A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auftragsunterlagen
Auftragsverarbeiter
Auftragsverarbeitungsvertrag
Auftragsverfolgung
Auftragsvergabe
Auftragsverhandlung
Auftragsverwaltung
Auftragsvolumen
Auftragswalze
Search for:
ä
ö
ü
ß
273 results for
Auftragsvergabe
Word division: Auf·trags·ver·ga·be
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
(2)
Artikel
265
Absatz
5,
Artikel
267
Absatz
3
und
Artikel
269
Absatz
4
stehen
der
elektronischen
Auftragsvergabe
nicht
entgegen
. [EU]
Articles
265
(5),
267
(3)
and
269
(4)
shall
be
without
prejudice
to
the
use
of
e-procurement
.
31992
L
0013:
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
(
ABl
. L
76
vom
23
.3.1992, S.
14
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
92/13/EEC
of
25
February
1992
coordinating
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
application
of
Community
rules
on
the
procurement
procedures
of
entities
operating
in
the
water
,
energy
,
transport
and
telecommunications
sectors
(OJ L
76
,
23
.3.1992, p.
14
),
as
amended
by:
Absatz
3:
Beihilfen
,
die
ein
Mitgliedstaat
seinen
Reedern
oder
Dritten
in
diesem
Staat
für
den
Bau
oder
den
Umbau
von
Schiffen
gewährt
,
dürfen
den
Wettbewerb
zwischen
Werften
in
diesem
Mitgliedstaat
und
Werften
in
anderen
Mitgliedstaaten
bei
Auftragsvergabe
nicht
verfälschen
bzw
.
zu
verfälschen
drohen
. [EU]
Paragraph
3:
Aid
granted
by
a
Member
State
to
ship-owners
or
to
third
parties
in
that
State
for
the
building
or
converting
of
those
ships
may
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
between
shipyards
in
that
Member
State
and
shipyards
in
other
Member
States
in
the
placing
of
the
orders
.
ABSCHNITT
V:
AUFTRAGSVERGABE
[EU]
SECTION
V:
AWARD
OF
CONTRACT
Abweichend
von
Absatz
1
wenden
sich
die
Exekutivagenturen
für
Lieferungen
sowie
für
Dienst-
und
Bauleistungen
,
die
die
Kommission
oder
interinstitutionelle
Ämter
übernehmen
können
,
vorrangig
an
diese
,
bevor
sie
auf
die
Auftragsvergabe
zurückgreifen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
the
supply
of
goods
,
provision
of
services
or
performance
of
work
that
the
Commission
or
interinstitutional
offices
are
able
to
carry
out
,
the
executive
agencies
shall
first
use
them
before
applying
a
procurement
procedure
.
Alle
Arbeitspakete
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtungsphase
des
Programms
Galileo
sollten
in
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Europäischen
Union
für
die
Auftragsvergabe
so
weit
wie
möglich
dem
Wettbewerb
offenstehen
. [EU]
All
work
packages
in
the
framework
of
the
activities
of
the
deployment
phase
of
Galileo
should
be
open
to
the
maximum
possible
competition
,
in
line
with
the
procurement
principles
of
the
European
Union
.
Alle
Maßnahmen
unterliegen
den
gemeinsamen
Bestimmungen
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
.
Für
alle
Maßnahmen
werden
Einzelverträge
auf
Grundlage
eines
Rahmenvertrags
geschlossen
. [EU]
All
actions
shall
be
governed
by
common
public
procurement
rules
and
will
be
carried
out
through
specific
contracts
under
a
framework
contract
.
Alle
Maßnahmen
unterliegen
den
gemeinsamen
Bestimmungen
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
:
in
diesem
Fall
Anwendung
des
bestehenden
Rahmenvertrags
. [EU]
All
actions
shall
be
governed
by
common
public
procurement
rules:
in
casu
use
of
existing
framework
contract
.
Als
Verwalter
des
Fonds
für
die
Ummantelung
des
Tschernobyl-Reaktors
bestätigte
die
EBWE
gegenüber
der
Versammlung
der
Beitragszahler
,
dass
ein
Fehlbetrag
von
rund
250
Millionen
EUR
besteht
und
die
noch
nicht
zugewiesenen
Mittel
nicht
ausreichen
,
um
die
Auftragsvergabe
für
den
Bau
der
neuen
Schutzkonstruktion
zu
ermöglichen
. [EU]
The
EBRD
,
as
administrator
of
the
Chernobyl
Shelter
Fund
,
confirmed
to
the
Fund's
Assembly
of
Contributors
that
there
was
a
shortfall
of
roughly
EUR
250
million
and
that
there
were
not
sufficient
unallocated
funds
to
allow
a
contract
award
for
the
New
Safe
Confinement
.
Angesichts
des
Umfangs
und
der
Art
der
durch
diese
Gemeinsame
Aktion
eingesetzten
Mission
sind
besondere
Regelungen
zur
Einstellung
von
Personal
und
zur
Auftragsvergabe
erforderlich
. [EU]
Considering
the
scale
and
nature
of
the
mission
established
by
this
Joint
Action
,
specific
provisions
are
required
concerning
staff
recruitment
and
procurement
.
Anleihen
,
die
allgemeineren
Auswirkungen
auf
die
Anleihenmärkte
sowie
die
Aspekte
des
kontrollierenden
Gläubigers
und
der
Auftragsvergabe
. [EU]
Wider
bond
markets
as
well
as
controlling
creditor
and
procurement
aspects
.
Annahme
und
Inkrafttreten
spätestens
am
1.
November
2004
einer
vorvertraglichen
einstweiligen
Verfügung
gemäß
der
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
. [EU]
Adopt
so
as
to
enter
into
force
by
1
November
2004
,
pre-contract
referral
arrangements
in
line
with
Council
Directive
92/13/EEC
of
25
February
1992
coordinating
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
application
of
Community
rules
on
the
procurement
procedures
of
entities
operating
in
the
water
,
energy
,
transport
and
telecommunications
sectors
[17].
"An-
und
Zwischenzahlungen":
sämtliche
Zahlungen
,
die
zwischen
der
Auftragsvergabe
und
der
vollständigen
Durchführung
der
Arbeiten
oder
Lieferungen
fällig
werden
. [EU]
'payments
on
account'
shall
mean
all
the
sums
payable
between
the
placing
of
the
order
and
final
completion
of
the
works
or
deliveries
.
Artikel
164
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
sieht
vor
,
dass
,
wenn
die
Durchführung
einer
Maßnahme
,
für
die
eine
Gemeinschaftshilfe
gewährt
wird
,
die
Vergabe
von
Beschaffungsaufträgen
erforderlich
macht
,
die
zu
diesem
Zweck
getroffene
Zuschussvereinbarung
die
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
festlegen
sollte
,
die
der
Empfänger
einzuhalten
hat
. [EU]
Article
164
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[3] (the
implementing
rules
),
provides
that
where
the
implementation
of
an
action
for
which
a
Community
grant
may
be
received
involves
procurement
,
the
grant
agreement
concluded
for
that
purpose
should
include
the
procurement
rules
with
which
the
beneficiary
must
comply
.
Artikel
190
Auftragsvergabe
für
Maßnahmen
im
Außenbereich
[EU]
Article
190
External
action
procurement
Auch
wenn
die
Bestimmungen
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
die
Wettbewerbsvorschriften
,
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
gelten
,
soweit
durch
die
Anwendung
solcher
Vorschriften
die
Erbringung
solcher
Dienstleistungen
nicht
behindert
wird
,
so
haben
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
und
Organisation
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
sowie
der
Auftragsvergabe
für
diese
doch
einen
weiten
Ermessensspielraum
. [EU]
While
rules
contained
in
the
Treaty
on
European
Union
and
in
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
in
particular
the
rules
on
competition
,
apply
to
services
of
general
economic
interest
in
so
far
as
the
application
of
such
rules
does
not
obstruct
the
performance
of
such
services
,
Member
States
enjoy
a
wide
discretion
in
providing
for
,
commissioning
and
organising
public
service
obligations
.
Auf
die
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
vorgeschriebene
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
zur
Projektauswahl
und
Auftragsvergabe
durch
die
Republik
Bulgarien
wird
bei
der
Maßnahme
1.3
"Entwicklung
von
umweltfreundlichen
landwirtschaftlichen
Praktiken
und
Tätigkeiten"
verzichtet
. [EU]
The
requirement
of
ex
ante
approval
by
the
Commission
of
project
selection
and
contracting
for
measure
1.3
'Development
of
environmentally
friendly
agricultural
practices
and
activities'
by
the
Republic
of
Bulgaria
provided
for
in
Article
12
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
is
hereby
waived
.
Auf
die
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
vorgeschriebene
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
zur
Projektauswahl
und
Auftragsvergabe
durch
Kroatien
wird
bei
den
Maßnahmen
Nr
. 1
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben"
und
Nr
. 2
"Verbesserung
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen"
verzichtet
. [EU]
The
requirement
of
ex
ante
approval
by
the
Commission
of
project
selection
and
contracting
for
measures
No
1
'Investments
into
Agricultural
Holdings'
and
No
2
'Improving
the
Processing
and
Marketing
of
Agricultural
and
Fishery
Products'
by
Croatia
for
in
Article
12
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
is
hereby
waived
.
Auf
die
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
vorgeschriebene
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
zur
Projektauswahl
und
Auftragsvergabe
durch
Rumänien
wird
bei
den
Maßnahmen
1.2, 3.2, 3.3
und
3.5
verzichtet
. [EU]
The
requirement
of
ex-ante
approval
by
the
Commission
of
project
selection
and
contracting
for
measure
1.2,
measure
3.2,
measure
3.3
and
measure
3.5
by
Romania
provided
for
in
Article
12
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
is
hereby
waived
.
Auf
die
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
vorgeschriebene
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
zur
Projektauswahl
und
Auftragsvergabe
durch
Ungarn
wird
bei
den
Maßnahmen
1305
und
1306
verzichtet
. [EU]
The
requirement
of
ex
ante
approval
by
the
Commission
of
project
selection
and
contracting
for
measures
1305
and
1306
by
Hungary
provided
for
in
Article
12
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
is
hereby
waived
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auftragsvergabe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners