A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ensemblekollege
Ensemblekollegin
Ensemblemusizieren
Ensemblepassage
Ensemblepolitik
Ensemblespiel
Ensemblestück
Enstatit
Entacmaea-Anemonen
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Ensembles
|
Ensembles
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sie
spielt
in
verschiedenen
Ensembles
Harfe
.
She
plays
harp
in
several
ensembles
.
Ab
1923
war
sie
Mitglied
des
Ensembles
ihrer
Lehrmeisterin
Mary
Wigman
,
ging
aber
bald
schon
mit
eigenen
Solotanzabenden
auf
ausgedehnte
Tourneen
. [G]
From
1923
she
was
a
member
of
her
master
Mary
Wigman's
corps
,
but
before
long
she
was
performing
solo
on
extended
tours
.
Aber
auch
etliche
Theatermacher
verlangen
von
ihren
Ensembles
Spielweisen
,
die
auf
Abstand
zielen
. [G]
But
a
number
of
directors
and
dramatists
also
demand
performances
from
their
ensembles
that
aim
at
distancing
.
Alle
drei
haben
in
jeweils
mehreren
Besetzungen
gearbeitet
,
in
denen
es
ohne
Schlagzeug
zuging
. [G]
All
three
have
worked
in
several
ensembles
in
which
there
was
no
percussion
instrument
.
Bei
all
der
Euphorie
um
die
mitreißende
Kinder-
und
Jugendtanz-Welle
sollte
dann
auch
noch
zu
denken
geben
,
dass
es
mit
ziemlicher
Sicherheit
zuerst
die
Tanz
ensembles
trifft
,
wenn
in
den
Zeiten
knapper
finanzieller
Ressourcen
in
den
Kulturämtern
der
Rotstift
angesetzt
wird
. [G]
Amidst
all
the
euphoria
about
the
sweeping
wave
of
dance
for
children
and
teenagers
,
there
should
then
also
be
food
for
thought
that
in
times
of
limited
financial
resources
dance
ensembles
are
fairly
certain
to
be
the
first
hit
when
cutbacks
are
made
in
the
cultural
affairs
offices
.
Bühnen
wie
die
Münchner
Kammerspiele
,
das
Deutsche
Schauspielhaus
Hamburg
oder
die
Schaubühne
in
Berlin
sind
international
bekannt
. [G]
Theatre
ensembles
like
the
Munich
Kammerspiele
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
or
the
Schaubühne
in
Berlin
are
internationally
known
.
Bühnen
wie
die
Münchner
Kammerspiele
,
das
Staatstheater
Stuttgart
oder
die
Schaubühne
in
Berlin
sind
international
bekannt
. [G]
Theatre
ensembles
like
the
Munich
Kammerspiele
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
or
the
Schaubühne
in
Berlin
are
internationally
known
.
Dazu
zählen
neben
Emmanuelle
Haim
,
der
überaus
temperamentvollen
Cembalistin
und
Dirigentin
des
Ensembles
Le
Concert
d´Astree
,
unter
anderem
Giuseppe
Carmignola
,
Attilio
Cremonesi
,
Jos
van
Immerseel
,
Alan
Curtis
und
Christophe
Rousset
. [G]
Alongside
Emmanuelle
Haim
,
the
spirited
harpsichordist
and
conductor
of
the
ensemble
Le
Concert
d´Astree
,
we
find
Giuseppe
Carmignola
,
Attilio
Cremonesi
,
Jos
van
Immerseel
,
Alan
Curtis
and
Christophe
Rousset
.
Die
ca
.
1150
Filmrollen
umfassende
Filmsammlung
des
Archivs
enthält
u.a.
Aufzeichnungen
von
Lehrmethoden
bekannter
Pädagogen
(
zum
Beispiel
Gret
Palucca
,
Agrippina
Waganowa
,
Jean
Weidt
),
Dokumente
zum
Bühnentanz
,
zur
Folklore
und
über
Amateurtanz
ensembles
der
DDR
(
Deutschen
Demokratischen
Republik
). [G]
There
are
approximately
1150
spools
of
film
in
the
archive's
film
collection
,
including
recordings
of
the
teaching
methods
used
by
famous
teachers
(for
example
,
Gret
Palucca
,
Agrippina
Waganowa
and
Jean
Weidt
),
films
about
stage
dance
and
folklore
and
footage
of
amateur
dance
ensembles
in
the
GDR
.
Die
Folge
war
,
dass
landauf
,
landab
Ensembles
aus
dem
Boden
schossen
,
die
sich
gleichsam
qua
Dekret
der
Pflege
der
Alten
Musik
verschrieben
. [G]
This
resulted
in
ensembles
shooting
up
all
over
the
place
-
ensembles
who
all
declared
their
dedication
to
the
cultivation
and
promotion
of
old
music
.
Dutzende
von
Symphonieorchestern
,
Kammer-
und
Spezial
ensembles
sowie
Chören
[G]
dozens
of
symphony
orchestras
,
chamber
and
specialized
ensembles
,
and
choirs
Eine
Rangliste
zu
erstellen
,
wäre
gewiss
ungerecht
.
Doch
einige
Ensembles
stechen
,
vielleicht
auch
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
sie
schon
über
einen
erklecklichen
Zeitraum
auf
höchstem
Niveau
musizieren
,
heraus
. [G]
It
would
of
course
be
unfair
to
set
up
a
kind
of
league
table
,
but
there
are
a
few
ensembles
that
do
in
fact
stand
out
,
possibly
due
to
the
fact
that
they
have
been
performing
together
at
a
very
high
level
over
a
considerable
length
of
time
.
"Eines
der
richtungsweisenden
Ensembles
des
zeitgenössischen
Jazz"
hieß
es
da
;
"eine
der
lebendigsten
,
originellsten
Stimmen
weit
und
breit"
oder
einfach
"Triosphere
setzt
atemberaubende
Maßstäbe"
. [G]
It
was
said
that
the
group
is
'one
of
the
trend-setting
ensembles
of
contemporary
jazz'
,
'one
of
the
liveliest
and
most
original
voices
far
and
wide'
and
,
simply
,
that
'Triosphere
sets
breath-taking
standards'
.
Im
letzten
Jahr
entstand
im
Auftrag
des
Balthasar-Neumann-
Ensembles
eine
großformatige
"Oper
ohne
Orchester"
nach
Fontanes
Die
Brücke
am
Tay
. [G]
In
recent
years
,
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
commissioned
from
Wills
the
large-scale
'opera
without
orchestra'
based
on
Fontane's
Die
Brücke
am
Tay
.
In
der
Sommerspielpause
werden
dann
internationale
und
nationale
Entdeckungen
vorgestellt
,
und
viele
der
Regisseure
und
Gruppen
finden
danach
den
Weg
in
die
deutschen
Stadttheater
. [G]
In
the
summer
break
,
it
presents
national
and
international
discoveries
,
and
many
of
these
directors
and
ensembles
afterwards
find
their
way
into
a
German
municipal
theatre
.
Innerhalb
des
Programms
können
die
Werke
der
aktuellen
wie
auch
ehemaligen
Stipendiaten
mit
eingebunden
werden
,
die
von
renommierten
Musikern
sowie
Ensembles
zur
Aufführung
gebracht
werden
. [G]
It
is
possible
to
incorporate
the
works
of
current
and
former
scholars
in
the
festival
programme
,
which
is
performed
by
well-known
musicians
and
ensembles
.
Kinder
und
Jugendliche
sollen
ihre
Begabung
und
ihr
Können
im
Einzelspiel
oder
im
Ensemble
zeigen
. [G]
Children
and
adolescents
display
their
gifts
and
skills
in
individual
performances
or
ensembles
.
Mit
der
Gründung
des
Berliner
Ensembles
und
der
Eröffnungsinszenierung
der
Mutter
Courage
am
11
.
Januar
1949
begann
eine
neue
Theaterära
. [G]
With
the
founding
of
the
Berliner
Ensemble
and
the
opening
production
of
Mother
Courage
on
January
11
,
1949
,
there
began
a
new
era
in
theatre
.
Musikalische
Gäste
der
Region
werden
deshalb
Spezialisten
für
Alte
Musik
sein
,
die
Musiker
des
Balthasar
Neumann
Ensembles
,
die
ein
Programm
mit
Werken
barocker
Meister
um
zeitgenössische
Kompositionen
ergänzen
. [G]
So
their
musical
guests
for
the
region
are
specialists
in
Early
music:
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
,
whose
programme
features
works
by
Baroque
masters
as
well
as
some
contemporary
compositions
.
Neben
dem
Sorbischen
Institut
und
dem
Sorbischen
Museum
bewahren
die
professionellen
Darbietungen
des
Sorbischen
National-
Ensembles
die
traditionsreiche
Kultur
-
die
Volkstänze
und
Lieder
,
die
Trachtenkunst
und
anderes
Brauchtum
-
davor
,
in
Vergessenheit
zu
geraten
. [G]
In
addition
to
the
Sorb
Institute
and
the
Sorb
Museum
,
the
professional
displays
by
the
Sorb
National
Ensemble
save
the
rich
cultural
traditions
-
the
folk
dances
and
songs
,
the
costumes
and
other
customs
-
from
being
forgotten
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ensembles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners