A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Verbrauchsmuster
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
konkrete
Ziele
des
Forstprogramms
wurden
im
Weißbuch
mit
Blick
auf
nachhaltigere
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
eine
größere
Wertschöpfung
im
Holz-
und
Holzverarbeitungssektor
sowie
ein
verstärkter
Beitrag
des
Forstsektors
genannt
. [EU]
More
specifically
,
the
White
Paper
stipulated
that
the
aim
of
the
Wood
Scheme
should
be
to
increase
the
creation
of
value
in
forestry
and
the
(wood)
processing
business
as
well
as
to
increase
the
contribution
of
the
forest
sector
to
achieving
more
sustainable
production
and
consumption
patterns
[9].
Auf
diese
Weise
hilft
es
,
umweltschonendere
Verbrauchsmuster
zu
verbreiten
,
und
unterstützt
die
politischen
Ziele
,
die
in
der
Gemeinschaftsstrategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
(z. B.
in
den
Bereichen
Klimawandel
,
effiziente
Ressourcennutzung
und
Ökotoxizität
),
dem
sechsten
Umweltaktionsprogramm
und
der
Mitteilung
über
die
integrierte
Produktpolitik
entwickelt
werden
. [EU]
In
doing
so
it
contributes
to
making
consumption
more
sustainable
,
and
to
the
policy
objectives
set
out
in
the
Community's
Sustainable
Development
Strategy
(for
example
in
the
fields
of
climate
change
,
resource
efficiency
and
eco-toxicity
),
the
Sixth
Environmental
Action
Programme
,
and
the
Communication
on
Integrated
Product
Policy
.
Das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
ist
Teil
einer
umfassenderen
Strategie
,
mit
der
eine
nachhaltige
Produktion
und
umweltschonende
Verbrauchsmuster
gefördert
werden
sollen
. [EU]
The
Community
Eco-label
scheme
is
part
of
a
broader
strategy
aimed
at
promoting
sustainable
production
and
consumption
.
Der
HVPI
bezieht
sich
auf
die
Preise
aller
Produkte
,
die
von
den
Verbrauchern
erworben
werden
,
wenn
diese
bestimmte
Verbrauchsmuster
beibehalten
wollen
, d. h.
von
Produkten
,
die
durch
elementare
Ausgabenkategorien
(
Gewichte
)
definiert
sind
. [EU]
The
HICP
relates
to
the
prices
of
all
the
products
purchased
by
consumers
,
when
they
seek
to
maintain
consumption
patterns
, i.e.
products
defined
by
elementary
expenditure
categories
(weights).
Deshalb
wurde
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Änderungen
im
Verbrauchsmuster
nicht
zu
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
Therefore
,
it
was
provisionally
found
that
changes
in
the
pattern
of
consumption
did
not
contribute
to
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Die
Verbrauchsmuster
von
HS-/MS-Kunden
einerseits
und
NS-Kunden
andererseits
unterscheiden
sich
ebenso
stark
voneinander
wie
die
Bedingungen
,
zu
denen
sie
Strom
beziehen
. [EU]
HV/MV
customers
and
LV
customers
are
very
different
as
regards
their
consumption
and
terms
and
conditions
under
which
they
purchase
electricity
.
"Durchschnittswert"
bedeutet
den
Wert
,
der
die
in
einem
bestimmten
Lebensmittel
enthaltenen
Nährstoffmengen
am
besten
repräsentiert
und
jahreszeitlich
bedingte
Unterschiede
,
Verbrauchsmuster
und
sonstige
Faktoren
berücksichtigt
,
die
eine
Veränderung
des
tatsächlichen
Wertes
bewirken
können
. [EU]
'average
value'
means
the
value
which
best
represents
the
amount
of
the
nutrient
which
a
given
food
contains
,
and
reflects
allowances
for
seasonal
variability
,
patterns
of
consumption
and
other
factors
which
may
cause
the
actual
value
to
vary
.
Einige
interessierte
Parteien
brachten
vor
,
die
Schädigung
sei
selbst
verschuldet
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
versäumt
habe
,
sich
auf
veränderte
Vertriebs-
und
Verbrauchsmuster
und
auf
technologische
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung
von
Bügelbrettern
und
-tischen
einzustellen
. [EU]
Certain
interested
parties
argued
that
the
injury
was
self-inflicted
because
the
Community
industry
failed
to
respond
to
the
changes
in
the
patterns
of
distribution
and
consumption
and
developments
in
technology
as
regards
the
production
of
ironing
boards
.
Ein
Schlüsselelement
dieses
Themenbereichs
ist
die
echte
Integration
von
Nanotechnologie
,
Werkstoffwissenschaften
,
Konstruktion
und
neuen
Produktionsverfahren
,
um
-
bei
gleichzeitiger
Unterstützung
nachhaltiger
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
-
zu
einem
industriellen
Wandel
mit
größtmöglichen
Auswirkungen
zu
gelangen
. [EU]
A
key
element
of
this
theme
is
the
effective
integration
of
nanotechnology
,
materials
sciences
,
design
and
new
production
methods
so
as
to
achieve
and
maximise
the
impacts
for
industrial
transformation
and
,
at
the
same
time
,
supporting
sustainable
production
and
consumption
.
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Konzepten
,
die
der
Gewährleistung
der
nachhaltigen
Verwaltung
und
Nutzung
von
natürlichen
Ressourcen
und
Abfall
dienen
,
sowie
Verbesserung
der
Umweltverträglichkeit
von
Produkten
,
der
nachhaltigen
Produktion
und
Verbrauchsmuster
,
der
Vermeidung
,
der
Verwertung
und
des
Recycling
von
Abfall
[EU]
To
develop
and
implement
policies
designed
to
ensure
sustainable
management
and
use
of
natural
resources
and
waste
,
and
to
improve
the
environmental
performance
of
products
,
sustainable
production
and
consumption
patterns
,
waste
prevention
,
recovery
and
recycling
.
Ferner
sollten
sie
an
der
Einbeziehung
des
Umweltzeichens
in
die
unterschiedlichen
politischen
Strategien
für
umweltschonende
Verbrauchsmuster
mitwirken
(
IPP
,
umweltverträgliche
Gestaltung
energiebetriebener
Produkte
,
umweltgerechtere
öffentliche
Beschaffung
,
umfassendere
Kennzeichnung
,
Steuerermäßigung
für
ökologische
Produkte
,
ETAP
usw
.). [EU]
They
should
also
contribute
to
the
integration
of
the
Eco-label
in
the
various
policy
developments
taking
place
in
relation
to
sustainable
consumption
(such
as
IPP
,
EuP
,
Green
Public
Procurement
,
wider
labelling
,
reduced
taxation
for
green
products
,
ETAP
,
etc
.).
Förderung
umweltschonenderer
Verbrauchsmuster
und
Unterstützung
der
politischen
Ziele
,
die
in
der
Gemeinschaftsstrategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
,
dem
sechsten
Umweltaktionsprogramm
und
der
Mitteilung
zur
IPP
entwickelt
werden
. [EU]
Enhance
sustainable
consumption
and
reinforce
the
policy
objectives
set
out
in
the
Community's
Sustainable
Development
Strategy
,
the
Sixth
Environmental
Action
Programme
and
the
Communication
on
IPP
.
Lieferungen
an
zentrale
WKK-Kraftwerke
unterscheiden
sich
von
anderen
Lieferungen
auf
Einzelhandelsebene
durch
höhere
Flexibilität
und
höheren
Verbrauch
,
andere
Verbrauchsmuster
,
Preise
und
Vertragsarten
,
andersartige
Regulierungsrahmen
und
dadurch
,
dass
sich
zentrale
WKK-Kraftwerke
direkt
auf
dem
Großhandelsmarkt
engagieren
können
. [EU]
Supply
to
central
CHPs
is
also
distinct
from
other
retail
supply
markets
,
due
to
higher
flexibility
and
level
of
consumption
,
different
demand
patterns
,
prices
and
contract
types
,
different
regulation
and
the
fact
that
central
CHPs
are
able
to
directly
participate
on
the
wholesale
market
.
Mit
den
Forschungsmaßnahmen
soll
die
Wissensbasis
erweitert
und
es
sollen
fortgeschrittene
Modelle
und
Instrumente
für
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Ressourcen
und
die
Förderung
nachhaltiger
Verbrauchsmuster
entwickelt
werden
. [EU]
Research
activities
will
be
targeted
to
improve
the
knowledge
basis
and
develop
advanced
models
and
tools
needed
for
the
sustainable
management
of
resources
and
the
creation
of
sustainable
consumption
patterns
.
Um
die
einheitliche
Durchführung
der
Angabe
der
Nährwertdeklaration
je
Portion
oder
je
Verzehreinheit
sicherzustellen
und
eine
einheitliche
Vergleichsbasis
für
Verbraucher
bereitzustellen
,
erlässt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
tatsächlicher
Verbrauchsmuster
der
Verbraucher
und
Ernährungsempfehlungen
durch
Durchführungsrechtsakte
Vorschriften
für
die
Angabe
je
Portion
oder
je
Verzehreinheit
für
bestimmte
Klassen
von
Lebensmitteln
. [EU]
In
order
to
ensure
the
uniform
implementation
of
the
expression
of
the
nutrition
declaration
per
portion
or
per
unit
of
consumption
and
to
provide
for
a
uniform
basis
of
comparison
for
the
consumer
,
the
Commission
shall
,
taking
into
account
actual
consumption
behaviour
of
consumers
as
well
as
dietary
recommendations
,
adopt
,
by
means
of
implementing
acts
,
rules
on
the
expression
per
portion
or
per
consumption
unit
for
specific
categories
of
foods
.
Vor
dem
Hintergrund
der
Umstellung
auf
umweltschonende
Verbrauchsmuster
und
eine
nachhaltige
Produktion
eröffnen
die
neuen
Richtlinien
über
die
Auftragsvergabe
,
durch
die
Umwelterwägungen
in
das
öffentliche
Auftragswesen
integriert
werden
,
sowie
das
kürzlich
veröffentlichte
Handbuch
für
eine
umweltgerechtere
öffentliche
Beschaffung
neue
Möglichkeiten
für
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
. [EU]
In
the
framework
of
the
shift
towards
sustainable
consumption
and
production
,
the
new
public
procurement
Directives
[4]
integrating
environmental
considerations
into
public
procurement
and
the
recently
published
Handbook
on
Environmental
Public
Procurement
open
new
opportunities
for
the
Community
Eco-label
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbrauchsmuster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners