A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht einfallen
nicht eingefordert
nicht eingeplant
nicht eingestellt
nicht eingetreten
nicht einhalten
nicht einheimischen Ursprungs
nicht einklagbar
nicht einlaufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for nicht eingetreten
Search single words:
nicht
·
eingetreten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
jeden
Fall
wurde
ihre
Marktposition
durch
die
Investitionen
gestärkt
,
was
sonst
nicht
eingetreten
wäre
. [EU]
In
any
case
,
the
investments
have
strengthened
their
position
on
the
market
,
which
would
not
have
occurred
otherwise
.
Bei
Wirksamwerden
eines
einheitlichen
Patentschutzes
sollten
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
die
Wirkung
eines
Europäischen
Patents
als
nationales
Patent
als
noch
nicht
eingetreten
gilt
,
um
eine
etwaigen
doppelten
Patentschutz
zu
vermeiden
. [EU]
Where
unitary
patent
protection
takes
effect
,
the
participating
Member
States
should
ensure
that
the
European
patent
is
deemed
not
to
have
taken
effect
on
their
territory
as
a
national
patent
,
so
as
to
avoid
any
duplication
of
patent
protection
.
Die
als
Deckung
fungierende
von
dritter
Seite
aufgebrachte
Eigenkapitaltranche
und
die
Mittel
aus
den
Senior-Deposit-Agreements
wurden
als
Margin
für
die
Spekulationen
sukzessive
verbraucht
,
weil
die
erwartete
Kursentwicklung
nicht
eingetreten
war
. [EU]
The
equity
capital
tranche
employed
as
coverage
which
had
been
raised
from
a
third
party
and
the
funds
from
the
senior
deposit
agreements
were
successfully
exhausted
as
margins
for
the
speculations
because
the
anticipated
development
in
the
exchange
rates
did
not
take
place
.
Die
einheitliche
Wirkung
eines
Europäischen
Patents
gilt
in
dem
Umfang
als
nicht
eingetreten
,
in
dem
das
Europäische
Patent
für
nicht
ig
erklärt
oder
beschränkt
wurde
. [EU]
The
unitary
effect
of
a
European
patent
shall
be
deemed
not
to
have
arisen
to
the
extent
that
the
European
patent
has
been
revoked
or
limited
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Wirkungen
der
Gemeinschaftsmarke
gelten
in
dem
Umfang
,
in
dem
die
Marke
für
nicht
ig
erklärt
worden
ist
,
als
von
Anfang
an
nicht
eingetreten
. [EU]
The
Community
trade
mark
shall
be
deemed
not
to
have
had
,
as
from
the
outset
,
the
effects
specified
in
this
Regulation
,
to
the
extent
that
the
trade
mark
has
been
declared
invalid
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Wirkungen
der
Gemeinschaftsmarke
gelten
in
dem
Umfang
,
in
dem
die
Marke
für
verfallen
erklärt
wird
,
als
von
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
oder
der
Erhebung
der
Widerklage
an
nicht
eingetreten
. [EU]
The
Community
trade
mark
shall
be
deemed
not
to
have
had
,
as
from
the
date
of
the
application
for
revocation
or
of
the
counterclaim
,
the
effects
specified
in
this
Regulation
,
to
the
extent
that
the
rights
of
the
proprietor
have
been
revoked
.
Die
obigen
Beispiele
machen
deutlich
,
dass
jeder
der
beschriebenen
Schritte
zur
Risikobewertung
eine
Abschätzung
der
möglichen
Ereignisse
und
der
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens
erfordert
,
da
das
fragliche
Produkt
in
der
Regel
noch
keinen
Unfall
verursacht
hat
,
das
Risiko
also
(
noch
)
nicht
eingetreten
ist
.
Frühere
Erfahrungen
mit
ähnlichen
Produkten
sind
dabei
hilfreich
. [EU]
As
can
be
seen
from
the
above
examples
,
each
of
the
above
steps
of
a
risk
assessment
requires
anticipation
of
what
might
happen
and
how
likely
it
is
to
happen
,
since
the
product
under
consideration
will
normally
not
have
caused
an
accident
,
and
thus
the
risk
will
not
have
materialised
(yet).
Dieser
Fall
ist
jedoch
nicht
eingetreten
. [EU]
This
did
not
happen
.
Diese
Umstände
oder
Ereignisse
müssen
nicht
eingetreten
sein
,
damit
ein
Investor
,
der
diese
Entscheidungen
treffen
kann
,
Verfügungsgewalt
besitzt
. [EU]
The
circumstances
or
events
need
not
have
occurred
for
an
investor
with
the
ability
to
make
those
decisions
to
have
power
.
Es
wäre
jedoch
nicht
angemessen
,
einen
Wertminderungsaufwand
für
Sterbefälle
,
die
erwartungsgemäß
in
künftigen
Perioden
eintreten
,
zu
erfassen
,
da
das
erforderliche
Verlustereignis
(
der
Tod
des
Kreditnehmers
)
noch
nicht
eingetreten
ist
. [EU]
However
,
it
would
not
be
appropriate
to
recognise
an
impairment
loss
for
deaths
that
are
expected
to
occur
in
a
future
period
,
because
the
necessary
loss
event
(the
death
of
the
borrower
)
has
not
yet
occurred
.
Gibt
das
Amt
dem
Antrag
statt
,
so
gelten
die
mit
Fristversäumnis
verbundenen
Folgen
als
nicht
eingetreten
. [EU]
If
the
Office
accepts
the
application
,
the
consequences
of
having
failed
to
observe
the
time
limit
shall
be
deemed
not
to
have
occurred
.
Produktionsausfällen:
dem
Wert
der
Güter
und
Dienstleistungen
für
die
Gesellschaft
,
die
von
der
Person
hätten
geschafften
werden
können
,
wenn
der
Unfall
nicht
eingetreten
wäre
. [EU]
Production
losses:
value
to
society
of
goods
and
services
that
could
have
been
produced
by
the
person
if
the
accident
had
not
occurred
.
Sofern
die
einheitliche
Wirkung
eines
Europäischen
Patents
eingetragen
wurde
und
sich
auf
ihr
Hoheitsgebiet
erstreckt
,
ergreifen
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
am
Tag
der
Veröffentlichung
des
Hinweises
auf
die
Erteilung
des
Europäischen
Patents
im
Europäischen
Patentblatt
die
Wirkung
des
Europäischen
Patents
als
nationales
Patent
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
als
nicht
eingetreten
gilt
. [EU]
The
participating
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
,
where
the
unitary
effect
of
a
European
patent
has
been
registered
and
extends
to
their
territory
,
that
European
patent
is
deemed
not
to
have
taken
effect
as
a
national
patent
in
their
territory
on
the
date
of
publication
of
the
mention
of
the
grant
in
the
European
Patent
Bulletin
.
Umweltschutzbeihilfen
müssen
zu
einer
Verhaltensänderung
beim
Empfänger
und
einer
daraus
resultierenden
Verbesserung
des
Umweltschutzniveaus
führen
,
die
ohne
die
Beihilfe
nicht
eingetreten
wäre
. [EU]
State
aid
for
environmental
protection
must
result
in
the
recipient
of
the
aid
changing
its
behaviour
so
that
the
level
of
environmental
protection
will
be
higher
than
if
the
aid
had
not
been
granted
.
Wenn
die
Einrichtung
des
ÖTD
eine
Senkung
des
Fleischpreises
zur
Folge
gehabt
hätte
,
dann
hätte
sich
nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
ein
eindeutiger
Vorteil
für
die
Ausführer
französischen
Fleisches
in
die
anderen
Mitgliedstaaten
gezeigt
,
der
jedoch
nicht
eingetreten
sei
. [EU]
The
French
authorities
are
of
the
opinion
that
,
if
the
effect
of
establishing
the
PRS
had
been
to
reduce
the
price
of
meat
,
this
would
have
conferred
a
clear
advantage
on
exports
of
French
meat
to
the
other
Member
States
,
but
claim
that
this
was
not
the
case
.
Wieder
war
eine
erwartete
Yen-Kursentwicklung
nicht
eingetreten
;
Optionen
,
die
im
Zeitverlauf
deutlich
gefallen
waren
,
wurden
mit
sehr
großem
Verlust
verkauft
. [EU]
Again
,
an
anticipated
development
in
the
exchange
rate
of
the
Yen
did
not
occur
,
options
which
over
the
course
of
time
had
substantially
fallen
in
value
were
sold
at
great
losses
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht eingetreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners