A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Kraftverkehrsunternehmers
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anforderungen
für
die
Ausübung
des
Berufs
des
Kraftverkehrsunternehmers
[EU]
Requirements
for
engagement
in
the
occupation
of
road
transport
operator
Auf
Aufforderung
der
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
nimmt
ein
Mitgliedstaat
Einzelkontrollen
vor
,
um
zu
überprüfen
,
ob
ein
Unternehmen
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
weiterhin
erfüllt
. [EU]
Member
States
shall
carry
out
individual
checks
to
verify
whether
an
undertaking
meets
the
conditions
governing
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
whenever
the
Commission
so
requests
in
duly
motivated
cases
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
1
genannten
Berichte
übermittelt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alle
zwei
Jahre
einen
Bericht
über
die
Ausübung
des
Berufs
des
Kraftverkehrsunternehmers
. [EU]
On
the
basis
of
the
reports
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
shall
,
every
2
years
,
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
pursuit
of
the
occupation
of
road
transport
operator
.
"Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
"
den
Beruf
des
Personen-
oder
Güter
kraftverkehrsunternehmers
[EU]
'the
occupation
of
road
transport
operator'
means
the
occupation
of
road
passenger
transport
operator
or
the
occupation
of
road
haulage
operator
Bewerber
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
müssen
das
zur
Leitung
eines
Verkehrsunternehmens
erforderliche
Niveau
an
Kenntnissen
und
praktischen
Fähigkeiten
auf
diesen
Sachgebieten
erreichen
. [EU]
In
relation
to
these
subjects
,
applicant
road
haulage
and
road
passenger
transport
operators
must
have
the
levels
of
knowledge
and
practical
aptitude
necessary
for
the
management
of
a
transport
undertaking
.
Bezugnahmen
auf
Unternehmen
,
die
den
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
ausüben
,
gelten
gegebenenfalls
auch
als
Bezugnahmen
auf
Unternehmen
,
die
beabsichtigen
,
diesen
Beruf
auszuüben
. [EU]
References
to
undertakings
engaged
in
the
occupation
of
road
transport
operator
shall
,
as
appropriate
,
be
considered
to
include
a
reference
to
undertakings
intending
to
engage
in
such
occupation
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Modernisierung
der
Regeln
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
,
um
eine
einheitlichere
und
besser
vergleichbare
Anwendung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
oder
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Regulation
,
namely
the
modernisation
of
the
rules
governing
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
in
order
to
ensure
that
those
rules
are
applied
more
uniformly
and
effectively
in
the
Member
States
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
the
action
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Da
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
die
wichtigste
Voraussetzung
für
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
ist
und
auf
diesem
Gebiet
das
Gemeinschaftsinstrument
der
Verordnung
Anwendung
findet
,
ist
eine
Verordnung
das
geeignetste
Instrument
für
die
Regelung
des
Zugangs
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
. [EU]
Since
compliance
with
those
rules
constitutes
the
main
condition
governing
access
to
the
Community
market
,
and
the
applicable
Community
instruments
in
this
field
are
Regulations
, a
Regulation
would
appear
to
be
the
most
appropriate
instrument
to
govern
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
geltenden
Vorschriften
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zu
modernisieren
,
um
deren
einheitlichere
und
wirksamere
Anwendung
zu
gewährleisten
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
modernise
the
existing
rules
on
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
in
order
to
ensure
that
those
rules
are
applied
more
uniformly
and
effectively
.
Die
Anpassung
der
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
sollte
nicht
bedeuten
,
dass
Unternehmen
,
die
unter
Einhaltung
aller
in
dieser
Verordnung
genannten
allgemeinen
Voraussetzungen
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zugelassen
worden
wären
,
daran
gehindert
werden
,
Beförderungen
in
den
Gebieten
äußerster
Randlage
durchzuführen
. [EU]
The
adaptation
of
the
conditions
to
pursue
the
occupation
of
road
transport
operator
should
not
hinder
undertakings
which
would
have
been
admitted
to
the
occupation
of
road
transport
operator
and
which
comply
with
the
general
conditions
laid
down
in
this
Regulation
from
carrying
out
transport
operations
in
the
outermost
regions
.
Die
Daten
zu
einer
Person
,
die
für
ungeeignet
erklärt
wurde
,
den
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
auszuüben
,
bleiben
solange
im
einzelstaatlichen
elektronischen
Register
gespeichert
,
wie
die
Zuverlässigkeit
dieser
Person
nicht
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
wiederhergestellt
ist
. [EU]
Data
concerning
any
person
declared
to
be
unfit
for
the
occupation
of
road
transport
operator
shall
remain
in
the
national
electronic
register
as
long
as
the
good
repute
of
that
person
has
not
been
re-established
pursuant
to
Article
6(3).
Die
in
Absatz
1
genannten
Sanktionen
umfassen
insbesondere
die
Aussetzung
der
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
,
den
Entzug
dieser
Zulassung
und
eine
Erklärung
der
Nichteignung
des
Verkehrsleiters
. [EU]
The
penalties
referred
to
in
paragraph
1
shall
include
,
in
particular
,
suspension
of
the
authorisation
to
engage
in
the
occupation
of
road
transport
operator
,
withdrawal
of
such
authorisation
and
a
declaration
of
unfitness
of
the
transport
manager
.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
zusätzliche
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Anforderungen
festzulegen
,
die
die
Unternehmen
im
Hinblick
auf
die
Ausübung
des
Berufs
des
Kraftverkehrsunternehmers
erfüllen
müssen
. [EU]
Member
States
may
decide
to
impose
additional
requirements
,
which
shall
be
proportionate
and
non-discriminatory
,
to
be
satisfied
by
undertakings
in
order
to
engage
in
the
occupation
of
road
transport
operator
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
eine
obligatorische
schriftliche
Prüfung
und
gegebenenfalls
eine
ergänzende
mündliche
Prüfung
vor
,
um
nachzuprüfen
,
ob
die
Bewerber
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
ausreichende
Kenntnisse
auf
den
in
Teil
I
genannten
Sachgebieten
besitzen
und
insbesondere
die
entsprechenden
Instrumente
und
Techniken
beherrschen
und
zur
Erfüllung
der
vorgesehenen
administrativen
und
organisatorischen
Aufgaben
in
der
Lage
sind
. [EU]
Member
States
will
organise
a
compulsory
written
examination
which
they
may
supplement
by
an
optional
oral
examination
to
establish
whether
applicant
road
transport
operators
have
achieved
the
required
level
of
knowledge
in
the
subjects
listed
in
Part
I
and
in
particular
their
capacity
to
use
the
instruments
and
techniques
relating
to
those
subjects
and
to
fulfil
the
corresponding
executive
and
coordination
duties
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
in
den
in
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
genannten
Gebieten
in
äußerster
Randlage
aufgrund
der
besonderen
Merkmale
von
und
der
Zwänge
in
diesen
Gebieten
anzupassen
. [EU]
Member
States
should
be
allowed
to
adapt
the
conditions
with
which
to
comply
in
order
to
pursue
the
occupation
of
road
transport
operator
in
the
outermost
regions
referred
to
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
because
of
the
special
characteristics
of
,
and
constraints
in
,
those
regions
.
Diese
Verordnung
gilt
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Unternehmen
,
die
den
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
ausüben
. [EU]
This
Regulation
shall
apply
to
all
undertakings
established
in
the
Community
which
are
engaged
in
the
occupation
of
road
transport
operator
.
Diese
Verordnung
regelt
den
Zugang
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
und
dessen
Ausübung
. [EU]
This
Regulation
governs
admission
to
,
and
the
pursuit
of
,
the
occupation
of
road
transport
operator
.
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zu
erteilen
,
auszusetzen
oder
zu
entziehen
[EU]
grant
authorisations
to
engage
in
the
occupation
of
road
transport
operator
,
and
suspend
or
withdraw
such
authorisations
Die
zuständigen
Behörden
wachen
darüber
,
ob
die
Unternehmen
,
denen
sie
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
erteilt
haben
,
die
Anforderungen
nach
Artikel
3
dauerhaft
erfüllen
. [EU]
Competent
authorities
shall
monitor
whether
undertakings
which
they
have
authorised
to
engage
in
the
occupation
of
road
transport
operator
continue
to
fulfil
the
requirements
laid
down
in
Article
3.
Ein
Unternehmen
,
das
den
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
ausübt
,
benennt
mindestens
eine
natürliche
Person
,
den
Verkehrsleiter
,
die
die
Anforderungen
nach
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
b
und
d
erfüllt
und
die:
[EU]
An
undertaking
which
engages
in
the
occupation
of
road
transport
operator
shall
designate
at
least
one
natural
person
,
the
transport
manager
,
who
satisfies
the
requirements
set
out
in
Article
3(1)(b)
and
(d)
and
who:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftverkehrsunternehmers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners