A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
951
similar
results for Ham-moor
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Boden
{m}
;
Erdboden
{m}
[agr.]
[envir.]
[geol.]
soil
(ground
layer
of
earth
)
Böden
{pl}
soils
an
moor
iger
Boden
;
An
moor
{n}
half
bog
soil
;
an
moor
soil
anstehender
Boden
;
ungestörter
Boden
in-situ
soil
bindiger
Boden
cohesive
soil
brauner
Waldboden
{m}
brown
forest
soil
;
cambisol
gepflügter
Boden
plough
soil
;
plow
soil
Humusboden
{m}
;
Humuserde
{f}
humus
soil
humusreicher
Boden
muck
organischer
Boden
;
belebter
Boden
organic
soil
;
histosol
Rohboden
{m}
;
jungfräulicher
Boden
;
unbebautes
Land
virgin
soil
Sandboden
{m}
sandy
soil
;
sand
soil
;
regosol
saurer
Boden
;
Säureboden
{m}
acid
soil
staunasser
Boden
hydromorphic
soil
strukturstabiler
Boden
structurally
stable
soil
Überschwemmungsboden
{m}
;
Überflutungsboden
{m}
seasonally-flooded
soil
verwesungsmüder
Boden
soil
that
has
become
unsuitable
for
decomposition
den
Boden
/
die
Erde
gut
durcharbeiten
;
lockern
to
decompact
the
soil
Nieder
moor
{n}
;
Flach
moor
{n}
;
Braun
moor
{n}
;
Fenn
{n}
[Norddt.]
[geogr.]
fenland
;
fen
;
minerotrophic
mire
;
alkaline
mire
Nieder
moor
e
{pl}
;
Flach
moor
e
{pl}
;
Braun
moor
e
{pl}
;
Fenne
{pl}
fenlands
;
fens
;
minerotrophic
mires
;
alkaline
mires
Bruchwald
moor
{n}
;
Bruchwald
{m}
;
Bruch
moor
{n}
;
Wald
moor
{n}
;
Bruch
{m,n}
fen
woodland
;
swamp
woods
;
forest
mire
;
carr
Hang
moor
{n}
slope
fen
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor
-Bergkiefer
{f}
;
Moor
spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
ein
Schiff
festmachen
;
vertäuen
{vt}
[naut.]
to
tie
up
;
to
moor
a
ship
ein
Schiff
festmachend
;
vertäuend
tieing
up
;
moor
ing
a
ship
ein
Schiff
festgemacht
;
vertäut
tied
up
;
moor
ed
a
ship
macht
fest
;
vertäut
ties
up
;
moor
s
machte
fest
;
vertäute
tied
up
;
moor
ed
Alle
Boote
sind
vertäut
.
All
boats
are
tied
up
.
Die
Schiffe
liegen
die
Hälfte
des
Jahres
im
Hafen
vor
Anker
.
The
ships
are
tied
up
at
the
port
for
half
the
year
.
Torf
moor
{n}
[geogr.]
peatland
;
peat
bog
;
sphagnum
bog
;
muskeg
bog
[Am.]
[Can.]
Torf
moor
e
{pl}
peatlands
;
peat
bogs
;
sphagnum
bogs
;
muskeg
bogs
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
einer
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
preconception
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
keine
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
to
have
no
strong
preconceptions
about
sth
.
Meine
Vorstellung
von
Hawks
moor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconception
of
Hawks
moor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Mein
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Ich
bin
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
I
came
to
the
lecture
without
any
preconceptions
. /
without
any
preconceived
idea
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
He
composes
music
that
challenges
preconceptions
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
einen
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
finden
sind
.
When
I
first
visited
rainforests
,
my
preconception
was
that
there
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
Mohr
{m}
[altertümlich]
[hist.]
blacka
moor
[archaic]
Kammermohr
{m}
;
Hofmohr
{m}
blacka
moor
servant
C
ham
pagner
{m}
;
Sc
ham
pus
{m}
[humor.]
[cook.]
c
ham
pagne
;
c
ham
pers
[Br.]
[coll.]
;
bubbly
[coll.]
C
ham
pagner
mit
Kaviar
c
ham
pagne
and
caviar
Hallenmeisterschaft
{f}
[sport]
indoor
c
ham
pionship
Deutsche
Leichtathletik-Hallenmeisterschaften
German
Indoor
Athletics
C
ham
pionships
Nachttopf
{m}
;
Nachtgeschirr
{n}
[veraltet]
;
Pinkelpott
{m}
[Norddt.] [Ostdt.]
[ugs.]
;
Scherben
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Haferl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kacherl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[veraltet]
;
Potsc
ham
ber
{m}
[Schw.]
;
Mitternachtsvase
{f}
[humor.]
;
große
Henkeltasse
{f}
[humor.]
c
ham
ber
pot
;
jerry
[Br.]
[coll.]
[dated]
Nachttöpfe
{pl}
;
Nachtgeschirre
{pl}
;
Pinkelpötte
{pl}
;
Scherben
{pl}
;
Haferl
{pl}
;
Kacherl
{pl}
;
Potsc
ham
ber
{pl}
;
Mitternachtsvasen
{pl}
;
große
Henkeltassen
{pl}
c
ham
ber
pots
;
jerries
Abc-Schütze
{m}
;
I-Dotz
{m}
[Mittelwestdt.];
I-Dötzchen
{n}
[Mittelwestdt.];
I-Männchen
{n}
;
Taferlklassler
{m}
[Südwestdt.]
[Ös.]
;
Tafelkratzer
{m}
[Ös.]
[humor.]
[school]
abecedarian
Absurdistan
{n}
[humor.]
(
absurde
Verhältnisse
im
öffentlichen
Leben
)
Absurdistan
(absurdities
of
public
life
)
Abtastung
{f}
über
den
Anus
;
digital-rektale
Untersuchung
{f}
/DRU/
;
Hafenrundfahrt
{f}
[humor.]
[Medizinerjargon]
[med.]
digital/rectal
examination
;
digital-rectal
exam
;
rectal
examination
;
per
rectum
examination
;
PR
exam
Ach
was
!;
Ach
,
Quatsch
!
[Dt.]
(
Ausdruck
des
verlegenen
Herunterspielens
)
{interj}
Aw
,
shucks
!;
Shucks
!
[Am.]
[dated]
[humor.]
(used
to
express
embarrassment
)
Allstrommotor
{m}
[electr.]
all-mains
motor
[Br.]
;
all-current
motor
[Am.]
jds
.
Apparat
{m}
;
jds
.
Gemächt
{n}
[humor.]
(
männliche
Geschlechtsteile
)
sb
.'s
lunchbox
[Br.]
;
sb
.'s
package
[Am.]
[humor.]
(male
genitals
)
Asphaltblase
{f}
[humor.]
[auto]
(
Spitzname
für
einen
Kleinwagen
)
asphalt
bubble
(nickname
for
a
small
car
)
Atem-Alkoholmessgerät
{n}
;
Alkomat
{m}
breathalyser
;
breathalyzer
®;
drunkometer
[Am.]
[humor.]
Aufputz
{m}
[veraltet]
;
Staat
{m}
[humor.]
(
festliche
Kleidung
)
attire
;
caparison
[rare]
(fine
clothing
)
jds
.
Auserwählter
;
jds
.
Auserwählte
[humor.]
(
Partner
)
[soc.]
sb
.'s
significant
other
/SO/
[humor.]
(partner)
Automobilbranche
{f}
;
Autobranche
{f}
;
Automobilsektor
{m}
;
Automobilsparte
{f}
;
Kraftfahrzeugbranche
{f}
;
Kfz-Branche
{f}
;
Fahrzeugbranche
{f}
;
Fahrzeugsektor
{m}
;
Kfz-Sektor
{m}
[econ.]
car-making
industry
;
car-making
sector
;
car
industry
;
car
trade
;
motor
industry
;
motor
trade
;
automobile
industry
;
automobile
trade
;
automobile
sector
;
automotive
industry
[Am.]
Automobilindustrie
{f}
;
Kraftfahrzeugindustrie
{f}
;
Kfz-Industrie
{f}
[econ.]
motor
vehicle
industry
;
automobile
industry
;
automotive
industry
[Am.]
Bauarbeiterdekollete
{n}
(
Gesäßfalte
)
[humor.]
plumber's
smile
(gluteal
furrow
)
alter
Baubestand
{m}
;
Altbebauung
{f}
(
Raumplanung
)
[adm.]
[geogr.]
poor-quality
housing
stock
[Br.]
;
poor-quality
housing
[Am.]
;
slum
housing
;
run-down
housing
fit
for
rehabilitation
(spatial
planning
)
Bauchpinseln
{n}
[humor.]
ego-stroking
Beinkleider
{pl}
[humor.]
;
Beinkleid
{n}
[obs.]
(
Hose
)
[textil.]
pantaloons
[humor.]
(trousers)
jds
.
Beißer
{pl}
;
jds
.
Beißerchen
{pl}
[humor.]
[selten]
(
Zähne
)
sb
.'s
choppers
[coll.]
(teeth)
Beleidigtsein
{n}
;
Anstoß
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
offence
[Br.]
;
offense
[Am.]
;
umbrage
[formal]
[humor.]
(in
compounds
)
Bengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Murkel
{m}
;
Steppke
{m}
[Berlin];
Bams
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gof
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
kleines
Kind
)
ankle-biter
[Am.]
[Austr.]
[humor.]
(young
child
)
Beschaffer
{m}
;
Sammler
{m}
(
fremden
Eigentums
)
[humor.]
(
Langfinger
)
purloiner
[humor.]
Betongold
{n}
[humor.]
(
Immobilie
)
concrete
gold
(property)
in
jds
.
Beuteschema
passen
{v}
[übtr.]
[humor.]
to
be
(just)
one's
type
(of
man/woman
)
Bewehrung
{f}
;
Armierung
{f}
;
Umhüllung
{f}
(
eines
Kabels
)
[electr.]
armouring
[Br.]
;
armoring
[Am.]
;
armour
[Br.]
;
armor
[Am.]
;
sheathing
;
sheath
(of a
cable
)
Bierbauch
{m}
;
Schmerbauch
{m}
[humor.]
;
Embonpoint
{m}
[humor.]
;
Mollenfriedhof
{m}
[Berlin]
[humor.]
;
Backhendlfriedhof/Hendlfriedhof
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[humor.]
;
Güggelifriedhof
{m}
[Schw.]
[humor.]
[ugs.]
[anat.]
beer
belly
;
beer
gut
Bildrauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
{n}
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
image
noise
;
picture
noise
[coll.]
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Bodenausgleichsmasse
{f}
;
Ausgleichsmasse
{f}
[constr.]
floor
levelling
compound
[Br.]
;
levelling
compound
[Br.]
;
floor
leveling
compound
[Am.]
;
leveling
compound
[Am.]
Börsensaal
{m}
;
Börsenparkett
{n}
;
Börsesaal
{m}
[Ös.]
;
Börseparkett
{n}
[Ös.]
[fin.]
trading
floor
;
floor
of
the
stock
exchange
;
pit
[Am.]
Bremsspur
{f}
(
in
der
Unterwäsche
)
[humor.]
skid
mark
(in
underwear
)
[humor.]
[fig.]
Brennkammerboden
{m}
[techn.]
combustion
c
ham
ber
floor
;
combustion
c
ham
ber
bottom
der/unser
Herr
Bürgermeister
{m}
;
der/unser
Herr
Oberbürgermeister
{m}
[Dt.]
Hizzonner
;
Hizonner
;
Hizzoner
;
Hizoner
[humor.]
[Am.]
Bulte
{m}
;
Bülte
{f}
;
Bult
{m}
(
Grashügel
im
Moor
/Sumpf
)
[geogr.]
tussock
;
hummock
[Am.]
(raised
grassy
ground
in
a
bog
or
marsh
)
Bultmoos
{n}
[bot.]
hummock-forming
peat
moss
Deckschicht
{f}
;
Abpflasterungsschicht
{f}
;
Abpflästerungsschicht
{f}
(
einer
Gewässersohle
)
[envir.]
streambed
pavement
;
armour
layer
[Br.]
;
armor
layer
[Am.]
;
armour
[Br.]
;
armor
[Am.]
(of a
stream
bottom
)
Doppelkreuz-Zeichen
{n}
;
Rautezeichen
{n}
;
Raute
{f}
[ugs.]
;
Lattenkreuz
{n}
[humor.]
;
Gartenzaun
{n}
[Süddt.]
[humor.]
;
Gartenhag
{n}
[BW]
[Schw.]
[humor.]
[ling.]
[print]
number
sign
;
sharp
;
hash
sign
;
hashtag
sign
;
hash
;
pound
sign
[Am.]
;
octothorp
[rare]
;
octothorpe
[rare]
(often
wrongly:
hashtag
)
Drehscheibe
{f}
für
Versorgungsposten
;
Versorgungskarussell
{n}
[pol.]
revolving
door
(for
individuals
to
move
in
and
out
of
government
)
[Am.]
Dumpfbacke
{f}
;
Dösbaddel
{m}
[Norddt.];
Denkzwerg
{m}
[humor.]
;
geistiger
Tiefflieger
{m}
[humor.]
[ugs.]
[pej.]
fathead
;
lamebrain
;
dumb-ass
[Am.]
[coll.]
brave
Ehefrau
{f}
;
Eheweib
{n}
[humor.]
;
Frauchen
{n}
[veraltend]
[ugs.]
wifie
;
wifey
[coll.]
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
Angetraute
{f}
[humor.]
;
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.]
;
Göttergattin
{f}
[humor.]
;
die
gnädige
Frau
[humor.]
(
Ehefrau
)
[soc.]
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
little
lady
;
sb
.'s
indoors
;
sb
.'s
significant
other
/SO/
;
the
missus
(wife)
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
Angetrauter
{m}
[humor.]
;
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.]
;
Göttergatte
{m}
[humor.]
(
Ehemann
)
[soc.]
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
significant
other
/SO/
(husband)
Einschlag
{m}
(
Naht
oder
Saum
)
[textil.]
allowance
(seam
or
hem
)
More results
Search further for "Ham-moor":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners