A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
burden of sediments
burden of time
burden of work
burden rate
burden sharing
burden the environment
burden too much
burdened
burdened with
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
burden sharing
Search single words:
burden
·
sharing
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Diese
Pläne
werden
auf
den
Grundsätzen
der
Überlebensfähigkeit
,
der
Minimierung
der
Kosten
für
die
Steuerzahler
(
Lastenverteilung
)
und
der
Begrenzung
von
Wettbewerbsverzerrungen
beruhen
. [EU]
These
plans
will
be
based
in
the
principles
of
viability
,
minimising
the
cost
for
taxpayers
(burden
sharing
)
and
limiting
distortions
of
competition
.
Diese
Prüfung
erfolgt
anhand
folgender
Kriterien:
i)
Entlastungsfähigkeit
der
Vermögenswerte
,
ii
)
Transparenz
und
Offenlegung
,
iii
)
Management
der
Vermögenswerte
,
iv
)
Eignung
und
Kohärenz
der
Bewertungsmethode
, v)
Angemessenheit
der
Vergütung
und
Lastenverteilung
und
vi
)
Notwendigkeit
der
Prüfung
des
vorzulegenden
Umstrukturierungsplans
durch
die
Kommission
. [EU]
This
investigation
is
carried
out
using
the
following
criteria:
(i)
eligibility
of
the
assets
, (ii)
transparency
and
disclosure
, (iii)
management
of
the
impaired
assets
, (iv)
suitability
and
consistency
of
the
valuation
method
, (v)
appropriateness
of
the
compensation
and
burden
sharing
and
(vi)
need
for
the
assessment
of
the
restructuring
plan
by
the
Commission
.
Die
Stellungnahmen
Deutschlands
und
Dritter
haben
die
Zweifel
der
Kommission
hinsichtlich
der
unzureichenden
Einbindung
der
Minderheitsaktionäre
in
die
Lastenverteilung
nicht
ausgeräumt
. [EU]
The
comments
received
from
Germany
and
third
parties
have
not
allayed
the
Commission's
doubts
on
the
insufficiency
of
the
burden
sharing
by
minority
shareholders
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
den
Grundsatz
der
angemessenen
Lastenverteilung
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
den
begünstigten
Banken
unter
Berücksichtigung
der
Gesamtsituation
des
Finanzsektors
anwenden
. [EU]
The
Authority
will
apply
the
basic
principle
of
appropriate
burden
sharing
between
EFTA
States
and
the
beneficiary
banks
with
the
overall
situation
of
the
financial
sector
in
mind
.
Die
Vereinbarkeitsprüfung
ist
somit
anhand
einer
Reihe
von
Kriterien
durchzuführen
.
Hierzu
zählen
insbesondere
die
Entlastungsfähigkeit
der
Vermögenswerte
,
das
Management
der
Vermögenswerte
,
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
,
die
klare
Identifizierung
des
Problems
sowie
die
uneingeschränkte
Transparenz
und
volle
Offenlegung
der
Wertminderungen
ex
ante
,
die
Ausrichtung
der
Maßnahme
am
Gemeinwohlinteresse
,
die
Angemessenheit
der
Vergütung
und
Lastenverteilung
sowie
eine
obligatorische
Prüfung
eines
Umstrukturierungsplans
durch
die
Kommission
. [EU]
The
examination
of
their
compatibility
is
carried
out
using
a
number
of
criteria
including
the
eligibility
of
the
assets
,
the
management
of
the
assets
,
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
,
the
appropriate
identification
of
the
problem
and
full
ex
ante
transparency
and
disclosure
,
the
alignment
of
the
measure
with
public
policy
objectives
,
the
appropriateness
of
the
remuneration
and
burden
sharing
,
and
the
requirement
of
the
assessment
of
a
restructuring
plan
by
the
Commission
.
Die
vorläufige
Beurteilung
der
Lastenverteilung
sei
ebenfalls
nicht
richtig
und
zu
eng
,
da
die
Kommission
sich
lediglich
auf
die
Erstverlusttranche
der
Garantie
beziehe
,
die
weit
unter
der
in
der
Impaired-Assets-Mitteilung
geforderten
Erstverlusttranche
von
10
%
des
abgesicherten
Portfolios
liege
. [EU]
The
Commission's
preliminary
assessment
of
the
burden
sharing
was
incorrect
and
too
limited
,
since
the
Commission
referred
only
to
the
first-loss
tranche
of
the
guarantee
,
which
was
considerably
below
the
10
%
of
the
shielded
portfolio
required
by
the
Impaired
Assets
Communication
.
Die
Zweifel
der
Kommission
in
Bezug
auf
eine
angemessene
Lastenverteilung
konnten
in
diesem
Punkt
ausgeräumt
werden
. [EU]
The
Commission's
doubts
regarding
appropriate
burden
sharing
could
be
dispelled
on
this
point
.
Die
zweite
Schlussfolgerung
lautet
,
dass
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
ING
in
die
Lage
versetzen
,
ihre
langfristige
Rentabilität
wiederherzustellen
,
dass
sie
im
Hinblick
auf
die
Lastenverteilung
ausreichend
sind
und
dass
sie
in
Bezug
auf
die
Kompensierung
der
wettbewerbsverfälschenden
Auswirkungen
der
in
Rede
stehenden
Beihilfemaßnahmen
angemessen
und
verhältnismäßig
sind
. [EU]
Second
,
it
is
concluded
that
the
restructuring
measures
enable
ING
to
restore
its
long-term
viability
,
are
sufficient
with
respect
to
burden
sharing
and
are
appropriate
and
proportional
to
offset
the
competition
distorting
effects
of
the
aid
measures
in
question
.
Drittens
wird
das
moralische
Risiko
durch
den
Umfang
der
derzeit
zur
Wahrung
der
Finanzstabilität
erforderlichen
staatlichen
Maßnahmen
und
die
möglichen
Abstriche
an
der
üblichen
Lastenverteilung
zwangsläufig
noch
verstärkt
,
so
dass
sichergestellt
werden
muss
,
dass
keine
falschen
Anreize
geschaffen
werden
,
es
nicht
erneut
zu
einem
übermäßig
riskanten
Geschäftsgebaren
kommt
und
die
Voraussetzungen
für
eine
rasche
Rückkehr
zum
normalen
Marktgeschehen
ohne
staatliche
Beihilfen
geschaffen
werden
. [EU]
Third
,
the
current
scale
of
the
public
intervention
necessary
for
financial
stability
and
the
possible
limits
to
normal
burden
sharing
are
bound
to
create
even
greater
moral
hazard
that
needs
to
be
properly
corrected
to
prevent
perverse
incentives
and
excessively
risky
behaviour
from
reoccurring
in
the
future
and
to
pave
the
way
for
a
rapid
return
to
normal
market
conditions
without
state
support
.
Eigenbeitrag
der
Minderheitsaktionäre
und
Einbindung
in
die
Lastenverteilung
[EU]
Own
contribution
and
burden
sharing
by
minority
shareholders
Eigenbeitrag
des
begünstigten
(
lastenverteilung
) [EU]
Own
contribution
by
the
beneficiary
(burden
sharing
)
Eigenbeitrag/Lastenverteilung
[EU]
Own
contribution/
burden
sharing
Eigenbeitrag
,
Lastenverteilung
und
Beschränkung
der
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Minimum
[EU]
Own
contribution
,
burden
sharing
and
aid
limited
to
the
minimum
Einbindung
der
Minderheitsaktionäre
in
die
Lastenverteilung
[EU]
Burden
sharing
by
minority
shareholders
Es
bestehe
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Lastenverteilung
und
der
in
absoluten
Zahlen
angegebenen
Erstverlusttranche
. [EU]
There
was
no
link
between
the
burden
sharing
and
the
first-loss
tranche
measured
in
absolute
numbers
.
es
muss
bis
Ende
2010
dem
Oireachtas
(
Parlament
)
Gesetzesentwürfe
über
die
finanzielle
Stabilisierung
und
die
Restrukturierung
der
Kreditinstitute
vorlegen
,
die
unter
anderem
die
Lastenteilung
durch
nachrangige
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
behandeln
[EU]
by
the
end
of
2010
,
submit
draft
legislation
to
the
Oireachtas
(Parliament)
on
financial
stabilisation
and
restructuring
of
credit
institutions
which
will
,
inter
alia
,
address
burden
sharing
by
subordinated
debt
bond
holders
Etwaige
Vorteile
für
Minderheitsaktionäre
könnten
folglich
auch
,
wie
im
verfügenden
Teil
der
Eröffnungsentscheidung
erläutert
,
im
Falle
einer
unzureichenden
Lastenverteilung
gewürdigt
werden
. [EU]
If
there
were
not
sufficient
burden
sharing
any
potential
benefit
to
the
minority
shareholders
could
also
be
assessed
,
as
indicated
in
the
operational
part
of
the
Decision
initiating
the
procedure
.
Ferner
dienen
die
Mittel
der
Unterstützung
der
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
zur
freiwilligen
Lastenteilung
,
wie
die
Wiedereingliederung
,
die
Aufnahme
und
Integration
der
vom
UNHCR
anerkannten
Flüchtlinge
aus
Drittstaaten
in
die
Mitgliedstaaten
und
die
Verlegung
von
Antragstellern
und
Personen
unter
internationalem
Schutz
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
,
der
ihnen
das
gleiche
Schutzniveau
bietet
. [EU]
Moreover
,
it
is
intended
to
support
efforts
of
the
voluntary
burden
sharing
operations
by
Member
States
,
such
as
the
resettlement
,
reception
and
integration
by
Member
States
of
refugees
coming
from
third
countries
and
recognised
by
UNHCR
and
transfers
of
applicants
and
beneficiaries
of
international
protection
from
one
Member
State
to
another
which
grants
them
equivalent
protection
.
Ferner
sollten
Umstrukturierungsbeihilfen
soweit
wie
möglich
von
einer
angemessenen
Lastenverteilung
und
geeigneten
Maßnahmen
zur
Minimierung
von
Wettbewerbsverzerrungen
,
die
langfristig
die
Struktur
und
das
Funktionieren
des
betreffenden
Marktes
erheblich
beeinträchtigen
könnten
,
begleitet
werden
. [EU]
They
also
require
restructuring
aid
to
be
accompanied
,
to
the
extent
possible
,
by
adequate
burden
sharing
and
by
measures
to
minimise
distortions
of
competition
,
which
would
in
the
longer
term
fundamentally
weaken
the
structure
and
the
functioning
of
the
relevant
market
.
Gegebenenfalls
wird
die
Überwachungsbehörde
zur
Prüfung
der
in
den
angemeldeten
Umstrukturierungsplänen
enthaltenen
Ausführungen
zu
Rentabilität
,
Lastenverteilung
und
Minimierung
von
Wettbewerbsverzerrungen
einen
externen
Berater
heranziehen
. [EU]
Where
appropriate
the
Authority
will
ask
for
the
advice
of
an
external
consultant
to
examine
the
notified
restructuring
plans
in
order
to
assess
viability
,
burden
sharing
and
minimising
competition
distortions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "burden sharing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners