DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for hold in
Search single words: hold · in
Tip: Conversion of units

 German  English

Behältnisse mit Kabeljau sind im Laderaum getrennt von anderen Behältnissen zu verstauen. [EU] Containers with cod shall be stowed in the hold in such a way that they are kept separate from other containers.

Behältnisse mit Kabeljau werden unter Deck so verstaut, dass sie von anderen Behältnissen getrennt gehalten werden. [EU] Containers with cod shall be stowed in the hold in such a way that they are kept separate from other containers.

Behältnisse mit nördlichem Seehecht werden zum Zwecke der Identifizierung ordnungsgemäß gekennzeichnet oder unter Deck so verstaut, dass sie von anderen Behältnissen getrennt gehalten werden. [EU] Containers with northern hake shall be properly marked for identification purposes or stowed in the hold in such a way that they are kept separate from other containers.

Bei einem Wechsel der Fraktion behalten Mitglieder ihre Sitze in den Ausschüssen während des verbleibenden Teils ihrer Amtszeit von zweieinhalb Jahren. [EU] When Members change their political group they shall retain, for the remainder of their 2 ½-year term of office, the seats they hold in parliamentary committees.

Beschluss, dass eine öffentliche Aussprache des Rates abgehalten wird oder eine bestimmte Beratung des Rates nicht öffentlich stattfindet (Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe c sowie Absätze 2 und 3) [EU] Decision to hold a public debate in the Council or not to hold in public a given Council deliberation (Article 8(1)(c), (2) and (3))

Beteiligungen von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen an: [EU] Participations which insurance and reinsurance undertakings hold in:

Der Lenkungsausschuss legte daraufhin folgenden Zeitplan fest: Vom 9. bis 18. Februar 1999 sollten Managementpräsentationen für 12 vorausgewählte potenzielle Käufer durchgeführt werden. [EU] The steering committee established then the following time table: Management presentations for 12 pre-selected potential buyers were to be hold in the period 9 to 18 February 1999.

Der Lenkungsausschuss wickelte insgesamt 7 Sitzungen ab, bevor er seine Arbeit Mitte 1997 unterbrach. [EU] The steering committee held a total of 7 meetings, before the work was put on hold in mid 1997.

Die Argumente der britischen Behörden mögen auf einen perfekten Markt zutreffen, der auf einem einzigen völlig transparenten Auktionsprozess basiert. [EU] The Commission considers that the UK authorities' reasoning might hold in a perfect market based on a single totally transparent auctioning process.

Die MFIs, Investmentfonds und Verwahrstellen, die Daten über eigene Wertpapierbestände oder von ihnen für gebietsansässige Anleger verwahrten Wertpapiere melden, liefern die statistischen Daten im Einklang mit einem der folgenden Ansätze: [EU] MFIs, IFs and custodians reporting data on own holdings of securities or on securities they hold in custody on behalf of resident investors provide the statistical information in accordance with one of the following approaches:

Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften, um sicherzustellen, dass Personen, die am 28. Juli 2008 nach nationalem Recht die Erlaubnis für Feuerwaffen der Kategorie B besitzen, keine erneute Genehmigung für die in ihrem Besitz befindlichen Feuerwaffen der Kategorien C oder D aufgrund des Inkrafttretens der Richtlinie 2008/51/EG des Europäischen Parlaments und des Rates beantragen müssen. [EU] Member States shall adopt rules to ensure that persons holding authorisations for firearms of category B in force under national law as at 28 July 2008 do not need to apply for a licence or permit regarding firearms they hold in categories C or D due to the entry into force of Directive 2008/51/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008.

Die öffentliche Hand kann einen beherrschenden Einfluss auf das Verhalten der öffentlichen Unternehmen nicht nur dann ausüben, wenn sie Eigentümer ist oder eine Mehrheitsbeteiligung besitzt, sondern auch wegen der Befugnisse, die sie in den Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorganen aufgrund der Satzung oder wegen der Streuung der Aktien besitzt. [EU] Public authorities may exercise a dominant influence on the behaviour of public undertakings not only where they are the proprietor or have a majority participation but also by virtue of powers they hold in management or supervisory bodies as a result either of the rules governing the undertaking or of the manner in which the shareholdings are distributed.

Die Verwahrstellen, die i) von ihnen für in anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets ansässige nichtfinanzielle Anleger aufbewahrte Wertpapiere und ii) von Instituten des Euro-Währungsgebiets begebene Wertpapiere, die sie für in Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässige Anleger und für außerhalb der Union ansässige Anleger aufbewahren, melden, liefern die statistischen Daten im Einklang mit einem der in Absatz 2 festgelegten Ansätze. [EU] Custodians reporting (i) securities they hold in custody on behalf of non-financial investors resident in other euro area Member States, and (ii) securities issued by euro area entities they hold in custody on behalf of investors resident in non-euro area Member States and of investors resident outside the Union, provide the statistical information in accordance with one of the approaches set out in paragraph 2.

Die Verwahrstellen melden für jedes Wertpapier, dem ein ISIN-Code innerhalb der Wertpapierkategorie "Schuldverschreibungen" (F.3), "börsennotierte Aktien" (F.511) oder "Anteile von Investmentfonds" (F.52) zugewiesen wurde, die sie für gebietsansässige nichtfinanzielle Anleger und sonstige finanzielle Anleger aufbewahren, die ihre eigenen Wertpapierbestände nicht melden, Daten für die Felder in der nachstehenden Tabelle. [EU] Custodians report, for each security that has been assigned an ISIN code classified under the security category 'debt securities' (F.3), 'listed shares' (F.511) or 'investment fund shares or units' (F.52), which they hold in custody on behalf of resident non-financial investors and other financial investors that do not report their own holdings of securities, data for the fields in the table below.

Die Verwahrstellen melden für jedes Wertpapier, dem ein ISIN-Code innerhalb der Wertpapierkategorie "Schuldverschreibungen" (F.3), "börsennotierte Aktien" (F.511) oder "Anteile von Investmentfonds" (F.52) zugewiesen wurde, die sie für in anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets ansässige nichtfinanzielle Anleger aufbewahren, Daten für die Felder in der nachstehenden Tabelle. [EU] Custodians report for each security that has been assigned an ISIN code classified under the security category 'debt securities' (F.3), 'listed shares' (F.511) or 'investment fund shares or units' (F.52), which they hold in custody on behalf of non-financial investors resident in other euro area Member States, data for the fields in the table below.

Die Verwahrstellen melden für jedes Wertpapier, dem ein ISIN-Code innerhalb der Wertpapierkategorie "Schuldverschreibungen" (F.3), "börsennotierte Aktien" (F.511) oder "Anteile von Investmentfonds" (F.52) zugewiesen wurde, die sie für in Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets oder außerhalb der Union ansässige Anleger verwahren, Daten für die Felder in der nachstehenden Tabelle. [EU] Custodians report for each security issued by euro area residents that has been assigned an ISIN code classified under the security category 'debt securities' (F.3), 'listed shares' (F.511) or 'investment fund shares or units' (F.52), which they hold in custody on behalf of investors resident in non-euro area Member States or outside the Union, data for the fields in the table below.

die Verwahrstelle verwahrt sämtliche Finanzinstrumente, die im Depot auf einem Konto für Finanzinstrumente verbucht werden können, und sämtliche Finanzinstrumente, die der Verwahrstelle physisch übergeben werden können [EU] the depositary shall hold in custody all financial instruments that can be registered in a financial instruments account opened in the depositary's books and all financial instruments that can be physically delivered to the depositary

Ein gegenteiliger Sachverhalt war in der Sache Keller gegeben, in der das Gericht erster Instanz entschied, dass eine Anhebung des zulässigen Anlagevermögens, unterhalb dessen ein Unternehmen an einer genehmigten Beihilferegelung teilhaben konnte, von 7 Mrd. auf 80 Mrd. ITL eine wesentliche Änderung darstellte, die der Kommission hätte angezeigt werden müssen. [EU] The situation here can be contrasted with Keller where the Court of First Instance held that an increase from 7 billion ITL to 80 billion ITL in the maximum fixed assets an undertaking was permitted to hold in order to come within an approved aid scheme, constituted a substantive amendment that should have been notified to the Commission.

Findet Absatz 1 Anwendung, so ermittelt das originierende Kreditinstitut die risikogewichteten Forderungsbeträge für Verbriefungspositionen, die es in einer Verbriefung hält, gemäß Anhang IX. [EU] Where paragraph 1 applies, the originator credit institution shall calculate the risk‐;weighted exposure amounts prescribed in Annex IX for the positions that it may hold in the securitisation.

Hinsichtlich der streitigen Maßnahme sind die Behauptungen von Griechenland unbegründet, da es sich um eine nicht angemeldete und folglich nicht bewilligte staatliche Beihilfemaßnahme handelt. [EU] The claims by Greece do not hold in the underlying measure as it concerns a non-notified, and hence, not approved State aid measure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners