A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Mitteilungsverfahren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
8.
Dezember
2008
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2008/944/GASP
betreffend
gemeinsame
Regeln
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Militärtechnologie
und
Militärgütern
angenommen
,
in
dem
acht
Kriterien
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
festgelegt
werden
und
ein
Konsultations-
und
Mitteilungsverfahren
für
Genehmigungsverweigerungen
sowie
ein
Transparenzverfahren
,
das
die
Veröffentlichung
von
Jahresberichten
der
EU
über
Waffenausfuhren
vorsieht
,
eingeführt
werden
. [EU]
On
8
December
2008
,
the
Council
adopted
Common
Position
2008/944/CFSP
defining
common
rules
governing
control
of
exports
of
military
technology
and
equipment
,
which
lays
down
eight
criteria
for
the
export
of
conventional
arms
[1],
establishes
a
notification
and
consultation
mechanism
for
denials
and
includes
a
transparency
procedure
through
the
publication
of
the
EU
annual
reports
on
arms
exports
.
Am
8.
Juni
1998
hat
der
Rat
den
Verhaltenskodex
der
Europäischen
Union
für
Waffenausfuhren
angenommen
;
in
diesem
Kodex
werden
acht
Kriterien
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
festgelegt
,
des
Weiteren
ist
darin
ein
Konsultations-
und
Mitteilungsverfahren
für
Genehmigungsverweigerungen
vorgesehen
,
und
es
wird
ein
Transparenzverfahren
eingeführt
,
das
die
Veröffentlichung
von
Jahresberichten
der
EU
über
Waffenausfuhren
vorsieht
. [EU]
On
8
June
1998
the
Council
adopted
the
European
Union
Code
of
Conduct
on
Arms
Exports
which
sets
up
eight
criteria
for
the
export
of
conventional
arms
,
establishes
a
notification
and
consultation
mechanism
for
denials
and
includes
a
transparency
procedure
through
the
publication
of
the
EU
annual
reports
on
arms
exports
.
Dabei
prüfen
sie
unter
anderem
die
Mitteilungsverfahren
,
die
Umsetzung
und
praktische
Anwendung
des
DDR-Systems
(
Differentiated
Discount
Rate
),
die
Regeln
und
Verfahren
für
gebundene
Entwicklungshilfe
,
Fragen
der
Anpassung
,
frühere
Zusagen
und
die
Möglichkeiten
für
den
Beitritt
weiterer
Staaten
zum
Übereinkommen
. [EU]
In
the
review
,
the
Participants
shall
examine
,
inter
alia
,
notification
procedures
,
implementation
and
operation
of
the
DDR
system
,
rules
and
procedures
on
tied
aid
,
questions
of
matching
,
prior
commitments
and
possibilities
of
wider
participation
in
the
Arrangement
.
das
in
den
Absätzen
2, 3
und
4
vorgesehene
Mitteilungsverfahren
eingehalten
wird
. [EU]
the
notification
procedure
set
out
in
paragraphs
2, 3
and
4
is
complied
with
.
Der
Teilnehmer
informiert
die
übrigen
Teilnehmer
über
die
Bedingungen
,
die
er
zu
unterstützen
beabsichtigt
,
nach
den
Mitteilungsverfahren
,
die
für
die
Bedingungen
erforderlich
waren
,
denen
er
sich
anpasst
. [EU]
The
Participant
shall
notify
all
other
Participants
of
the
terms
and
conditions
it
intends
to
support
following
the
same
notification
procedures
required
for
the
matched
terms
and
conditions
.
Die
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
für
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
gilt
nicht
für
die
unter
das
Mitteilungsverfahren
nach
diesem
Artikel
fallenden
Vorschriften
. [EU]
Directive
98/34/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
June
1998
laying
down
a
procedure
for
the
provision
of
information
in
the
field
of
technical
standards
and
regulations
and
of
rules
on
Information
Society
services
[38]
shall
not
apply
to
the
measures
falling
within
the
notification
procedure
specified
in
this
Article
.
Dieser
Beschluss
gilt
nicht
für
zwischenstaatliche
Abkommen
,
die
in
ihrer
Gesamtheit
bereits
Gegenstand
anderer
spezieller
Mitteilungsverfahren
nach
dem
Unionsrecht
sind
. [EU]
This
Decision
shall
not
apply
to
intergovernmental
agreements
which
are
already
,
in
their
entirety
,
subject
to
other
specific
notification
procedures
under
Union
law
.
Die
Teilnehmer
gewähren
keine
gebundene
Entwicklungshilfe
mit
einer
Konzessionalität
von
weniger
als
35
%
bzw
.,
wenn
es
sich
bei
dem
begünstigten
Land
um
eines
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
(
Least
Developed
Country
,
LDC
)
handelt
,
von
weniger
als
50
%;
dies
gilt
nicht
für
die
nachstehenden
Fälle
,
in
denen
auch
die
Mitteilungsverfahren
des
Artikels
47
Buchstabe
a
keine
Anwendung
finden:
[EU]
The
Participants
shall
not
provide
tied
aid
that
has
a
concessionality
level
of
less
than
35
per
cent
,
or
50
per
cent
if
the
beneficiary
country
is
a
Least
Developed
Country
(LDC),
except
for
the
cases
set
out
below
,
which
are
also
exempt
from
the
notification
procedures
set
out
in
Article
47
a):
Im
Falle
der
Anpassung
an
einen
Nichtteilnehmer
wendet
der
anpassungswillige
Teilnehmer
die
Mitteilungsverfahren
an
,
die
erforderlich
gewesen
wären
,
wenn
die
Bedingungen
,
denen
er
sich
anpasst
,
von
einem
Teilnehmer
angeboten
worden
wären
. [EU]
In
the
case
of
matching
a
non-Participant
,
the
matching
Participant
shall
follow
the
same
notification
procedures
that
would
have
been
required
had
the
matched
terms
been
offered
by
a
Participant
.
In
den
meisten
Fällen
,
in
denen
bereits
Ausnahmen
gewährt
wurden
,
ging
es
jedoch
hauptsächlich
darum
,
mit
bewährten
Praktiken
fortzufahren
;
daher
würde
ein
umfassendes
Mitteilungsverfahren
mit
vollständiger
Gefahrenanalyse
die
Mitgliedstaaten
nur
unnötig
und
unverhältnismäßig
belasten
. [EU]
However
,
in
most
cases
where
derogations
have
already
been
granted
it
is
only
a
question
of
continuing
established
practices
,
so
applying
a
full
notification
procedure
,
including
a
complete
hazard
analysis
,
may
place
an
unnecessary
and
disproportionate
burden
on
the
Member
States
.
Ist
die
Einführung
vereinfachter
Mitteilungsverfahren
geplant
? [EU]
Is
the
introduction
of
simplified
notification
procedures
planned
in
the
future
?
Mitgliedstaaten
,
die
am
29
.
Oktober
2010
das
Mitteilungsverfahren
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2560/2001
bereits
abgeschlossen
haben
,
brauchen
keine
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
zu
unterbreiten
. [EU]
Member
States
which
,
on
29
October
2009
,
have
already
complied
with
the
notification
procedure
pursuant
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
2560/2001
,
shall
not
be
required
to
submit
a
notification
as
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Mitteilungsverfahren
für
geringfügige
Änderungen
des
Typs
IA
[EU]
Notification
procedure
for
minor
variations
of
type
IA
Mitteilungsverfahren
für
geringfügige
Änderungen
des
Typs
IB
[EU]
Notification
procedure
for
minor
variations
of
type
IB
Müsste
der
Teilnehmer
nach
dem
einschlägigen
Mitteilungsverfahren
seine
Zusage
bis
nach
Ende
der
Angebotsfrist
zurückhalten
,
so
teilt
er
seine
Anpassungsabsicht
abweichend
von
Nummer
1
so
früh
wie
möglich
mit
. [EU]
Notwithstanding
1)
above
,
if
the
applicable
notification
procedure
would
require
the
matching
Participant
to
withhold
its
commitment
beyond
the
final
bid
closing
date
,
then
the
matching
Participant
shall
give
notice
of
its
intention
to
match
as
early
as
possible
.
So
sollte
in
Bezug
auf
das
"
Mitteilungsverfahren
"
eine
Ausnahmeregelung
vorgesehen
werden
. [EU]
Thus
,
provision
should
be
made
for
an
exemption
from
the
'notification
procedure'
.
Um
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Kontingente
zu
gewährleisten
,
ist
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
abzuweichen
und
sind
die
in
demselben
Artikel
vorgesehenen
Mitteilungsverfahren
anzupassen
. [EU]
In
order
to
ensure
proper
management
of
the
quotas
,
it
is
appropriate
to
derogate
from
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
and
adapt
the
notification
obligations
provided
for
in
that
Article
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitteilungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners