DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zusammenfallen
Search for:
Mini search box
 

54 results for Zusammenfallen
Word division: zu·sam·men·fal·len
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die auf dem Messschirm gesuchte Mittelachse muss mit der Mitte der Glühlampenlänge zusammenfallen. [EU] The central axis sought on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp length.

Die Aufschlagrichtung soll möglichst nicht mit der Radiallinie zwischen einem Befestigungsloch und der Radmitte zusammenfallen. [EU] If possible, the impact direction shall not coincide with the radial line between a fixing hole and the wheel centre.

Die Bezugsebene auf dem Messschirm muss mit dem Mittelpunkt der Glühlampe zusammenfallen. [EU] The reference plane on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp.

Die Kommission bemerkt, dass die Ziele der Energiebesteuerungsregelung nur teilweise mit denen des EU-ETS zusammenfallen. [EU] The Commission notes that the energy tax system has only partially the same objective as the EU ETS.

Die Kürzung nach Artikel 13 Absatz 1 AOW wird nicht auf Kalenderjahre vor dem 2. August 1989 angewandt, in denen die verheiratete bzw. die ehemals verheiratete Person zwischen ihrem vollendeten 15. und 65. Lebensjahr nicht nach diesen Rechtsvorschriften versichert war und dabei in einem anderen Mitgliedstaat als den Niederlanden wohnhaft war, soweit diese Kalenderjahre mit Versicherungszeiten, die von ihrem Ehegatten während ihrer gemeinsamen Ehe nach Maßgabe dieser Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, oder mit Kalenderjahren, die nach Nummer 2 Buchstabe a zu berücksichtigen sind, zusammenfallen. [EU] The reduction referred to in Article 13(1) of the AOW shall not apply to calendar years prior to 2 August 1989 during which, between the ages of 15 and 65, a person who is or was married was not insured under the above legislation, while being resident in the territory of a Member State other than the Netherlands, if these calendar years coincide with periods of insurance completed by the person's spouse under that legislation or with calendar years to be taken into account under point 2(a), provided that the couple's marriage subsisted during that time.

Die Kürzung nach Artikel 13 Absatz 2 AOW wird nicht auf Kalenderjahre vor dem 2. August 1989 angewandt, in denen der Ehegatte der rentenberechtigten Person zwischen seinem vollendeten 15. und 65. Lebensjahr in einem anderen Mitgliedstaat als den Niederlanden wohnhaft war und nicht nach den vorgenannten Rechtsvorschriften versichert war, soweit diese Kalenderjahre mit Versicherungszeiten, die von der rentenberechtigten Person nach Maßgabe dieser Rechtsvorschriften während ihrer gemeinsamen Ehe zurückgelegt wurden, oder mit Kalenderjahren, die nach Nummer 2 Buchstabe a zu berücksichtigen sind, zusammenfallen. [EU] The reduction referred to in Article 13(2) of the AOW shall not apply to calendar years prior to 2 August 1989 during which, between the ages of 15 and 65, a pensioner's spouse resident in a Member State other than the Netherlands was not insured under the above legislation, if those calendar years coincide with periods of insurance completed by the pensioner under that legislation or with calendar years to be taken into account under point 2(a), provided that the couple's marriage subsisted during that time.

Die Lagerbestände am Ende des UZ (VR China) entsprechen den Vorbereitungen auf diese Spitzenzeiten, während die niedrigen Lagerbestände am Ende des UZ (USA) mit dem Ende der Verkaufssaison zusammenfallen. [EU] The stock levels at the end of the IP-PRC reflect the preparation of such sales while, for the same reason, the low level of the stocks at the end of the IP-US reflects the end of the sales season.

Die Länge und Breite der Hauptbrandabschnitte kann bis auf höchstens 48 Meter vergrößert werden, damit die Enden der senkrechten Hauptbrandabschnitte mit wasserdichten Schotten zusammenfallen oder damit Platz für einen großen Gesellschaftsraum geschaffen wird, der sich über die gesamte Länge des senkrechten Hauptbrandabschnitts erstreckt, sofern die Gesamtfläche des senkrechten Hauptbrandabschnitts auf keinem Deck größer ist als 1600 Quadratmeter. [EU] The length and width of main vertical zones may be extended to a maximum of 48 metres in order to bring the ends of main vertical zones to coincide with subdivision watertight bulkheads or in order to accommodate a large public space extending for the whole length of the main vertical zone provided that the total area of the main vertical zone is not greater than 1600 m2 on any deck.

Die Mittellinie der Öffnungen muss mit der Längsachse des Zylinders zusammenfallen. [EU] Centre line of openings shall coincide with the longitudinal axis of the cylinder.

Die Mittellinie des Stoßkörpers muss mit der Mittellinie des Führungssystems der Rippe zusammenfallen. [EU] The centre line of the impactor should be aligned with the centre line of the rib's guide system.

Die Mittelpunkte der Flächen der Aufprallplatten der Kraftmessdosen müssen mit denen der sechs Aufprallbereiche der Vorderseite der fahrbaren, verformbaren Barriere zusammenfallen. [EU] The load cell impact plate area centres shall align with those of the six impact zones of the mobile deformable barrier face.

Diese Höhe muss zwischen 1,15 m und 1,25 m betragen. Die Achse der größten Empfindlichkeit des Mikrofons muss mit der Richtung des höchsten Schalldruckpegels der Vorrichtung zusammenfallen. [EU] This height shall be between 1,15 and 1,25 m. The axis of maximum sensitivity of the microphone shall coincide with the direction of the maximum sound level of the device.

Dieses Datum kann mit dem Abwicklungstag für die Transaktion zusammenfallen (gleichtägige Abwicklung) oder dem Abwicklungstag um eine bestimmte Anzahl von Geschäftstagen vorausgehen (der Abwicklungstag wird definiert als der Abschlusstag T + Zeit bis zur Abwicklung). [EU] Correspondent banking: an arrangement under which one credit institution provides payment and other services to another credit institution. Payments through correspondents are often executed through reciprocal accounts (nostro and loro accounts) to which standing credit lines may be attached.

Die Symmetrieebene der Prüfpuppe muss mit der jeweiligen Mittelebene der vom Hersteller festgelegten Sitzplätze zusammenfallen. [EU] The planes of symmetry of the dummy shall coincide with the median planes of the seating positions defined by the manufacturer.

Die Symmetrieebene der Prüfpuppe muss mit der vertikalen Mittelebene des jeweiligen Sitzes zusammenfallen. [EU] The plane of symmetry of the dummy shall coincide with the vertical median plane of the specified seating position.

Die Symmetrieebene der Prüfpuppe muss mit der vertikalen Mittelebene des Sitzes zusammenfallen. [EU] The plane of symmetry of the dummy shall coincide with the vertical median plane of the seat.

Die vertikale Längsmittelebene der fahrbaren, verformbaren Barriere muss mit einer vertikalen Querebene bei einer zulässigen Abweichung von ± 25 mm, die durch den R-Punkt des Vordersitzes geht, zusammenfallen, der sich an der Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs befindet. [EU] The longitudinal vertical median plane of the mobile deformable barrier shall be coincident within ± 25 mm with a transverse vertical plane passing through the R point of the front seat adjacent to the struck side of the tested vehicle.

Die vorstehende Tabelle zeigt auch eindeutig das zeitliche Zusammenfallen des Rückgangs der Preise insbesondere im Jahr 2003 und der Zunahme der gedumpten Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt (vgl. Randnummer (54)). [EU] The above table also shows a clear coincidence in time between the fall in price which plummeted downwards in 2003 and the surge of dumped imports on the Community market evidenced in recital 54.

Es wird darauf hingewiesen, dass die Preisanstiege für Sojabohnen mit den schlechten Geschäftsergebnissen des Wirtschaftszweigs der Union zusammenfallen; da die hohen Sojabohnenpreise als Hauptursache der Verluste des Jahres 2008 angesehen wurden, gibt es keinen besonderen Grund, warum die Verluste von 2010, die mit einem weiteren Preisanstieg für Sojabohnen zusammenfielen, anders behandelt werden sollten. [EU] It is noted that soy bean price hikes coincide with the poor financial performance of the Union industry and, given that high soy bean prices were considered to be the main cause of 2008 losses, there is no particular reason why the 2010 losses coinciding with another hike of the soy bean prices should be treated differently.

Falls die normalen Abwicklungstage für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte oder die längerfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit Bankfeiertagen zusammenfallen, kann die EZB andere Abwicklungstage, mit der Möglichkeit einer gleichtägigen Abwicklung, festlegen. [EU] If the normal settlement date for the main or the longer-term refinancing operations coincides with a bank holiday, the ECB may decide to apply a different settlement date, with the option of same-day settlement.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners