DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

162 ähnliche Ergebnisse für Neo-Prog
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft): Wort1, Wort2

 Deutsch  Englisch

Rekrut {m}; Soldat {m} in Grundausbildung; Grundwehrdiener {m} [Ös.] /GWD/ [mil.] recruit; new soldier; sprog [Br.] [humor.]; yardbird [Am.] [coll.]; rookie [Am.] [Austr.] [coll.]

Rekruten {pl}; Soldaten {pl} in Grundausbildung; Grundwehrdiener {pl} recruits; new soldiers; sprogs; yardbirds; rookies

Wunschkonzert {n} musical request programme

Wunschkonzerte {pl} musical request programmes

Das Leben ist kein Wunschkonzert. [Sprw.] Life is not a bowl of cherries. [prov.]

Einwohnerdichte {f}; Bevölkerungsdichte {f}; Besiedelungsdichte {f}; Siedlungsdichte {f} (Einwohner pro km²) [geogr.] population density; density of population; residential density; populousness

Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. There's life in the old dog yet. [prov.]

buckelig; holprig; holperig; höckrig [selten] {adj} (Gelände) [geogr.] bumpy (of terrain)

einander; sich {pron} (bei zwei oder mehreren Personen/Tieren) each other; one another (each of two or more people/animals) [anhören]

euresgleichen {pron} people of your kind

rückwirkend {adv} [jur.] now for then; nunc pro tunc

unseresgleichen {pron} people like us; our equals

Alles neu macht der Mai! [Sprw.] April showers bring May flowers! [prov.]

Alte Liebe rostet nicht. [Sprw.] An old flame never dies. [prov.]

Alter schützt vor Torheit nicht. [Sprw.] There's no fool like an old fool. [prov.]

Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.]

Außen hui, innen pfui! [Sprw.] All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.]

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] Friends may meet, but mountains never greet. [prov.]

Besser spät als nie. [Sprw.] Better late than never. [prov.]

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.]

Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] A prophet has no honour in his own country. [prov.]

Die Katze lässt das Mausen nicht. [Sprw.] A leopard can't change its spots.; The Leopard doesn't change his spots. [prov.]

Die Narren werden nicht alle. [Sprw.] Fools never die out. [prov.]

Eine Katze mit Handschuhen fängt keine Mäuse. [Sprw.] A cat in gloves catches no mice. [prov.]

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] One swallow doesn't make a summer. [prov.]

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. [Sprw.] Never look a gift horse in the mouth. [prov.]

Eines schickt sich nicht für alle. [Sprw.] Every shoe fits not every foot. [prov.]

Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] All that glitters is not gold. [prov.]

Es muss wehtun, damit es etwas nützt. / damit es wirkt. / damit es etwas bringt. No pain, no gain.; No gain without pain.; There is no pleasure without pain. [prov.]

Freundschaft geht über Verwandtschaft. [Sprw.] A good friend is my nearest relation. [prov.]

Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.] Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.]

In der Not frisst der Teufel Fliegen. [Sprw.] Beggars can't be choosers. [prov.]

Je oller, je doller. There's no fox like an old fox. [prov.]

Jedermanns Freund ist niemandes Freund. [Sprw.] Everybody's friend is nobody's friend. [prov.]

Kein Rauch ohne Flamme. [Sprw.] There is no smoke without fire. [prov.]

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] A lie never lives to be old. [prov.]

Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [Sprw.] A leopard cannot change his spots. [prov.]

Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen. Fine words butter no parsnips. [prov.]

Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun! [Sprw.] After dinner rest a while, after supper walk a mile! [prov.]

Nicht jedes Holz gibt einen Bolz. [Sprw.] Every reed will not make a pipe. [prov.]

Raben zeugen keine Tauben. [Sprw.] A wild goose never laid a tame egg. [prov.]

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] A shut mouth catches no flies. [prov.]

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. [Sprw.] Bad news travels fast. [prov.]

Spare in der Zeit, so hast du in der Not. [Sprw.] Waste not, want not [prov.]

Unrecht Gut gedeiht nicht. [Sprw.] Ill-gotten goods never prosper. [prov.]

Von nichts kommt nichts. [Sprw.] From nothing nothing can come. [prov.]

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.] A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.]

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.]

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] There's no time like the present. [prov.]

Was sich liebt, das neckt sich. [Sprw.] The quarrel of lovers is the renewal of love. [prov.]

Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. [Sprw.] He that will not be counselled cannot be helped. [prov.]

Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.]

Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. [Sprw.] He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick. [prov.]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner