A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handdrehbohrung
Handdruck
Handdruckspritze
Handeingriff
Handel
Handel mit Aktienpaketen
Handel mit Emissionsrechten
Handel treiben
Handeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
5629 results for
Handel
Word division: Han·del
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
400
Jahre
lang
prägte
dieses
Städtebündnis
den
Handel
im
nördlichen
Europa
,
vor
allem
vom
13
.
bis
ins
15
.
Jahrhundert
. [G]
For
400
years
,
this
alliance
of
cities
dominated
international
trading
in
northern
Europe
,
especially
in
its
heyday
from
the
13th
to
the
15th
centuries
(/century).
Bis
auf
Italien
und
Polen
läuft
der
Handel
mit
den
Lizenzen
heute
in
allen
25
EU-Staaten
reibungslos
. [G]
Emissions
allowance
trading
is
now
up
and
running
in
all
the
EU
Member
States
apart
from
Italy
and
Poland
.
Das
Tourismus-Geschäft
ist
nach
dem
Handel
die
bedeutendste
Dienstleistungsbranche
in
Deutschland:
2,8
Millionen
Beschäftigte
,
über
100
.000
Ausbildungsplätze
,
300
.000
Unternehmen
,
vom
Hotel
bis
zur
Fluggesellschaft
-
die
Branche
ist
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor
,
der
künftig
noch
wichtiger
werden
wird
. [G]
After
trade
,
the
tourism
industry
is
the
second
most
important
service
sector
in
Germany:
2.8
million
employees
,
over
100
,000
traineeships
,
300
,000
enterprises
,
from
hotel
to
airline
-
the
industry
is
an
important
economic
factor
,
which
will
become
even
more
important
in
future
.
"Der
Handel
mit
den
Lizenzen
bewirkt
,
dass
Emissionen
von
Treibhausgasen
immer
dort
zuerst
abgebaut
werden
,
wo
es
am
kostengünstigsten
ist"
,
erläutert
Hans-Jürgen
Nantke
. [G]
"The
mechanics
of
the
emissions
trading
scheme
is
such
that
reductions
in
greenhouse
gases
emissions
will
always
take
place
where
the
cost
of
the
reduction
is
lowest"
,
explains
Hans-Jürgen
Nantke
.
Ein
jahrzehntelang
gewachsenes
Nebeneinander
von
Markt
,
Handel
und
Dienstleistungen
wird
so
oftmals
sukzessive
zerstört
. [G]
In
many
places
,
structures
developed
over
decades
and
characterised
by
closely
integrated
markets
,
trading
activities
and
services
are
gradually
being
destroyed
.
Er
dominierte
über
Jahrhunderte
hinweg
den
gesamten
Handel
im
Ost-
und
Nordseeraum
. [G]
For
centuries
the
"Hanse"
,
an
association
of
cities
,
dominated
the
entire
trade
and
commerce
in
the
North
and
Baltic
Seas
.
In
Deutschland
werden
Missbrauch
und
Handel
von
verbotenen
Dopingsubstanzen
nach
dem
Arzneimittelgesetz
(
AMG
)
geahndet
. [G]
In
Germany
the
abuse
of
and
dealing
in
illegal
doping
substances
comes
under
the
AMG-
Arzneimittelgesetz
(German
Drug
Law
).
Nicht
als
Ersatz
,
wohl
aber
zur
Vorbereitung
einer
Weltrepublik
empfehlen
sich
zwei
schon
von
Kant
vertretene
friedensfördernde
Strategien:
Die
Demokratisierung
aller
Staaten
und
der
freie
,
ein
die
weltweite
(
wirtschaftliche
,
wissenschaftliche
und
kulturelle
)
Prosperität
befördernder
Austausch
und
Handel
. [G]
Two
strategies
already
advocated
by
Kant
for
the
promotion
of
peace
are
recommended
,
not
as
a
substitute
,
but
rather
in
preparation
for
a
world
republic:
The
democratisation
of
all
states
and
the
free
exchange
and
trade
that
promotes
global
(economic,
scientific
and
cultural
)
prosperity
.
Sie
fördern
traditionelle
Veranstaltungen
und
kulturelle
Einrichtungen
ebenso
wie
regionales
Handwerk
und
Handel
direkt
vor
Ort
. [G]
They
are
committed
to
supporting
traditional
events
and
heritage
as
well
as
regional
crafts
and
local
trade
.
So
werden
andere
denkmalverträgliche
Nutzungen
gesucht
,
gerne
Büros
oder
Lofts
,
wenn
sich
die
Gebäude
dafür
eignen
,
Handel
oder
,
vorzugsweise
natürlich
,
Kultur
. [G]
So
other
uses
compatible
with
the
conservation
of
the
architectural
heritage
are
sought:
offices
and
loft
conversions
are
popular
,
if
the
buildings
are
suitable
,
then
there
are
retail
outlets
and
,
best
of
all
of
course
,
the
arts
.
Und
obwohl
Ohser
darum
wusste
,
dass
ihm
dieser
Handel
das
Überleben
sicherte
,
mäßigte
er
sich
nicht
,
seinen
Unmut
darüber
kundzutun
. [G]
And
although
Ohser
knew
that
this
deal
secured
his
survival
he
still
didn't
hesitate
to
make
his
displeasure
about
the
situation
known
.
Vor
allem
Raubkopien
und
der
illegale
Handel
im
Internet
werden
für
diese
Entwicklung
verantwortlich
gemacht
. [G]
Above
all
,
pirated
copies
and
the
illegal
trade
on
the
Internet
are
blamed
for
this
development
.
Wie
wichtig
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
ist
,
zeigt
sich
im
internationalen
Handel
ihrer
Erzeugnisse
. [G]
The
importance
of
the
textile
and
clothing
industry
is
shown
in
the
international
trade
of
its
products
.
Zugleich
haben
der
grenzüberschreitende
Handel
mit
Bauleistungen
und
der
Zustrom
von
ausländischen
Arbeitskräften
stark
zugenommen
. [G]
At
the
same
time
,
cross-border
trade
in
construction
services
and
the
influx
of
foreign
labour
have
both
risen
sharply
.
Zwar
sind
die
Zentren
der
barocken
Musik
neben
Berlin
mit
dem
alljährlich
stattfindenden
Barock-Festival
Cadenza
an
der
Staatsoper
Unter
den
Linden
und
Kölns
Forum
für
Alte
Musik
,
die
Schwetzinger
Festspiele
,
Leipzig
mit
seinem
Bachfest
,
die
Händel-Festivals
in
Halle
und
Göttingen
sowie
die
Konzertreihen
des
Freiburger
Barockorchesters
. [G]
The
centres
of
baroque
music
are
,
alongside
Berlin
with
its
annual
baroque
music
festival
Cadenza
at
the
Staatsoper
Unter
den
Linden
(State
Opera
House
in
Berlin
),
Cologne's
Forum
für
Alte
Musik
,
the
Schwetzingen
Festival
,
Leipzig
with
its
Bach
Festival
,
the
Handel
Festivals
in
Halle
and
Göttingen
as
well
as
the
concerts
of
the
Freiburger
Barockorchester
.
11
.
Richtlinie
91/494/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1991
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
frischem
Geflügelfleisch
und
für
seine
Einfuhr
aus
Drittländern
[EU]
Council
Directive
91/494/EEC
of
26
June
1991
on
animal
health
conditions
governing
intra-Community
trade
in
and
imports
from
third
countries
of
fresh
poultrymeat
[21]
(
13
)
Artikel
13
der
Richtlinie
92/65/EWG
enthält
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
Handel
mit
Tieren
der
Arten
,
die
für
die
in
den
Anhängen
A
und
B
der
Richtlinie
genannten
Krankheiten
empfänglich
sind
,
sowie
für
den
Handel
mit
Samen
,
Eizellen
und
Embryonen
dieser
Tiere
,
die
zwischen
gemäß
Anhang
C
der
Richtlinie
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
verbracht
werden
. [EU]
Article
13
of
Directive
92/65/EEC
lays
down
the
animal
health
requirements
governing
trade
in
animals
of
species
susceptible
to
the
diseases
listed
in
Annexes
A
and
B
thereto
and
in
semen
,
ova
and
embryos
of
such
animals
consigned
to
and
from
bodies
,
institutes
or
centres
approved
in
accordance
with
Annex
C
thereto
.
[17]1.3
VERFÄLSCHUNG
DES
WETTBEWERBS
UND
AUSWIRKUNG
AUF
DEN
HANDEL
ZWISCHEN
DEN
VERTRAGSPARTEIEN
[EU]
DISTORTION
OF
COMPETITION
AND
EFFECT
ON
TRADE
BETWEEN
CONTRACTING
PARTIES
180
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sind
die
Artikel
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
auf
die
Erzeugung
und
den
Handel
mit
Geflügelfleisch
anwendbar
. [EU]
Article
180
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
states
that
Articles
87
,
88
and
89
of
the
Treaty
apply
to
the
production
of
and
trade
in
poultrymeat
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners