DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
private equity
Search for:
Mini search box
 

86 results for Private Equity
Search single words: Private · Equity
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der BVK bekräftigt seine Ansicht, dass das Verlustabzugsverbot des deutschen Körperschaftsteuergesetzes nachhaltig die Investitionstätigkeit von Venture-Capital- und Private-Equity-Gesellschaften behindert. [EU] BVK reiterates that the prohibition on loss deduction contained in the CITA greatly impedes the investments of venture capital and private equity companies.

Der BVK ist ferner der Ansicht, dass sich dieses Ziel nur über einheitliche rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen für sämtliche Private-Equity-Fondsgesellschaften erreichen lässt. [EU] The BVK also takes the view that this objective can be achieved only by means of uniform legal and fiscal framework conditions for all private equity companies.

Der Volvo-Konzern nahm informell auch mit Risikokapitalgebern Kontakt auf, jedoch ebenfalls ohne Erfolg. [EU] The Volvo Group also contacted private equity players on an informal basis, but without success.

Deutschland weist darauf hin, dass der Vorschlag des BVK, die Maßnahme auf die gesamte Privat-Equity-Branche auszuweiten, ungerechtfertigte Mitnahmeeffekte zur Folge hätte. [EU] Germany notes that BVK's proposal to extend the measure to the entire private equity sector would cause unjustified windfall profits (ungerechtfertigte Mitnahmeeffekte).

Die durch diesen Vorteil Begünstigten sind hauptsächlich in der Bereitstellung von privatem Beteiligungskapital und Wagniskapital tätig und stehen mit anderen Beteiligungsgesellschaften in Deutschland oder anderen Mitgliedstaaten im Wettbewerb. [EU] The beneficiaries of this advantage are essentially active in the provision of private equity and venture capital and are in competition with other providers established in Germany or other Member States.

Die Gesellschaft wurde im Oktober 1999 gegründet und befindet sich zu 70 % im Besitz der Teracom und zu 30 % im Besitz der britischen Wagniskapital- und Investmentgesellschaft 3i. [EU] The company was established in October 1999 and is owned 70 % by Teracom and 30 % by the British private equity and venture capital company 3i.

Die in der Mitteilung festgelegten Höchstbeträge basieren auf den Marktdaten für die Zeit vor 2001, als mitten im IKT-Boom privates Beteiligungskapital im Überfluss vorhanden schien, selbst für Investitionen in der Start- und Frühphase. [EU] The thresholds set out in the Communication were based on market knowledge before 2001, when in the midst of the ICT boom private equity seemed abundant even for seed and early stage investments.

Die Investitionsentscheidung ist ausschließlich Sache der privaten Geldgeber, und die KMU werden ausschließlich privates Beteiligungskapital erhalten. [EU] The investment decision is made entirely by private investors and the SMEs will only receive private equity.

Die Kapitalmarktlücke hat sich in den letzten Jahren vergrößert, insbesondere seit 1999, was unter anderem auf den Erfolg des Sektors für privates Beteiligungskapital und die verstärkte Konzentration auf größere Investitionen zurückzuführen ist. [EU] The equity gap has extended upwards in recent years, particularly since 1999, driven in part by the success of the private equity industry moving to larger size investments.

Die KBC wird ihre Geschäfte im Vereinigten Königreich, (...) sowie die Antwerp Diamond Bank, ihre (...), (...), (...), (...) und KBC Private Equity verkaufen. [EU] KBC will sell its activities in the United Kingdom, [...], as well as the Antwerp Diamond Bank, its [...], [...], [...], [...] and KBC Private Equity.

Die meisten professionellen Beteiligungskapitalgeber sind nicht an Investitionen unter 3 Mio. GBP (4,3 Mio. EUR) interessiert. [EU] The majority of professional private equity providers are not interested in pursuing deals which are smaller than GBP 3 million (EUR 4,3 million).

Die professionellen Risikokapitalgesellschaften im Vereinigten Königreich haben einen aktiven Sektor für privates Beteiligungskapital aufgebaut, der mittlere bis große Finanzierungsbeträge bereitstellt und dessen Schwerpunkt darin besteht, entweder große Anteile an oder die Kontrolle über sehr profitable und große Unternehmen zu erlangen. [EU] The professional venture capital community in the UK has established an active medium and large scale private equity industry, whose main focus is to acquire either large stakes in, or the control of, significantly profitable and large scale businesses.

Die Rentabilität der privaten Beteiligungs- und Wagniskapitalinvestitionen in verschiedenen Investitionskategorien ist eine Bezugsgröße für die Analyse des Marktversagens, da eine niedrige Investitionsrentabilität in einer gegeben Tranche die Investoren veranlassen kann, ihr Engagement zu den rentableren Großinvestitionen zu verlagern. [EU] The profitability of private equity and venture capital investments in different investment categories is an indicator for the analysis of the market failure, as low profitability of investments in the market failure range will make investors switch to more profitable large investments.

Die Risikokapitalbeihilfe erfolgt in Form einer Beteiligung an einem gewinnorientierten, nach wirtschaftlichen Grundsätzen verwalteten Private-Equity-Fonds. [EU] The risk capital measure shall take the form of participation into a profit driven private equity investment fund, managed on a commercial basis.

Dieser Bericht enthält eine Aufstellung aller tatsächlich erfolgten Beteiligungen der Geschäftsbereiche "Private Equity" und "Energie, Rohstoffe und Verkehr". [EU] That report shall list actual acquisitions by the 'Private Equity' and 'Energy, Commodities and Transportation' divisions.

eine Kapitalerhöhung, die über den Markt finanziert und in Höhe von 33 Mio. EUR von einer Investorengruppe garantiert wird: NEC und France Télécom (frühere Aktionäre von Bull) garantieren für jeweils 7,5 Mio. EUR, Debeka (deutsche Versicherungsgesellschaft und wichtiger Kunde von Bull) für 3 Mio. EUR, die Investmentfonds Axa Private Equity und Artemis für 7 Mio. EUR bzw. 2 Mio. EUR und schließlich 350 Führungskräfte des Bull-Konzerns mit 6 Mio. EUR. De facto haben die Privatanleger einen Beitrag von 13,8 Mio. EUR geleistet. [EU] a capital increase launched on the market and guaranteed to the tune of EUR 33 million by a group of investors: NEC and France Télécom (Bull's historical shareholders) for EUR 7,5 million each, Debeka (a German insurance company and one of Bull's major customers) for EUR 3 million, the investment funds Axa Private Equity and Artemis for EUR 7 million and EUR 2 million respectively and, lastly, 350 senior managers of the Bull group for EUR 6 million. In reality, the public has contributed EUR 13,8 million.

Einkommensteuerliche Behandlung von Venture Capital und Private Equity Fonds; Abgrenzung der privaten Vermögensverwaltung vom Gewerbebetrieb; BMF-Schreiben vom 20. November 2003, Bundessteuerblatt 2004, Teil I, Nr. 1, S. 40. [EU] Income tax treatment of venture capital und private equity funds; delimitation of private fortune administration; BMF letter of 20 November 2003, Federal Fiscal Gazette (Bundessteuerblatt - BStBl), 2004, Part I, No 1, p. 40.

'Ersatzkapital' Erwerb vorhandener Beteiligungen an einem Unternehmen von einer anderen privaten Kapitalbeteiligungsgesellschaft oder von einem anderen Anteilseigner bzw. anderen Anteilseignern. [EU] "replacement capital" means the purchase of existing shares in a company from another private equity investment organisation or from another shareholder or shareholders.

Erwarteter Verlust (EL) = 0,8 % für Private Beteiligungspositionen in hinreichend diversifizierten Portfolios [EU] Expected loss (EL) = 0,8 % for private equity exposures in sufficiently diversified portfolios

Expertenstudien zufolge, die in Deutschland durchgeführt wurden, besteht eine Lücke bei der Bereitstellung von Risiko- und privatem Beteiligungskapital für kleine und mittlere Unternehmen, die Finanzierungsbeträge in der Größenordnung bis 5 Mio. EUR betrifft. [EU] According to expert surveys conducted in Germany, there is a gap for the provision of venture capital and private equity financing for small and medium-sized enterprises in the range of up to EUR 5 million.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners