DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
strongest
Search for:
Mini search box
 

36 results for strongest
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Unsere Produkte entsprechen den strengsten Sicherheitsnormen. Our products comply with the strongest safety standards.

Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. The strongest get the lions share and the weakest go to the wall.

Das konnte der stärkste Konkurrent Frankfurt als traditionsreiche Main-Metropole nicht bieten. [G] The strongest rival Frankfurt could not offer this as a traditional metropolis on the Main.

Das Milieu, aus dem heraus die stärksten Sympathien für die RAF gehegt worden sind, ist durchaus vielfältig gewesen. [G] The milieu that had the strongest sympathies for the RAF was quite varied.

Die entschiedensten Anwälte einer türkischen Vollmitgliedschaft sind auf europäischer Seite die sogenannten Geostrategen. [G] The strongest advocates of full Turkish membership on the European side are the so-called geostrategists.

Die stärksten Passagen des Buches finden sich hier, wenn der Autor anhand berühmter deutscher Kunstwerke präzise nachvollzieht, wie erstaunlich sich die Wahrnehmung von Kunst wandelt, und politische Einflüsse sind dafür nur ein Faktor. [G] The strongest passages in the book are those where the author shows precisely, by means of famous German art works, how astonishingly the perception of art changes, and how political influences are only one of the factors in this process.

Die wirtschaftsstärksten Regionen liegen überwiegend im Süden und im Westen. [G] Most of the economically strongest regions are in the south and west of the country.

Nach Israel und den USA erlebt Deutschland die größte Einwanderung von Juden überhaupt. [G] In third place after Israel and the USA, Germany is currently experiencing the strongest influx of Jews ever.

Ablagen und ähnliche Teile müssen unter der Wirkung einer nach vorn gerichteten horizontalen Längskraft von 37,8 daN, die mittels eines Zylinders mit vertikaler Achse und einem Durchmesser von 110 mm aufgebracht wird, sich ablösen, aufbrechen, sich wesentlich verformen oder ausweichen können, ohne Bildung gefährlicher Kanten am Rande der Ablage. [EU] Shelves and other similar items shall, under the effect of a forward-acting horizontal longitudinal force of 37.8 daN exerted by a cylinder of 110 mm diameter with its axis vertical, become detached, break up, be substantially distorted or retract without producing dangerous features on the rim of the shelf. The force must be directed at the strongest part of the shelves or other similar items.

Als stärkster Teil der Ablage gilt der, der an einer Befestigung angrenzt. [EU] The strongest part of the shelf shall be considered to be adjacent to a fixture.

Am 18. August 2011 hat die Union die brutale Kampagne, die Bashar Al-Assad und sein Regime gegen das eigene Volk führten und die zu zahlreichen Toten und Verletzten in der syrischen Bevölkerung geführt hat, auf das Schärfste verurteilt. [EU] On 18 August 2011, the Union condemned in the strongest terms the brutal campaign that Bashar Al-Assad and his regime were waging against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.

Am stärksten ausgeprägt war dieser Anstieg von 2008 bis 2009, als die Einfuhren um 30 % in die Höhe schnellten und der Verbrauch um 16 % rückläufig war. [EU] This increase was strongest between 2008 and 2009 when imports surged by 30 % and when consumption decreased by 16 %.

Auch der Nations Cup bei der Dublin Horse Show hat eine spezifische kulturelle Bedeutung, da er die Disziplin des Springreitens in Irland fördert und die stärksten Teams des internationalen Springsports anzieht. [EU] The Nations Cup at the Dublin Horse Show also has a distinct cultural importance as it promotes the discipline of Irish show jumping and attracts the strongest teams in the show jumping world.

Da der Zusammenschluss den stärksten und zweitstärksten Anbieter zusammenführt, wird er eine beherrschende Stellung in beinahe allen betrachteten Märkten begründen und zu einer spürbaren Behinderung wirksamen Wettbewerbs führen. [EU] Having regard to the fact that the merger combines the strongest and second strongest player, it will create a dominant position in virtually all the markets considered and will lead to a significant impediment to effective competition.

Danieli wird allgemein als der drittstärkste Wettbewerber angesehen, doch meistens weit hinter SMS und VAI. [EU] Danieli is usually regarded as the third strongest competitor, but on average well behind SMS and VAI.

Das Ausmaß der von der BGB zu erbringenden Gegenleistungen werde anhand der gegenwärtig marktbeherrschenden Position der BGB im Berliner Bankenmarkt zu bemessen sein, da hier die wettbewerbsverzerrenden Folgen am stärksten auftreten. [EU] The extent of the remedies to be provided by BGB would have to be calculated using its current dominant position in the Berlin banking market, since this was where the distortive effects were strongest.

Der Markt für Dampfgarer ist der Markt, auf dem die neue Einheit mit 35-45 % der Umsätze die günstigste Position einnimmt. [EU] The market in steam cookers is the one on which the new entity has the strongest position with [35-45] % of sales.

Die engsten sozialen Verbindungen bestehen zwischen verwandten Weibchen; sind die Weibchen paarungsbereit, kämpfen die Männchen um sie. [EU] Social bonds are strongest between related females, and males compete for access to females in oestrus.

Die Frage, ob der Informationsvorteil gegenüber seinem stärksten Wettbewerber SMS und der Vorsprung in der Marktmacht gegenüber Danieli Siemens/VAI in eine beherrschende Stellung versetzt, kann offen bleiben. [EU] Whether the information advantage over its strongest competitor SMS and its lead over Danieli in terms of market power would give Siemens/VAI a dominant position can be left open.

Dieses zusätzliche Angebot konzentriere sich auf die Märkte, die die größten Wachstumsraten im Flugverkehr von und nach Italien aufwiesen und für die es keine Direktverbindungen gegeben habe, was sich die Mitbewerber von Alitalia zu Nutze gemacht hätten. Dies treffe auf die osteuropäischen Länder, auf China und auf Indien zu. [EU] The additional services offered were focused on the markets with the strongest growth from and to Italy for which there were no direct connections, a situation from which Alitalia's competitors benefited: Eastern Europe, China and India.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners