A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
autowinder
autoworker
autoxidation
autozytotoxic
autumn
autumn bloomer
autumn circulation
autumn crocus
autumn crocusses
Search for:
ä
ö
ü
ß
270 results for
autumn
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Deutsche
Herbst
war
eine
Zäsur
in
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
. [G]
The
German
Autumn
represented
a
break
with
tradition
in
the
history
of
the
Federal
Republic
.
Der
frühest
mögliche
Beginn
des
Stipendiums
ist
Herbst
2007
. [G]
The
earliest
date
to
begin
a
residency
will
be
in
autumn
2007
.
Die
anderthalb
Monate
andauernde
Entführung
des
Arbeitgeberpräsidenten
Hanns-Martin
Schleyer
,
die
mit
dessen
Ermordung
endete
,
der
sogenannte
Deutsche
Herbst
,
lässt
sich
gewiss
nicht
mit
solch
einschneidenden
historischen
Ereignissen
wie
etwa
dem
Mauerfall
vom
9.
November
1989
auf
eine
Stufe
stellen
. [G]
The
abduction
of
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
which
lasted
one
and
a
half
months
,
and
which
ended
with
his
murder
,
the
so-called
German
Autumn
,
can
certainly
not
be
put
on
a
par
with
such
major
historical
events
as
the
fall
of
the
Berlin
Wall
on
9
November
1989
.
Die
Auflage
der
meisten
Kunstbücher
bewegt
sich
zwischen
1000
bis
2000
Stück
,
im
Herbst
2006
erscheinen
10
neue
Titel
. [G]
Editions
of
art
books
usually
comprise
between
1000
and
2000
books
,
in
the
autumn
of
2006
there
will
be
10
new
books
coming
out
.
Die
Chance
dazu
bot
der
Wegfall
der
internationalen
Filmmesse
in
Mailand
,
MIFED
,
aber
vor
allem
die
Verlegung
des
großen
Konkurrenten
,
des
American
Film
Market
,
AFM
,
vom
Frühjahr
auf
den
Herbst
. [G]
This
chance
occurred
due
to
the
demise
of
MIFED
,
the
international
film
fair
in
Milan
,
but
above
all
due
to
the
relocation
of
the
great
rival
AFM
,
the
American
Film
Market
,
from
spring
to
autumn
.
Die
Kunst-
und
Ausstellungshalle
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bonn
zeigte
vom
Frühjahr
bis
Herbst
2000
"Synagogen
in
Deutschland
-
eine
virtuelle
Rekonstruktion"
. [G]
From
spring
to
autumn
2000
the
Kunst-
und
Austellungshalle
der
Bundesrepublik
Deutschland
[Art and Exhibition Centre of the Federal Republic of
Germany
]
in
Bonn
presented
"Synagogues
in
Germany - a
Virtual
Reconstruction"
.
Die
Modenschau
für
den
Herbst/Winter
2006/07
lief
hervorragend
. [G]
The
fashion
show
for
the
Autumn
/Winter
Collection
2006/07
went
really
well
.
Dieser
Schock
des
Frühsommers
2005
sitzt
auch
im
Herbst
noch
tief
in
den
Abteilungen
und
Komitees
,
in
den
Büros
der
Parlamentarier
und
zwischen
den
Zeilen
der
Pressemitteilungen
,
davon
kann
sich
die
Journalistengruppe
bei
ihren
Stippvisiten
im
Europäischen
Parlament
und
in
der
europäischen
Kommission
überzeugen
. [G]
Even
now
in
autumn
this
shock
from
the
early
summer
of
2005
is
still
reverberating
throughout
all
the
departments
and
committees
,
the
parliamentarians'
offices
and
between
the
lines
of
the
press
releases
.
On
its
flying
visits
to
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
the
group
of
journalists
are
able
see
and
feel
it
for
themselves
.
Die
USA
verlangten
ursprünglich
ab
Herbst
2005
von
jedem
EU-Einreisenden
ohne
Visum
einen
maschinenlesbaren
Reisepass
,
der
biometrische
Merkmale
enthält
. [G]
The
USA
initially
demanded
that
from
autumn
2005
,
all
EU
passports
must
be
machine-readable
and
contain
biometric
data
for
holders
to
enjoy
visa-free
travel
to
the
USA
.
Die
Verlage
veranstalten
gemeinsam
mit
Autoren
und
Journalisten
die
jährlich
stattfindende
Frühjahrsbuchwoche
und
die
Bücherschau
im
Herbst
. [G]
Together
with
authors
and
journalists
,
the
publishers
organise
the
annual
Frühjahrsbuchwoche
(i.e.
Spring
Book
Week
)
and
the
Bücherschau
(i.e.
Book
Show
)
in
autumn
.
Doch
Johann
Kresnik
will
weitermachen
-
ab
Herbst
2003
in
Bonn
. [G]
However
,
Johann
Kresnik
wants
to
carry
on
and
will
be
moving
to
Bonn
in
autumn
2003
.
Ein
im
Herbst
2003
von
Kerstin
Englert
und
Jürgen
Tietz
herausgegebenes
Überblickswerk
zeigt
nun
erstmals
einen
vollständigen
Überblick
über
die
Architekturgeschichte
der
Botschaftsgebäude
in
Berlin
. [G]
"Botschaften
in
Berlin"
, a
book
edited
by
Kerstin
Englert
and
Jürgen
Tietz
and
published
in
autumn
2003
,
now
provides
a
comprehensive
survey
of
the
architectural
history
of
embassy
buildings
in
Berlin
for
the
first
time
.
Ein
Liter
Superbenzin
kostet
im
Herbst
2005
durchschnittlich
1,30
EUR
,
Diesel
schlägt
mit
1,10
EUR
pro
Liter
zu
Buche
. [G]
In
autumn
2005
a
litre
of
premium
grade
petrol
costs
on
average
1.30
euro
,
and
diesel
1.10
euro
per
litre
.
Es
war
ein
deutlich
neuer
Ton
,
der
im
Herbst
1999
zur
Eröffnung
des
Düsseldorfer
FFT
in
der
Premiere
von
Marguerite
Duras'
La
Musica
Zwei
erklang:
ein
Duett
von
Trompete
und
Stimme
(
sie
gehörte
der
mittlerweile
von
Zürich
bis
Berlin
zur
Diva
avancierten
Schauspielerin
Sylvana
Krappatsch
). [G]
A
plainly
new
tone
rang
out
in
the
autumn
of
1999
at
the
opening
of
the
Düsseldorf
FFT
(Forum
Freies
Theater
, i.e.,
Forum
for
Independent
Theatre
)
with
the
premier
of
Marguerite
Duras's
La
Musica
Zwei
(i.e.,
La
Musica
Two
): a
duet
for
trumpet
and
solo
voice
(the
latter
belonging
to
the
actress
Sylvana
Krappatsch
,
who
has
in
the
meantime
become
a
diva
recognised
from
Zurich
to
Berlin
).
Für
die
Herbst/Winter
-Kollektion
1996
und
1997
gewann
man
Karl
Lagerfeld
,
seine
Kollektion
KL
by
Karl
Lagerfeld
auch
im
Quelle-Katalog
anzubieten
. [G]
For
the
1996
and
1997
Autumn
/Winter
collection
they
secured
Karl
Lagerfeld
,
to
sell
the
KL
by
Karl
Lagerfeld
collection
through
the
Quelle
catalogue
as
well
.
Ich
sprach
nach
dem
Herbst
1977
mit
vielen
Literaten
und
Universitätsprofessoren
,
die
sicher
keine
klammheimliche
Sympathie
für
die
Ermordung
meines
Vaters
empfanden
,
aber
für
sich
immer
in
Anspruch
genommen
hatten
,
man
könne
nur
aus
einer
radikalen
Position
heraus
Veränderungen
herbeiführen
. [G]
After
the
autumn
of
1977
, I
spoke
to
many
writers
and
university
professors
who
most
certainly
did
not
feel
any
tacit
sympathy
with
those
who
had
murdered
my
father
,
yet
had
always
assumed
that
change
could
only
be
brought
about
from
a
radical
position
.
Im
Frühjahr
und
Herbst
ist
die
Boddenküste
ein
bedeutendes
Rastgebiet
für
Zugvögel
. [G]
In
spring
and
autumn
the
Bodden
coast
is
an
important
resting
place
for
migratory
birds
.
Im
Frühjahr
und
Herbst
rasten
Zugvögel
wie
die
Ringelgans
zu
Tausenden
auf
den
Inseln
,
und
in
geschützten
Bereichen
brüten
heimische
Vogelarten
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
are
a
resting
place
for
migratory
birds
such
as
brent
geese
,
which
visit
the
islands
in
their
thousands
,
while
domestic
species
breed
in
protected
areas
.
Im
Frühjahr
und
im
Herbst
liefern
sie
den
Rohstoff
für
den
Original-Bismarckhering
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
supply
the
raw
material
for
the
original
Bismarck
herring
.
Im
Herbst
2002
ging
rossiPress
online
und
hat
seitdem
eine
Menge
vernetzter
Online-Redaktionen
in
Deutschland
und
Europa
geschaffen
. [G]
In
the
autumn
of
2002
rossiPress
went
online
and
since
then
a
multitude
of
linked
online
editorial
offices
in
Germany
and
Europe
have
been
created
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "autumn":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners