DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ETA
Search for:
Mini search box
 

122 results for eta | eta
Word division: Eta
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das EVU muss das FEVU über aufgetretene Abweichungen (z. B. eine fehlerhafte Bestellung oder neue voraussichtliche Übergangszeitpunkte oder neue voraussichtliche Ankunftszeiten) informieren. [EU] The RU must inform the LRU about deviations e.g. bad order, including a new ETI/ETA.

Das federführende EVU ist verantwortlich für den Vergleich der PAZ mit der eingegangenen Verpflichtung gegenüber dem Kunden. [EU] The Lead RU is responsible for the comparison of the ETA with the commitment to the customer.

Das letzte EVU erstellt die ETA und sendet diese an das führende EVU. [EU] The last RU creates the ETA and sends it back to the Lead RU.

Das letzte EVU in der Transportkette der Wagen übermittelt die PAZ oder eine aktualisierte PAZ an das FEVU. [EU] The last RU in the transport chain of the wagons sends the ETA or updated ETA to the LRU.

Das Protokoll, in dem er vorläufige Meistbietende genannt wurde, sollte dann vom Ausschuss für die Angebotseröffnung dem Vorstand der Hellenischen Tourismusentwicklungsgesellschaft (Elliniki Etaireia Touristikis Anaptyxis - ETA) vorgelegt werden. [EU] The minutes naming the provisional highest bidder would be submitted by the Tender Committee to the Board of Directors of the Hellenic Tourism Development Authority (ETA).

DEFINIEREN von Dienstleistungen bezüglich Preisen und Transitzeiten, Wagenbereitstellung (soweit zutreffend), Angaben zu Wagen/Intermodaleinheiten (Standort, Status und voraussichtliche Ankunftszeit (PAZ) des Wagens/der Intermodaleinheit), wo Fracht auf leere Wagen, Container verladen werden kann etc. [EU] DEFINING services in terms of price and transit times, wagon supply (where applicable), wagon/intermodal unit information (location, status and the wagon/intermodal unit related estimated time of arrival 'ETA'), where shipments can be loaded on empty wagons, containers, etc.

Der genaue Zeitpunkt im Jahr 2000, ab dem die ETA 80 % Steuer auf den niedrigeren Eintrittspreis von 6 EUR zahlte, muss von den griechischen Behörden noch bestätigt werden. [EU] Exact date of 2000 when ETA started paying the 80 % tax of the reduced price of EUR 6 to be confirmed by Greek authorities.

Der Vertreter der ETA verstieß mit seiner Aufforderung an den ersten vorläufigen Meistbietenden, sein finanzielles Angebot zu erhöhen, nicht gegen die einschlägigen einzelstaatlichen Vorschriften; der Vertreter der ETA war nicht bevollmächtigt, in Verhandlungen einzutreten und hatte keine Befugnis, das Bieterverfahren aufzuheben oder abzubrechen. [EU] ETA's representative did not infringe the relevant national provisions by asking the first provisional highest bidder (HR) to increase its financial bid; ETA's representative was not authorised to enter into negotiations and did not have the power to cancel or call off the bidding procedure.

Der Vorstand der ETA trat zu einer außerordentlichen Vollsitzung zusammen. [EU] The Board of Directors of ETA convened an extraordinary general meeting.

Derzeitige PAZ: Datum und Uhrzeit. [EU] Actual ETA: date and time.

Die 1998 gegründete ETA übernahm 2000 als Nachfolgerin des EOT die Geschäftsführung der Kasinos Mont Parnes und Korfu (siehe auch Fußnote 12). [EU] ETA was founded in 1998 and had assumed in 2000 the management of the Mont Parnès and Corfu casinos, as successor to EOT (see also footnote 12 above).

Die aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur geschaffene Agentur. [EU] Essential requirements Means all the conditions set out in Annex III to Directive 2008/57/EC which must be met by the trans-European rail system, the subsystems, and the Interoperability Constituents including interfaces ETA

Die Berechnung der neuen PÜZ/PAZ muss nach dem Verfahren in Kapitel 4.2.7 (Ladung PÜZ/PAZ) erfolgen. [EU] The new ETI/ETA calculation must follow the procedure of Chapter 4.2.7 (Shipment ETI/ETA).

Die Elliniki Kazino Kerkyras AE war 2001 als Tochter der ETA gegründet worden. [EU] The Company EKK had been set up in 2001 as a subsidiary of ETA.

Die Elliniko Kazino Parnithas AE war 2001 als Tochter der ETA gegründet worden. [EU] The company EKP had been set up in 2001 as a subsidiary of ETA, a company fully controlled by the Greek state.

Die ETA sollte auf Anfrage erhältlich sein oder ausgetauscht werden, sobald die von der zuständigen Behörde festgelegte Abweichung von der ursprünglichen ETA überschritten wird. [EU] ETA should be available on demand or should be exchanged when a by the competent authority predefined deviation of the originally ETA is exceeded.

Die ETA sollte auf Anfrage erhältlich sein oder ausgetauscht werden, sobald die von der zuständigen Behörde festgelegte Abweichung von der ursprünglichen ETA überschritten wird. [EU] ETA should be available on request or should be exchanged when a by the Competent Authority predefined deviation of the originally ETA is exceeded.

Die Kommission stellt fest, dass vom Staatsrat über einen weiteren verwaltungsrechtlichen Fall verhandelt wurde, der einen Antrag der Konsortiumsmitglieder von CA auf Nichtigerklärung eines Beschlusses des Nationalen Rundfunk- und Fernsehrates (ESR) betraf, aufgrund dessen die Unterzeichnung des Vertrags zwischen der ETA und HR genehmigt wurde (hierbei wurden die Kriterien der Unvereinbarkeit/Unzulässigkeit nach einzelstaatlichem Recht geltend gemacht). [EU] The Commission notes that another administrative case has been dealt with by the Council of State concerning an application by the members of CA for the annulment of an order by the National Radio and Television Council (ESR), on the basis of which the signing of the contract between ETA and HR was permitted (alleging incompatibility/ineligibility criteria under national law).

Die Kommission stellt fest, dass vor den griechischen Zivilgerichten derzeit noch eine weitere Rechtssache anhängig ist, die eine Klage der Konsortiumsmitglieder von CA gegen die ETA und HR betrifft, in der um Erklärung der Nichtanwendbarkeit des zwischen der ETA und HR geschlossenen Vertrags nachgesucht wird und außerdem Schadenersatz in Höhe von rund 50 Mio. EUR geltend gefordert wird. [EU] The Commission notes that another case is currently still pending before national civil courts, concerning an action by the members of CA against ETA and HR, seeking a declaration of inapplicability of the contract signed between ETA and HR, and also damages of approximately EUR 50 million.

Die PÜZ/PAZ-Berechnung basiert auf den Informationen vom zuständigen Infrastrukturbetreiber. Dieser sendet im Rahmen der Zugfahrtprognose die voraussichtliche Ankunftszeit des Zuges (PZAZ) für die definierten Meldepunkte (in jedem Fall für Übergabe-, Wagenübergangs- oder Ankunftspunkte einschließlich Intermodal-Umschlagbahnhöfe) auf der vereinbarten Trasse, z. B. für den Übergabepunkt von einem IB zum nächsten IB (in diesem Fall ist PZAZ gleich PZÜ). [EU] The ETI/ETA calculation is based on the information from the infrastructure manager in charge, which sends, within the Train Running Forecast message, the Train Estimated Time of Arrival (TETA) for defined reporting points (in any case for handover, interchange, or arrival points including intermodal terminals) on the agreed train path e.g. for the handover point from one IM to the next IM (in this case TETA is equal to ETH).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners