A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for aufzunehmenden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Berechnung
der
in
die
aggregierten
Überwachungsdaten
aufzunehmenden
Angaben
über
die
durchschnittliche
Masse
und
Fahrzeugstandfläche
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
Folgendes
nicht:
[EU]
For
the
purpose
of
calculating
the
average
mass
and
footprint
to
be
included
in
the
aggregated
monitoring
data
,
Member
States
shall
not
take
into
account
any
of
the
following:
Bei
der
Berechnung
der
in
die
aggregierten
Überwachungsdaten
aufzunehmenden
Angaben
über
die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
Folgendes
nicht:
[EU]
For
the
purpose
of
calculating
the
average
specific
emission
of
CO2
to
be
included
in
the
aggregated
monitoring
data
,
Member
States
shall
not
take
into
account
any
of
the
following:
Bei
der
Ermittlung
der
in
dieses
Verzeichnis
aufzunehmenden
Interessenkonflikte
sollten
die
Ratingagenturen
auch
Interessenkonflikte
berücksichtigen
,
die
in
anderen
Unternehmen
innerhalb
ihrer
Unternehmensgruppe
entstehen
können
. [EU]
When
identifying
the
conflicts
of
interest
for
the
inventory
, a
credit
rating
agency
should
consider
conflicts
of
interest
which
might
arise
from
entities
which
belong
to
the
global
group
of
undertakings
to
which
it
belongs
.
Bei
der
Formulierung
der
in
die
Inverzugsetzung
aufzunehmenden
Empfehlungen
sollten
folgende
Faktoren
berücksichtigt
werden:
Erstens
wird
das
geschätzte
Defizitergebnis
für
2004
wesentlich
höher
sein
als
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Empfehlung
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
erwartet
,
und
die
Überschreitungen
haben
die
Wirkung
der
2004
umgesetzten
restriktiven
Maßnahmen
mehr
als
aufgehoben
. [EU]
The
following
factors
should
be
taken
into
account
in
determining
the
recommendations
to
be
included
in
the
notice
.
Firstly
,
the
estimated
deficit
out-turn
for
2004
will
be
substantially
higher
than
expected
when
the
recommendation
under
Article
104
(7)
was
adopted
and
the
overruns
more
than
offset
the
restraining
measures
implemented
for
2004
.
Bei
der
Prüfung
der
in
Anhang
IIIA
aufzunehmenden
Abfallgemische
sollten
unter
anderem
folgende
Informationen
berücksichtigt
werden:
die
Eigenschaften
der
Abfälle
,
wie
zum
Beispiel
ihre
möglichen
gefährlichen
Eigenschaften
,
ihr
Kontaminierungspotenzial
und
ihre
physikalische
Beschaffenheit
,
sowie
die
Behandlungsaspekte
,
wie
zum
Beispiel
die
technologische
Fähigkeit
zur
Verwertung
der
Abfälle
und
die
umweltspezifischen
Vorteile
,
die
sich
aus
der
Verwertung
ergeben
,
einschließlich
der
Frage
,
ob
die
umweltgerechte
Behandlung
der
Abfälle
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
In
considering
the
mixtures
of
wastes
to
be
added
in
Annex
IIIA
,
the
following
information
should
be
considered
,
inter
alia:
the
properties
of
the
waste
,
such
as
its
possible
hazardous
characteristics
,
its
potential
for
contamination
and
its
physical
state
;
the
management
aspects
,
such
as
the
technological
capacity
to
recover
the
waste
,
and
the
environmental
benefits
arising
from
the
recovery
operation
,
including
whether
the
environmentally
sound
management
of
the
waste
may
be
impaired
.
Beschlüsse
über
die
in
das
ZIS
aufzunehmenden
Daten
nach
Maßgabe
des
Artikels
25
[EU]
Decisions
on
items
to
be
included
in
the
CIS
as
provided
for
in
Article
25
Da
die
neuen
,
in
diese
Richtlinie
aufzunehmenden
Elemente
lediglich
das
Ausschussverfahren
betreffen
,
brauchen
die
Mitgliedstaaten
sie
nicht
umzusetzen
. [EU]
The
new
elements
introduced
into
this
Directive
only
concern
the
committee
procedures
.
They
therefore
do
not
need
to
be
transposed
by
the
Member
States
.
Da
die
neuen
,
in
die
vorliegende
Richtlinie
aufzunehmenden
Elemente
lediglich
das
Ausschussverfahren
betreffen
,
brauchen
die
Mitgliedstaaten
sie
nicht
umzusetzen
. [EU]
Since
the
new
elements
introduced
into
this
Directive
concern
committee
procedure
only
,
they
do
not
need
to
be
transposed
by
the
Member
States
.
Da
die
neuen
,
in
die
vorliegende
Richtlinie
aufzunehmenden
Elemente
lediglich
das
Ausschussverfahren
betreffen
,
brauchen
die
Mitgliedstaaten
sie
nicht
umzusetzen
. [EU]
The
new
elements
introduced
into
this
Directive
only
concern
the
committee
procedures
.
They
therefore
do
not
need
to
be
transposed
by
the
Member
States
.
Daher
sollten
die
in
das
Kennzeichnungsetikett
aufzunehmenden
Elemente
in
Übereinstimmung
mit
den
Gefahrenpiktogrammen
,
Signalwörtern
,
Gefahrenhinweisen
und
Sicherheitshinweisen
festgelegt
werden
,
die
im
GHS
die
Kerninformation
bilden
. [EU]
Therefore
,
the
elements
to
be
included
in
labels
should
be
specified
in
accordance
with
the
hazard
pictograms
,
signal
words
,
hazard
statements
and
precautionary
statements
which
form
the
core
information
of
the
GHS
.
Dank
dieser
Bewertung
blieben
FT
zusätzliche
Finanzkosten
erspart
,
die
dem
Unternehmen
ansonsten
für
die
bereits
aufgenommenen
Mittel
(
aufgrund
von
Step-up-Klauseln
in
bestimmten
Anleiheemissionen
)
sowie
für
die
noch
aufzunehmenden
Mittel
entstanden
wären
. [EU]
The
maintenance
of
France
Télécom's
investment-grade
credit
quality
thus
enabled
the
Company
to
avoid
additional
financial
costs
on
the
funds
it
had
already
borrowed
owing
to
the
existence
of
step-up
clauses
in
some
bond
issues
and
on
future
borrowings
.
den
detaillierten
Inhalt
und
die
konkrete
Form
der
in
die
Zusammenfassung
aufzunehmenden
Schlüsselinformationen
. [EU]
the
detailed
content
and
specific
form
of
the
key
information
to
be
included
in
the
summary
.
Der
Antragsteller
muss
beurteilen
,
ob
sich
die
in
Anhang
VIII
dieser
Verordnung
aufgeführten
Methoden
oder
die
in
jenen
Anhang
aufzunehmenden
harmonisierten
Normen
einsetzen
lassen
,
um
die
wahrscheinlichsten
im
Handel
zu
erwartenden
Gemische
der
neuen
Textilfaser
mit
anderen
Textilfasern
zu
analysieren
,
und
wenigstens
eine
dieser
Methoden
vorschlagen
. [EU]
The
applicant
shall
evaluate
the
possibility
to
use
the
methods
listed
in
Annex
VIII
or
the
harmonised
standards
to
be
introduced
in
that
Annex
to
analyse
the
most
expected
commercial
mixtures
of
the
new
textile
fibre
with
other
textile
fibres
and
shall
propose
at
least
one
of
those
methods
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
Durchführungsrechtsakte
über
die
in
den
Bericht
aufzunehmenden
Angaben
und
das
Berichtsformat
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
concerning
the
information
to
be
included
in
the
report
and
the
format
of
the
report
.
Die
aufzunehmenden
Daten
richten
sich
nach
der
Fahrzeugkategorie
gemäß
unten
stehender
Tabelle
. [EU]
The
data
to
be
registered
depend
on
the
category
of
the
vehicle
as
indicated
below
.
Die
Einleitung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
oder
Ausschreibungen
können
ebenfalls
nach
dem
1.
Januar
2007
vor
der
ersten
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
zuschussfähig
sein
,
sofern
diese
erste
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
innerhalb
der
Frist
erfolgt
,
die
in
einer
in
die
betreffenden
Vorhaben
,
Aufforderungen
oder
Ausschreibungen
aufzunehmenden
Vorbehaltsklausel
festgesetzt
ist
,
und
sofern
die
betreffenden
Unterlagen
vorher
von
der
Kommission
genehmigt
worden
sind
. [EU]
Launch
of
calls
for
proposals
or
calls
for
tenders
may
also
be
eligible
prior
the
initial
conferral
of
management
and
after
1
January
2007
,
subject
to
this
initial
conferral
of
management
being
in
place
within
the
time
limits
defined
in
a
reserve
clause
to
be
inserted
in
the
operations
or
calls
concerned
,
and
subject
to
prior
approval
of
the
documents
concerned
by
the
Commission
.
"Die
Einleitung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
oder
Ausschreibungen
können
ebenfalls
nach
dem
1.
Januar
2007
vor
der
ersten
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
zuschussfähig
sein
,
sofern
diese
erste
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
innerhalb
der
Frist
erfolgt
,
die
in
einer
in
die
betreffenden
Vorhaben
,
Aufforderungen
oder
Ausschreibungen
aufzunehmenden
Vorbehaltsklausel
festgesetzt
ist
,
und
-
mit
Ausnahme
der
Komponente
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
-
sofern
die
betreffenden
Unterlagen
vorher
von
der
Kommission
genehmigt
worden
sind
. [EU]
'Launch
of
calls
for
proposals
or
calls
for
tenders
may
also
be
eligible
prior
to
the
initial
conferral
of
management
and
after
1
January
2007
,
subject
to
this
initial
conferral
of
management
being
in
place
within
the
time
limits
defined
in
a
reserve
clause
to
be
inserted
in
the
operations
or
calls
concerned
,
and
,
except
for
the
rural
development
component
,
subject
to
the
prior
approval
of
the
documents
concerned
by
the
Commission
.
Die
für
jede
einzelne
Anlage
aufzunehmenden
Daten
betreffen
die
Feuerungswärmeleistung
,
die
verwendeten
Brennstoffe
sowie
die
Betriebsmerkmale
jeder
Feuerungsanlage
während
des
Durchführungszeitraums
des
nationalen
Übergangsplans
. [EU]
The
plant-by-plant
data
to
be
included
relates
to
the
total
rated
thermal
input
,
the
fuels
used
and
the
operating
characteristics
of
each
combustion
plant
during
the
time
period
of
the
implementation
of
the
transitional
national
plan
.
Die
in
das
Prüfprotokoll
aufzunehmenden
Ergebnisse
der
Prüfung
der
Partikelemissionen
werden
in
den
folgenden
Schritten
ermittelt
. [EU]
The
final
reported
test
results
of
the
particulate
emission
shall
be
determined
through
the
following
steps
.
Die
in
das
Prüfprotokoll
aufzunehmenden
Ergebnisse
der
Prüfung
der
Partikelemissionen
werden
in
folgenden
Schritten
ermittelt
. [EU]
The
final
reported
test
results
of
the
particulate
emission
must
be
determined
through
the
following
steps
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufzunehmenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners