A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Likes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
ist
gerne
mitten
im
Geschehen
.
She
likes
to
be
in
the
swim
of
things
.
Er
hört
es
gern
,
wenn
man
ihn
"Herr
Doktor"
nennt
.
He
likes
to
be
referred
to
as
'Doctor'
.
Kim
sieht
gerne
fern
.
Kim
likes
watching
TV
.
Kaum
einer
mag
sie
.;
Fast
niemand
mag
sie
.
Hardly
anybody
likes
her
.;
Almost
no
one
likes
her
.
Bier
hat
er
lieber
.
He
likes
beer
better
.
Hat
man
so
was
schon
erlebt
?
Did
you
ever
see
the
likes
of
it
?
Nach
dem
Essen
zieht
er
sich
gerne
in
sein
Arbeitszimmer
zurück
.
After
dinner
he
likes
to
retire
to
his
study
.
Jemand
mag
dich
.
Somebody
likes
you
.
Anders
als
die
Konkurrenz
hielt
sich
Playmobil
von
Ausflügen
in
Elektronik
,
Computerwelt
und
vor
allem
vom
kostspieligen
Lizenzgeschäft
à
la
Harry
Potter
oder
Star
Wars
fern
. [G]
Unlike
its
competitors
,
Playmobil
never
ventured
into
electronics
,
the
computer
sector
or
above
all
the
expensive
licensing
business
with
the
likes
of
Harry
Potter
or
Star
Wars
.
Anna
Viebrock
betreibt
eine
Seelenwanderung
alltäglicher
Dinge
. [G]
Anna
Viebrock
likes
to
awaken
the
souls
of
everyday
things
.
Aus
der
Reihe
fällt
nur
Karoline
Kehr
mit
knallig-bunten
Illustrationen
zu
ihrem
Buch
"Schwi-Schwa-Schweinehund"
(
2001
),
in
dem
sich
die
kleine
Florentine
lustvoll
allen
elterlichen
Geboten
widersetzt
und
macht
was
sie
will
-
bis
die
Vernunft
sie
einholt
. [G]
The
only
exception
is
Karoline
Kehr
with
the
bright
,
colourful
illustrations
to
her
book
"Schwi-Schwa-Schweinehund"
(2001;
this
is
onomatopoeia
,
translator's
note
),
in
which
the
little
Florentine
merrily
opposes
all
her
parents'
commands
and
does
what
she
likes
-
until
she
is
brought
to
reason
.
Bis
1912
zurück
reichen
die
Anfänge
des
Kleistpreises
,
der
vor
1933
der
angesehenste
war
.
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
und
Carl
Zuckmayer
zählten
zu
den
Preisträgern
. [G]
The
Kleist
Award
goes
all
the
way
back
to
1912
and
was
the
most
esteemed
literary
prize
till
1933
,
bestowed
on
the
likes
of
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
and
Carl
Zuckmayer
.
Bis
heute
äußert
sich
der
aus
einer
Künstlerfamilie
stammende
Westbam
gerne
auf
philosophisch-politische
Weise
in
der
Öffentlichkeit
,
berühmt
wurde
sein
gemeinsam
mit
Rainald
Goetz
verfasstes
Buch
"Mix
,
Cuts
und
Scratches"
(
Merve
,
Berlin
1997
). [G]
Westbam
,
who
comes
from
a
family
of
artists
,
still
likes
making
philosophical
and
political
statements
in
public
up
to
the
present
day
,
and
the
book
he
produced
with
Rainald
Goetz
,
"Mix
,
Cuts
and
Scratches"
(Merve,
Berlin
1997
)
became
famous
.
Denn
die
Mischung
aus
Beharrlichkeit
und
Entdeckergeist
,
die
das
Haus
unter
der
Leitung
von
Amelie
Deuflhard
prägt
,
erweist
sich
immer
wieder
als
produktiv:
Autorinnen
wie
Gesine
Danckwart
,
Regisseurinnen
wie
Christiane
Pohle
oder
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
wurden
von
den
Sophiensaelen
koproduziert
,
noch
bevor
sie
Angebote
von
großen
Bühnen
in
Zürich
,
München
,
Wien
oder
Freiburg
erhielten
. [G]
This
is
because
the
combination
of
tenacity
and
the
spirit
of
discovery
that
characterises
the
building
under
Amelie
Deuflhard's
management
has
proved
to
be
productive
again
and
again
.
Authoresses
such
as
Gesine
Danckwart
and
female
producers
the
likes
of
Christiane
Pohle
or
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
were
co-produced
by
the
Sophiensaele
even
before
they
received
offers
from
the
great
theatres
in
Zurich
,
Munich
,
Vienna
or
Freiburg
.
Der
Autor
greift
gerne
auf
die
Geschichte
zurück
,
so
lässt
er
beispielsweise
eine
Göttin
der
Sumerer
auftreten
. [G]
The
author
likes
to
include
historical
references
,
once
even
using
a
Sumeric
goddess
as
a
character
.
Des
Weiteren
widmet
sich
Christin
Losta
dem
fotografischen
Einblick
in
die
Ateliers
berühmter
Modeschöpfer
,
nicht
um
des
Glamours
willen
,
als
vielmehr
um
deren
Können
und
Arbeit
zu
dokumentieren
. [G]
Christin
Losta
also
likes
to
peek
inside
the
studios
of
famous
fashion
designers
,
not
in
search
of
glamour
,
but
to
document
their
craftsmanship
and
their
work
.
Die
Konkurrenz
aus
den
Multiplexen
spricht
da
zwar
gerne
von
"verdeckten
Subventionen"
,
Kinomacher
wie
Edgar
Langer
(
Kino
Traumstern
,
Lich
)
wollen
das
aber
nicht
gelten
lassen
. [G]
The
competition
-
in
the
shape
of
the
multiplexes
-
certainly
likes
to
talk
of
"concealed
subsidies"
,
but
cinema
entrepreneurs
such
as
Edgar
Langer
(from
the
Kino
Traumstern
cinema
in
Lich
)
do
not
accept
that
.
Dort
kennt
man
Spielerinnen
wie
Birgit
Prinz
,
Silke
Rottenberg
,
Steffi
Jones
oder
Renate
Lingor
,
die
alten
Haudegen
eben
,
die
schon
länger
dabei
sind
. [G]
Over
there
people
know
the
likes
of
Birgit
Prinz
,
Silke
Rottenberg
,
Steffi
Jones
or
Renate
Lingor
,
in
other
words
,
those
old
campaigners
who
have
been
on
the
scene
for
quite
a
while
.
Eine
ganze
Fußball-Generation
von
Deutschen
mit
türkischen
Eltern
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
gegen
die
deutsche
und
für
die
türkische
Nationalmannschaft
entschieden
-
so
etwa
Nuri
Sahin
,
Yildiray
Bastürk
sowie
Hamit
und
Halil
Altintop
. [G]
In
the
last
few
years
a
whole
footballing
generation
of
Germans
born
to
Turkish
parents
has
decided
against
playing
for
Germany
and
instead
for
Turkey
-
such
as
the
likes
of
Nuri
Sahin
,
Yildiray
Bastürk
and
Hamit
and
Halil
Altintop
.
Er
fände
Sachen
gut
,
die
man
noch
nicht
gesehen
habe
. [G]
He
goes
on
to
say
that
he
likes
things
that
have
not
yet
been
seen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Likes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners