DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1468 results for 52
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Projekt "Silberdrachenwelten" im Berliner Stadtteil Wedding machte so etwa eine Grundschule zu einem Magneten für ein Viertel, in dem 52 % der Bewohner arbeitslos sind. [G] The "Silberdrachenwelten" project in the Berlin district of Wedding transformed a primary school into something of a magnet in this neighbourhood that has an unemployment rate of 52%.

Ein 52 Seiten umfassender Leitfaden, der bei Gericht und in den Besucherräumen der Justizvollzugsanstalten ausliegt, erklärt für Angehörige, wie oft Besuche erlaubt sind, wann der Strafgefangene seinen ersten Ausgang erlaubt bekommen kann, was unter "Hausgeld" (das sind zwei Drittel des Arbeitsentgelts, das man in der Haft verdient) und "Überbrückungsgeld" (wird für die Entlassung angespart) zu verstehen ist, und enthält Adressen und Ansprechpartner unter anderem für Rechts-, Familien-, Erziehungs- oder Suchtberatung. [G] The courts, and visiting rooms in the prisons, provide families and friends with a 52-page guide on how often visits are permitted, when inmates may apply for their first leave, inmates' allowances - two-thirds of pay for work done in prison, the rest is saved to tide them over upon release - and where to turn for advice on matters of law, family, childcare and custody, drug and alcohol addiction.

Eine Schau in der Berlinischen Galerie versucht zeitgleich, mit nur 52 Werken einen möglichst breiten Überblick über Paris' Schaffen zu geben. [G] Simultaneously, an exhibition in the Berlinische Galerie attempts to give as broad an overview as possible of Paris' creations using just 52 works.

Im Jahre 2005 hatte das DLL 52 Studenten, jährlich werden im Frühjahr neue aufgenommen. [G] In 2005, the DLL was training 52 students, and new students are accepted each spring.

In der sechsten Etage sind die Regale höchstens 1,52 Meter hoch, so dass der gesamte Raum überschaubar bleibt und Kommunikation überallhin möglich ist. "Reden ist bei uns ausdrücklich erwünscht", sagt Rabe, "wir sind eben keine Studierbibliothek, sondern ein Ort, an dem sich Jugendliche wohlfühlen sollen." [G] The shelves on the sixth floor are a maximum of 1.52 meters high, which means that the whole room remains visible and communication is possible in all directions. "Talking is expressly desired in our library", says Rabe, "we are not a study library, we want to be a place where young people feel at ease."

0,52 EUR je Tonne und Tag für Parmigiano-Reggiano [EU] EUR 0,52 per tonne for Parmigiano-Reggiano

176,52 EUR bei einer Entfernung von zwischen 725 und 1450 Bahnkilometern zwischen dem Ort der dienstlichen Verwendung und dem Herkunftsort [EU] EUR 176,52 if the distance by train between the place of employment and the place of origin is between 725 km and 1450 km

(1978), A New Method for Preparation of Mammalian Spermatogonial Chromosomes, Mutation Res., 52, 207-209. [EU] Mutation Res., 52, p. 207-209.

1 (Entscheidung 91/52/EWG der Kommission) [EU] 1 (Commission Decision 91/52/EEC)

2000/52/EG (ABl. L 193 vom 29.7.2000, S. 75). [EU] Directive as last amended by Directive 2000/52/EC (OJ L 193, 29.7.2000, p. 75).

2005 war die am stärksten überlastete dieser fünf Verbindungen während 52 % der Zeit überlastet, die am wenigsten überlastete Verbindung während 8 % der Zeit. [EU] In 2005, the most congested of these five connections was congested for 52 % of the time and the least congested for 8 % of the time [5].

2007 beliefen sich die notwendigen Ausgleichszahlungen des Landes Nordrhein-Westfalen und des VRR an die RBG auf insgesamt 52,2 Mio. EUR. Dieser Betrag ist um 17,5 Mio. EUR geringer als der, auf den die RBG laut Finanzierungsbescheid des VRR Anspruch gehabt hätte. [EU] In 2007, the necessary overall compensation payments to RBG by the Land of North Rhine-Westphalia and VRR amounted to EUR 52,2 million. This is EUR 17,5 million less than what RBG was entitled to according to VRR's financing notice.

2007 ging sie auf 79 % und im UZ weiter auf 52 % zurück. [EU] It decreased to 79 % in 2007 and further decreased to 52 % in the IP.

2009 stellten die landwirtschaftlichen Betriebe mit einer Fläche von bis zu 5 Hektar 52,5 % aller landwirtschaftlichen Betriebe dar. [EU] In 2009, farms with an area of up to 5 hectares made up 52,5 % of all farms.

20 ml der zu prüfenden Flüssigkeit werden in ein 46 ml fassendes Gefäß aus rostfreiem US-Normstahl 317 eingefüllt, das je eine Kugel mit einem Nenndurchmesser von 12,5 mm (0,5 Zoll) aus den US-Normstählen M10 (Werkzeugstahl) und SEA 52.100 (Chromstahl) sowie aus Schiffsbronze (60 % Kupfer, 39 % Zink und 0,75 % Zinn) enthält. Das Gefäß wird mit Stickstoff gespült und bei atmosphärischem Druck dicht verschlossen. [EU] Twenty ml of the fluid under test is placed in a 46 ml type 317 stainless steel chamber containing one each of 12,5 mm (nominal) diameter balls of M-10 tool steel, 52100 steel and naval bronze (60 % Cu, 39 % Zn, 0,75 % Sn).

2,2-Dinitropropanol (CAS-Nr. 918-52-5), dd. [EU] 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5).

2,2-Dinitropropanol (CAS-Nr. 918-52-5) [EU] 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5)

[22] Verordnung Nr. 740 vom 21. August 2001 zur Durchführung der Richtlinie 2000/52/EG (ABl. L 193 vom 29.7.2000, S. 75) über die getrennte Kontenführung für öffentlich-rechtliche Tätigkeiten und die sonstigen Tätigkeiten von DR und TV2. [EU] Order No 740 of 21 August 2001 on keeping separate accounts for Danmark's Radio's and TV2's public service activities and all other activities, adopted for the implementation of Commission Directive 2000/52/EC (OJ L 193, 29.7.2000, p. 75).

2,3-Epoxypropan-1-ol (CAS-Nr. 556-52-5) [EU] 2,3-Epoxypropan-1-ol (Cas No 556-52-5)

26)* ABl. L 52 vom 27.2.1992, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2112/2005. [EU] 26)* OJ L 52, 27.2.1992, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2112/2005.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners