
.
An
dieses
Modell
knüpfte
die
SED
in
den
50er
Jahren
an
und
richtete
neben
betriebsnahen
"Zirkeln
schreibender
Arbeiter"
1955
das
"Literaturinstitut
Johannes
R.
Becher"
als
zentrale
Ausbildungsstelle
für
DDR-Dichter
ein
. [G]
This
was
the
model
taken
up
by
the
Socialist
Unity
Party
(SED)
in
the
fifties
.
As
well
as
setting
up
"Workers'
Writing
Gro
up
s"
at
workplaces
,
the
"Johannes
R.
Becher
Institute
of
Literature"
was
set
up
in
1955
as
the
central
training
school
for
writers
in
the
GDR
.
Aufgenommen
und
menschlich
,
beruflich
und
moralisch
aufgefangen
wird
Giordano
vom
Chefredakteur
der
"Jüdischen
Allgemeinen
Zeitung"
Karl
Marx
. [G]
Giordano
was
taken
up
and
given
personal
,
professional
and
moral
aid
in
his
time
of
need
by
the
editor
of
the
Jüdische
Allgemeine
Zeitung
,
Karl
Marx
.
Bei
Ruffs
Schülerinnen
und
Schülern
sind
Elemente
seiner
eigenen
Arbeit
hinzugekommen
-
die
Frage
nach
dem
Original
ist
zur
Konstruktion
von
Kunst
geworden
. [G]
Elements
of
Ruff's
own
work
have
been
taken
up
by
his
p
up
ils:
the
question
as
to
which
is
the
original
has
become
an
art
construct
.
Das
Erbe
der
Digedags
haben
inzwischen
"Die
Abrafaxe"
angetreten
,
die
ebenso
in
der
ganzen
Welt
unterwegs
sind
. [G]
The
'Abrafaxe'
have
now
taken
up
where
the
Digedags
left
off
,
travelling
all
over
the
world
just
like
their
predecessors
.
Der
1744
im
ostpreußischen
Städtchen
Mohrungen
geborene
Sohn
eines
pietistischen
Kantors
und
Volksschullehrers
war
in
erster
Linie
ein
Vordenker
,
er
gab
wichtige
Anregungen
,
die
andere
aufnahmen
und
weiterentwickelten
. [G]
Born
in
1744
in
the
small
East
Prussian
town
of
Mohrungen
,
the
son
of
a
Pietist
choirmaster
and
elementary
school
teacher
,
he
was
above
all
a
pioneering
thinker
who
put
forward
important
ideas
that
went
on
to
be
taken
up
and
developed
by
others
.
Der
theoretische
Diskurs
,
auf
welche
Art
dies
geschieht
,
wurde
frühzeitig
auch
auf
künstlerischer
Ebene
aufgegriffen
. [G]
The
theoretical
discussion
as
to
how
this
is
happening
was
also
taken
up
at
an
early
stage
at
an
artistic
level
.
Diesen
Ansatz
greift
die
ostdeutsche
Region
Lausitz
mit
dem
Thema
"Landschaft"
auf
. [G]
This
approach
is
now
being
taken
up
by
the
East
German
region
of
Lusatia
with
its
"Landscape"
theme
.
Die
Wissenschaft
hingegen
nimmt
die
Möglichkeiten
an
,
welche
die
technischen
maschinenbasierten
Bilder
für
die
Repräsentation
von
Realität
anbieten
. [G]
Science
,
on
the
other
hand
,
has
taken
up
the
possibilities
which
machine-based
technical
images
offer
for
the
representation
of
reality
.
Eine
Sonderstellung
nimmt
David
Peace
ein
. [G]
David
Peace
has
taken
up
a
special
position
.
Es
werden
Produkte
angeboten
,
die
es
nie
geben
kann
,
Dienstleistungen
versprochen
,
die
kein
Mensch
halten
kann
...Schlagwörter
wie
Dislokation
,
Identität
[wie z.B.
Cornelia
Sollfrank:
"Female
extension"],
Wahrheit
,
Wirklichkeit
,
Territorium
-
die
durch
das
Netz
populär
wurden
-
werden
von
Netzkünstlern
aufgegriffen
und
oft
radikal
verarbeitet
. [G]
Products
are
offered
that
could
never
exist
,
and
services
are
promised
that
nobody
could
ever
s
up
ply
.
Buzz
words
such
as
dislocation
,
identity
[e.g. Cornelia Sollfrank's Female Extension],
truth
,
reality
,
territory
which
were
popularised
by
the
web
are
taken
up
by
web
artists
and
are
often
radically
processed
.
HAU
1,
HAU
2,
HAU
3:
Das
klingt
wie
eine
Folge
von
Schlägen
und
dazu
passten
die
Plakate
mit
Gesichtern
von
jungen
Boxern
,
die
seit
Oktober
2003
für
die
drei
kleinen
Theater
warben
. [G]
The
Hebbel
am
Ufer
has
three
small
stages:
HAU
1,
HAU
2
and
HAU
3.
Associations
with
the
German
verb
hauen
,
which
means
"to
thump"
,
are
taken
up
by
the
posters
featuring
the
faces
of
young
boxers
that
have
been
advertising
the
venues
since
October
2003
.
Häufig
war
auch
die
Quartiersarbeit
,
die
in
Berlin
zum
Beispiel
von
langjährig
engagierten
Stadtteilvereinen
übernommen
wurde
,
zu
sehr
geprägt
von
den
eigenen
Zielsetzungen
des
Vereins
und
wurde
den
unterschiedlichen
Bedürfnissen
der
Bewohner
in
einem
Gebiet
nicht
wirklich
gerecht
. [G]
Often
,
the
neighbourhood
work
,
which
in
Berlin
for
example
was
taken
up
by
long-standing
neighbourhood
associations
,
has
been
too
dominated
by
the
associations'
own
objectives
and
has
not
really
met
the
disparate
needs
of
the
local
residents
.
In
der
Zwischenzeit
hat
das
Werk
ganz
selbstverständlich
seinen
Platz
eingenommen
und
es
bildet
eine
imaginäre
Brücke
zwischen
dem
ältesten
Teil
Kassel
und
der
sich
neu
entwickelten
Unterneustadt
. [G]
In
the
meantime
the
work
has
quite
naturally
taken
up
its
station
and
it
forms
an
imaginary
bridge
between
the
oldest
part
of
Kassel
and
the
newly-developed
Unterneustadt
area
.
Marken
wie
Boss
,
Bogner
,
Escada
haben
das
Erbe
der
einstigen
Modellkonfektion
angetreten
und
bieten
Konfektion
als
Luxusware
. [G]
Fashion
labels
such
as
Boss
,
Bogner
and
Escada
have
taken
up
the
legacy
of
the
former
prêt-à-porter
industry
,
offering
ready-to-wear
apparel
as
luxury
items
.
Nun
,
da
die
Umzugswagen
aus
Berlin
wieder
abgezogen
sind
,
und
die
Beamten
die
Arbeit
aufgenommen
haben
,
blühen
hier
die
Agaven
. [G]
Now
that
the
removal
vans
from
Berlin
have
left
,
and
the
officials
have
taken
up
their
work
,
agaves
are
blossoming
here
.
Sie
ist
in
der
Aufklärung
aufgenommen
und
fortgeführt
worden
. [G]
It
was
taken
up
and
continued
by
the
Enlightenment
.
Wenn
also
auch
der
Fußball
,
zumindest
aber
der
Sport
im
Allgemeinen
zu
den
prägenden
Bereichen
der
kulturellen
Gegenwart
gehört
-
was
liegt
da
näher
,
als
dass
sich
auch
die
Philosophie
mit
ihm
beschäftigt
? [G]
If
therefore
football
,
or
at
least
sport
in
general
,
is
one
of
the
most
influential
areas
of
contemporary
culture
,
what
could
be
more
natural
than
that
it
be
taken
up
by
philosophy
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "taken up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners