A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strongboxes
stronger
stronger commitment
stronger magnification
strongest
stronghold
strongholds
strongly
strongly unique
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for strongest
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Unsere
Produkte
entsprechen
den
strengsten
Sicherheitsnormen
.
Our
products
comply
with
the
strongest
safety
standards
.
Die
Stärksten
bekommen
den
Löwenanteil
und
die
Schwächsten
bleiben
auf
der
Strecke
.
The
strongest
get
the
lions
share
and
the
weakest
go
to
the
wall
.
Das
konnte
der
stärkste
Konkurrent
Frankfurt
als
traditionsreiche
Main-Metropole
nicht
bieten
. [G]
The
strongest
rival
Frankfurt
could
not
offer
this
as
a
traditional
metropolis
on
the
Main
.
Das
Milieu
,
aus
dem
heraus
die
stärksten
Sympathien
für
die
RAF
gehegt
worden
sind
,
ist
durchaus
vielfältig
gewesen
. [G]
The
milieu
that
had
the
strongest
sympathies
for
the
RAF
was
quite
varied
.
Die
entschiedensten
Anwälte
einer
türkischen
Vollmitgliedschaft
sind
auf
europäischer
Seite
die
sogenannten
Geostrategen
. [G]
The
strongest
advocates
of
full
Turkish
membership
on
the
European
side
are
the
so-called
geostrategists
.
Die
stärksten
Passagen
des
Buches
finden
sich
hier
,
wenn
der
Autor
anhand
berühmter
deutscher
Kunstwerke
präzise
nachvollzieht
,
wie
erstaunlich
sich
die
Wahrnehmung
von
Kunst
wandelt
,
und
politische
Einflüsse
sind
dafür
nur
ein
Faktor
. [G]
The
strongest
passages
in
the
book
are
those
where
the
author
shows
precisely
,
by
means
of
famous
German
art
works
,
how
astonishingly
the
perception
of
art
changes
,
and
how
political
influences
are
only
one
of
the
factors
in
this
process
.
Die
wirtschaftsstärksten
Regionen
liegen
überwiegend
im
Süden
und
im
Westen
. [G]
Most
of
the
economically
strongest
regions
are
in
the
south
and
west
of
the
country
.
Nach
Israel
und
den
USA
erlebt
Deutschland
die
größte
Einwanderung
von
Juden
überhaupt
. [G]
In
third
place
after
Israel
and
the
USA
,
Germany
is
currently
experiencing
the
strongest
influx
of
Jews
ever
.
Ablagen
und
ähnliche
Teile
müssen
unter
der
Wirkung
einer
nach
vorn
gerichteten
horizontalen
Längskraft
von
37
,8
daN
,
die
mittels
eines
Zylinders
mit
vertikaler
Achse
und
einem
Durchmesser
von
110
mm
aufgebracht
wird
,
sich
ablösen
,
aufbrechen
,
sich
wesentlich
verformen
oder
ausweichen
können
,
ohne
Bildung
gefährlicher
Kanten
am
Rande
der
Ablage
. [EU]
Shelves
and
other
similar
items
shall
,
under
the
effect
of
a
forward-acting
horizontal
longitudinal
force
of
37
.8
daN
exerted
by
a
cylinder
of
110
mm
diameter
with
its
axis
vertical
,
become
detached
,
break
up
,
be
substantially
distorted
or
retract
without
producing
dangerous
features
on
the
rim
of
the
shelf
.
The
force
must
be
directed
at
the
strongest
part
of
the
shelves
or
other
similar
items
.
Als
stärkster
Teil
der
Ablage
gilt
der
,
der
an
einer
Befestigung
angrenzt
. [EU]
The
strongest
part
of
the
shelf
shall
be
considered
to
be
adjacent
to
a
fixture
.
Am
18
.
August
2011
hat
die
Union
die
brutale
Kampagne
,
die
Bashar
Al-Assad
und
sein
Regime
gegen
das
eigene
Volk
führten
und
die
zu
zahlreichen
Toten
und
Verletzten
in
der
syrischen
Bevölkerung
geführt
hat
,
auf
das
Schärfste
verurteilt
. [EU]
On
18
August
2011
,
the
Union
condemned
in
the
strongest
terms
the
brutal
campaign
that
Bashar
Al-Assad
and
his
regime
were
waging
against
their
own
people
which
had
led
to
the
killing
or
injury
of
many
Syrian
citizens
.
Am
stärksten
ausgeprägt
war
dieser
Anstieg
von
2008
bis
2009
,
als
die
Einfuhren
um
30
%
in
die
Höhe
schnellten
und
der
Verbrauch
um
16
%
rückläufig
war
. [EU]
This
increase
was
strongest
between
2008
and
2009
when
imports
surged
by
30
%
and
when
consumption
decreased
by
16
%.
Auch
der
Nations
Cup
bei
der
Dublin
Horse
Show
hat
eine
spezifische
kulturelle
Bedeutung
,
da
er
die
Disziplin
des
Springreitens
in
Irland
fördert
und
die
stärksten
Teams
des
internationalen
Springsports
anzieht
. [EU]
The
Nations
Cup
at
the
Dublin
Horse
Show
also
has
a
distinct
cultural
importance
as
it
promotes
the
discipline
of
Irish
show
jumping
and
attracts
the
strongest
teams
in
the
show
jumping
world
.
Da
der
Zusammenschluss
den
stärksten
und
zweitstärksten
Anbieter
zusammenführt
,
wird
er
eine
beherrschende
Stellung
in
beinahe
allen
betrachteten
Märkten
begründen
und
zu
einer
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
führen
. [EU]
Having
regard
to
the
fact
that
the
merger
combines
the
strongest
and
second
strongest
player
,
it
will
create
a
dominant
position
in
virtually
all
the
markets
considered
and
will
lead
to
a
significant
impediment
to
effective
competition
.
Danieli
wird
allgemein
als
der
drittstärkste
Wettbewerber
angesehen
,
doch
meistens
weit
hinter
SMS
und
VAI
. [EU]
Danieli
is
usually
regarded
as
the
third
strongest
competitor
,
but
on
average
well
behind
SMS
and
VAI
.
Das
Ausmaß
der
von
der
BGB
zu
erbringenden
Gegenleistungen
werde
anhand
der
gegenwärtig
marktbeherrschenden
Position
der
BGB
im
Berliner
Bankenmarkt
zu
bemessen
sein
,
da
hier
die
wettbewerbsverzerrenden
Folgen
am
stärksten
auftreten
. [EU]
The
extent
of
the
remedies
to
be
provided
by
BGB
would
have
to
be
calculated
using
its
current
dominant
position
in
the
Berlin
banking
market
,
since
this
was
where
the
distortive
effects
were
strongest
.
Der
Markt
für
Dampfgarer
ist
der
Markt
,
auf
dem
die
neue
Einheit
mit
35-45
%
der
Umsätze
die
günstigste
Position
einnimmt
. [EU]
The
market
in
steam
cookers
is
the
one
on
which
the
new
entity
has
the
strongest
position
with
[35-45] %
of
sales
.
Die
engsten
sozialen
Verbindungen
bestehen
zwischen
verwandten
Weibchen
;
sind
die
Weibchen
paarungsbereit
,
kämpfen
die
Männchen
um
sie
. [EU]
Social
bonds
are
strongest
between
related
females
,
and
males
compete
for
access
to
females
in
oestrus
.
Die
Frage
,
ob
der
Informationsvorteil
gegenüber
seinem
stärksten
Wettbewerber
SMS
und
der
Vorsprung
in
der
Marktmacht
gegenüber
Danieli
Siemens/VAI
in
eine
beherrschende
Stellung
versetzt
,
kann
offen
bleiben
. [EU]
Whether
the
information
advantage
over
its
strongest
competitor
SMS
and
its
lead
over
Danieli
in
terms
of
market
power
would
give
Siemens/VAI
a
dominant
position
can
be
left
open
.
Dieses
zusätzliche
Angebot
konzentriere
sich
auf
die
Märkte
,
die
die
größten
Wachstumsraten
im
Flugverkehr
von
und
nach
Italien
aufwiesen
und
für
die
es
keine
Direktverbindungen
gegeben
habe
,
was
sich
die
Mitbewerber
von
Alitalia
zu
Nutze
gemacht
hätten
.
Dies
treffe
auf
die
osteuropäischen
Länder
,
auf
China
und
auf
Indien
zu
. [EU]
The
additional
services
offered
were
focused
on
the
markets
with
the
strongest
growth
from
and
to
Italy
for
which
there
were
no
direct
connections
, a
situation
from
which
Alitalia's
competitors
benefited:
Eastern
Europe
,
China
and
India
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strongest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners