DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
films
Search for:
Mini search box
 

684 results for Films
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive.

Im Laufe des Films wird die Handlung immer unglaubwürdiger. The plot gets increasingly fantastic as the film goes on.

In seinen Filmen gibt es wenig Dialog und viel Action. His films are low/light on talk and heavy on action.

Sie drehte vier Filme weniger als er. She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did.

Das Nostalgiekino zeigt diese Woche Filme von Frank Capra. The Retro Theatre is featuring films by Frank Capra this week.

Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.

12 Filme werden verboten, weil sie sich zwar konstruktiv, aber vom Regime unerwünscht kritisch mit Gesellschaftsthemen auseinandergesetzt haben. [G] It banned 12 films because, although they were constructively critical in their treatment of social issues, the regime found them to be inappropriate.

146 Spiel- und Dokumentarfilme, so viele wie nie zuvor, erlebten in demselben Zeitraum ihre Uraufführung. [G] 146 feature films and documentaries, more than ever before, were premiered in the same period.

2001 befanden sich vier Animationsfilme unter den "Top 20" im deutschen Kino. [G] In 2001, four animation films were among the "Top 20" in German cinema.

2002 wurden ihre Filme Südostpassage und Das Exemplar auf der documenta 11 in Kassel vorgestellt. [G] In 2002 her films, Southeast Passage, A Journey to the New Blank Spaces on the Map of Europe (Südostpassage) and The Specimen (Das Exemplar), were presented at the documenta 11 in Kassel.

254 Filme wurden für das letzte Filmfest gesichtet, 64 für sechs Kategorien und 11 für den Wettbewerb ausgesucht. [G] 254 films were screened for the current festival, 64 for six categories and 11 were selected for the competition.

80 Filmfeste gibt es in Deutschland, die auch Kurzfilme auf dem Programm haben; zahlreiche angesehene Festivals, die wichtigsten in Oberhausen, Hamburg, Regensburg, Dresden und Köln, widmen sich sogar ausschließlich dem Kurzfilm. [G] There are 80 film festivals in Germany offering also short films. Several renowned festivals - the most important take place in Oberhausen, Hamburg, Regensburg, Dresden and Cologne - even focus exclusively on the short film.

"Aber im Allgemeinen sind historische Interessen bei den Studenten in Hongkong nicht besonders entwickelt; auch haben sie nicht die Gewohnheit, sich über das Medium Film Einblicke in die Geschichte zu verschaffen." (Lam Kee-to) [G] "But they have no great interest in historical facts. Obviously, students in Hong Kong are not in the habit of getting to know history through films." (Lam Kee-to)

Aber nicht nur als Kulisse auch als Produktionsstandort mausert sich die Hauptstadt seit dem Mauerfall wieder zum Zentrum des Films in Deutschland. [G] Since the fall of the Berlin wall, the German capital has been re-establishing itself as the country's key movie location - not only as a backdrop, however, but also as a production centre.

Aber, und hier setzt er das filmische Konzept der vorangegangenen Filme fort: er erzählt nicht nur persönliche Biografien. [G] But - and here he continues the filmic concept of the previous films - he does not only present personal biographies.

Als der Betrieb 1992 privatisiert wird, zeigt die Bilanz 950 Spiel- und Kurzfilme, 5200 Dokumentarfilme und Wochenschauen, 820 Animationsfilme und 4000 deutschsprachige Synchronisationen ausländischer Filme mit Schwerpunkt Osteuropa. [G] When the company was privatised in 1992, the new owners were able to take stock of 950 feature films and shorts, 5,200 documentaries and newsreels, 820 animated films and 4,000 foreign films - mainly from eastern Europe - that had been dubbed into German.

Als Filme zu Beginn des letzten Jahrhunderts noch zu den Jahrmarktsattraktionen zählten, wurden sie noch nicht gebraucht. [G] When, at the beginning of the last century, films were still a fairground attraction, production designers were not yet needed.

Als Gegenbeispiel wird oft das zentrale Fördersystem Frankreichs angeführt, das zu weitaus höheren Marktanteilen führt, allerdings selten zu größerem wirtschaftlichem Erfolg der einzelnen Filme. [G] A frequently-quoted alternative example is France's central funding system, which results in much higher market shares, but rarely leads to significant financial success for individual films.

Als zentraler Dienstleister für die Außenrepräsentation des deutschen Films fungiert sie als Lobbyist, ähnlich wie die Unifrance für den französischen Film. [G] ExU's remit is to act as a central service provider to represent the interests of German film abroad, like "Unifrance" does for French films in France.

Am 17. Mai 1946 beginnt für die Studios, in denen die Filmproduktion 1912 begann, eine neue Ära. [G] 17th May 1946 saw the advent of a new era for the studios that first started to make films in 1912.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners