DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for eingebettete
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

10 Durch Eingebettete Derivate (im März 2009 veröffentlichte Änderungen an IFRIC 9 und IAS 39) wurde Paragraph 7 geändert und Paragraph 7A hinzugefügt. [EU] 10 Embedded Derivatives (Amendments to IFRIC 9 and IAS 39) issued in March 2009 amended paragraph 7 and added paragraph 7A.

13 Wenn es einem Unternehmen nicht möglich ist, anhand der Bedingungen eines eingebetteten Derivats dessen beizulegenden Zeitwert verlässlich zu bemessen (z. B. weil das eingebettete Derivat auf einem Eigenkapitalinstrument basiert, bei dem in einem aktiven Markt für ein identisches Instrument keine Preisnotierung, d.h. ein Inputfaktor auf Stufe 1, besteht), dann entspricht der beizulegende Zeitwert des eingebetteten Derivats der Differenz zwischen dem beizulegenden Zeitwert des hybriden (zusammengesetzten) Finanzinstruments und dem beizulegenden Zeitwert des Basisvertrags. [EU] 13 If an entity is unable to measure reliably the fair value of an embedded derivative on the basis of its terms and conditions (for example, because the embedded derivative is based on an equity instrument that does not have a quoted price in an active market for an identical instrument, ie a Level 1 input), the fair value of the embedded derivative is the difference between the fair value of the hybrid (combined) instrument and the fair value of the host contract.

5 Diese Interpretation gilt nicht für in Verträge eingebettete Derivate, die bei folgenden Gelegenheiten erworben wurden: [EU] 5 This interpretation does not apply to embedded derivatives in contracts acquired in:

ADA_014 Der eingebettete Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber wird durch die Eingangsimpulse stimuliert und kann auf diese Weise - als wäre er mechanisch mit einem bewegten Fahrzeugteil verbunden - Weg- und Geschwindigkeitsdaten generieren, die die Fahrzeugbewegung exakt darstellen. [EU] ADA_014 The embedded motion sensor shall be stimulated by the induced pulses, thus allowing it to generate motion data accurately representing the vehicle movement, as if it was mechanically interfaced to a moving part of the vehicle.

Andere Arten von Derivaten, die in solche Verträge eingebettet sind, unterliegen jedoch den in diesem Standard aufgeführten Vorschriften über eingebettete Derivate (wenn beispielsweise ein Zinsswap von einer klimatischen Variable, wie der Anzahl von Tagen, an denen geheizt wird, abhängt, ist das Zinsswap-Element ein eingebettetes Derivat, das in den Anwendungsbereich dieses Standards fällt ; siehe Paragraphen 10-13 und Anhang A Paragraphen AG27-AG33). [EU] However, other types of derivatives that are embedded in such contracts are subject to the embedded derivatives provisions of this Standard (for example, if an interest rate swap is contingent on a climatic variable such as heating degree days, the interest rate swap element is an embedded derivative that is within the scope of this Standard - see paragraphs 10-13 and Appendix A paragraphs AG27-AG33).

Angesichts der Finanzinnovation sind eingebettete Derivatkomponenten nicht immer leicht zu identifizieren. [EU] Given the level of financial innovation, the identification of an embedded derivative element is not always evident.

Angesichts des Anspruchs und der Tragweite der genannten Ziele der gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme, des Umfangs der erforderlichen finanziellen und technischen Ressourcen und der Notwendigkeit, Ressourcen und Finanzierung wirksam zu koordinieren und Synergien zu erzielen, muss die Gemeinschaft tätig werden. [EU] The ambition and scope of the stated objectives of the JTI on Embedded Computing Systems, the scale of the financial and technical resources that need to be mobilised, and the need to achieve effective coordination and synergy of resources and funding, call for action to be taken by the Community.

Auch wenn ein Unternehmen nicht in der Lage ist, das eingebettete Derivat, das bei Umgliederung eines hybriden (zusammengesetzten) Vertrags aus der Kategorie ergebniswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet vom Basisvertrag zu trennen wäre, gesondert zu bewerten, darf es eine solche Umgliederung nicht vornehmen. [EU] Similarly, if an entity is unable to measure separately the embedded derivative that would have to be separated on reclassification of a hybrid (combined) contract out of the fair value through profit or loss category, that reclassification is prohibited.

Auf dem Gebiet der eingebetteten IKT-Systeme tätige europäische Unternehmen und andere Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen haben im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms die europäische Technologieplattform für eingebettete IKT-Systeme (nachstehend als "Technologieplattform Artemis" bezeichnet) gegründet und damit eine Vorreiterrolle übernommen. [EU] European companies and other research and development organisations active in the field of Embedded Computing Systems took the lead in establishing the European Technology Platform on Embedded Computing Systems (hereinafter referred as the ARTEMIS Technology Platform) under the Sixth Framework Programme.

Aufstellung und Durchführung eines Forschungsplans für die Entwicklung der Schlüsseltechnologien für eingebettete Rechnersysteme in verschiedenen Anwendungsbereichen, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen [EU] Define and implement a Research Agenda for the development of key technologies for Embedded Computing Systems across different application areas in order to strengthen European competitiveness and sustainability and allow the emergence of new markets and societal applications

Aus diesem Grund schreibt die genannte Richtlinie vor, dass die eingebettete Derivatkomponente identifiziert und bei den geltenden Vorschriften berücksichtigt werden muss. [EU] For that reason, the Directive requires identification of the embedded derivative element and compliance with those rules.

Außerdem unterliegen in Versicherungsverträge eingebettete Derivate den in diesem Standard aufgeführten Vorschriften für eingebettete Derivate (siehe Paragraphen 10-13 und Anhang A Paragraphen AG27-AG33). [EU] In addition, derivatives that are embedded in insurance contracts are subject to the embedded derivatives provisions of this Standard (see paragraphs 10-13 and Appendix A paragraphs AG27-AG33).

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens Artemis zur Umsetzung einer gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme [EU] Corrigendum to Council Regulation (EC) No 74/2008 of 20 December 2007 on the establishment of the ARTEMIS Joint Undertaking to implement a Joint Technology Initiative in Embedded Computing Systems

Daher müssen ausdrückliche oder stillschweigende, in vertragliche Vereinbarungen eingebettete Entscheidungsrechte, die eng mit dem Beteiligungsunternehmen zusammenhängen, bei der Feststellung der Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen als maßgebliche Tätigkeiten berücksichtigt werden. [EU] Therefore, explicit or implicit decision-making rights embedded in contractual arrangements that are closely related to the investee need to be considered as relevant activities when determining power over the investee.

Darüber hinaus gestattet es die überarbeitete "Fair Value-Option", dass ein gesamter kombinierter Kontrakt, der ein oder mehrere eingebettete Derivate enthält, als ein finanzieller Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit in bestimmten Fällen erfolgswirksam zum "Fair Value" bewertet werden kann. [EU] In addition, the revised Fair Value Option permits an entire combined contract containing one or more embedded derivatives to be designated as a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss in certain circumstances.

das/die eingebettete(n) Derivat(e) verändert/verändern die ansonsten anfallenden Zahlungsströme aus dem Vertrag nur unerheblich; oder [EU] [listen] the embedded derivative(s) does not significantly modify the cash flows that otherwise would be required by the contract; or [listen]

Das Gehäuse des eingebetteten Weg- und/oder Geschwindigkeitsgebers muss plombiert sein, es sei denn, der eingebettete Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber kann nicht ohne Zerstörung der Plombe(n) des Adaptergehäuses entfernt werden (siehe ADA_018). [EU] The housing of the embedded sensor shall be sealed to the adaptor housing, unless it is not possible to remove the embedded sensor without breaking the seal(s) of the adaptor housing (see ADA_018),

Davon ausgenommen sind jedoch als Eigenkapital klassifizierte eingebettete Derivate (siehe IAS 32 Finanzinstrumente: Angaben und Darstellung), die gesondert von denen zu bilanzieren sind, die als Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten eingestuft werden. [EU] However, embedded derivatives that are classified as equity (see IAS 32 Financial Instruments: Disclosure and Presentation) are accounted for separately from those classified as assets or liabilities.

Definition und Umsetzung einer "Forschungsagenda" für die Entwicklung der Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme in verschiedenen Anwendungsbereichen, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen. [EU] Define and implement a 'Research Agenda' for the development of key technologies for Embedded Computing Systems across different application areas in order to strengthen European competitiveness and sustainability, and allow the emergence of new markets and societal applications.

Der Bericht enthält Einzelheiten der Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme, unter anderem die Zahl der eingereichten Vorschläge, die Zahl der für eine Finanzierung ausgewählten Vorschläge, die Art der Teilnehmer einschließlich KMU und länderbezogene Statistiken. [EU] This report shall contain details of implementation of the JTI on Embedded Computing Systems including number of proposals submitted, number of proposals selected for funding, type of participants, including SMEs, and country statistics.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners