A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
autowinder
autoworker
autoxidation
autozytotoxic
autumn
autumn bloomer
autumn circulation
autumn crocus
autumn crocusses
Search for:
ä
ö
ü
ß
270 results for
autumn
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Firma
will
die
neue
Software
im
Herbst
in
Betrieb
nehmen
.
The
company
expects
to
roll
out
the
new
software
in
autumn
.
Die
Herbstblätter
zeigen
sich
jetzt
in
ihrer
ganzen
Pracht
.;
Die
Herbstblätter
sind
jetzt
am
schönsten
.
The
autumn
leaves
are
in
their
glory
now
.
Er
wird
im
Herbst
zu
studieren
beginnen
.
He'll
be
attending
the
university
in
autumn
.
Wir
gehen
von
einer
Gehaltserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
leaves
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
30
Jahre
Deutscher
Herbst:
"Die
größte
innenpolitische
Herausforderung
vor
der
deutschen
Vereinigung"
[G]
Thirty
Years
after
the
German
Autumn
:
"The
Greatest
Domestic
Challenge
before
German
Unification"
Ab
1933
verlieren
sich
die
Spuren
und
erst
im
Herbst
1983
taucht
der
kostbare
Codex
wieder
auf
. [G]
From
1933
the
trail
peters
out
and
it
was
not
until
autumn
1983
that
the
valuable
codex
turned
up
again
.
Als
Birgit
Fischer
im
Herbst
2003
bekannt
gab
,
noch
einmal
in
die
schnellen
,
wackeligen
Boote
zurückzukehren
,
fürchteten
viele
,
sie
würde
sich
ihren
guten
Namen
ruinieren
. [G]
And
when
in
autumn
2003
Birgit
Fischer
announced
her
intention
to
get
back
on
to
the
water
,
many
people
feared
that
she
would
ruin
her
reputation
.
An
den
Künstlerhof
angegliedert
ist
das
Festival
für
Literatur
und
Musik
"Schreyahner
Herbst"
. [G]
The
"Schreyahner
Herbst"
(Schreyahn
Autumn
)
Festival
of
Literature
and
Music
is
affiliated
to
the
Künstlerhof
.
Auch
die
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
geht
weiter:
Die
Reihe
von
31
Filmen
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
tourte
nach
der
Premiere
im
New
Yorker
Lincoln
Center
durch
die
USA
und
soll
ab
Herbst
2003
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
zu
sehen
sein
.
Über
die
Goethe-Institute
steht
zudem
eine
kleine
Reihe
von
Heimat-Filmen
zur
Verfügung
. [G]
Work
on
films
made
in
the
fifties
is
also
continuing:
After
its
premiere
in
the
Lincoln
Center
in
New
York
,
the
series
of
31
films
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
toured
the
USA
and
is
to
be
shown
from
autumn
2003
in
a
number
of
European
countries
.
Auf
der
neuen
Platte
,
die
im
Herbst
06
erscheinen
soll
,
wird
aus
dem
Trio
ein
Quartett
. [G]
On
her
new
recording
,
which
is
to
appear
this
autumn
,
the
trio
will
become
a
quartet
.
Bonns
politische
Karriere
begann
damit
,
dass
hier
im
Herbst
1948
das
Grundgesetz
der
BRD
erarbeitet
wurde
. [G]
Bonn's
political
career
started
with
the
Basic
Law
for
the
Federal
Republic
of
Germany
being
drafted
there
in
the
autumn
of
1948
.
Dafür
fanden
die
Kammerspiele
nun
endlich
wieder
überregionale
Bedeutung
,
was
nicht
zuletzt
mehrere
Einladungen
zum
Berliner
Theatertreffen
dokumentieren
(
Jon
Fosses
"Traum
im
Herbst"
,
Regie:
Luk
Perceval
;
Euripides'
"Alkestis"
,
Regie
Jossi
Wieler
,
und
die
"Orestie"
von
Aischylos
,
inszeniert
von
Andreas
Kriegenburg
.) [G]
On
the
other
hand
,
the
Kammerspiele
finally
achieved
supra-regional
importance
,
demonstrated
not
least
by
several
invitations
to
the
Berlin
Theatertreffen
(Jon
Fosse's
"Traum
im
Herbst"
[i.e., "Dream of Autumn"]
directed
by
Luk
Perceval
,
Euripides'
"Alcestis"
directed
by
Jossi
Wieler
,
and
Aeschylus'
"Orestia"
directed
by
Andreas
Kriegenburg
).
Das
Goethe
Institut
in
Hongkong
hat
diesem
Phänomen
im
Frühjahr
2006
eine
eigene
Ausstellung
mit
etwa
400
Exponaten
gewidmet
(
German
Art
Publishers
),
die
aufgrund
der
Nachfrage
in
diesem
Herbst
wiederholt
und
aktualisiert
wird
. [G]
In
spring
2006
Goethe
Institut
Hong
Kong
dedicated
its
own
exhibition
to
this
phenomenon
with
around
400
exhibits
(German
Art
Publishers
).
Due
to
its
success
the
exhibition
will
be
repeated
and
updated
this
autumn
.
Das
Museum
of
Modern
Art
in
New
York
zeigte
zusammen
mit
dem
Goethe-Institut
New
York
unter
dem
Titel
"Rebels
with
a
Cause:
The
Cinema
of
East
Germany"
im
letzten
Herbst
mit
21
Filmen
die
bisher
umfassendste
DEFA-Retrospektive
. [G]
Last
autumn
the
Museum
of
Modern
Art
and
the
Goethe-Institut
in
New
York
staged
a
retrospective
under
the
title
"Rebels
With
a
Cause:
The
Cinema
of
East
Germany"
.
It
was
the
most
comprehensive
retro
ever
on
the
DEFA
showing
21
films
.
Das
Portal
ist
seit
Herbst
2002
im
Internet
zugänglich
und
wird
kontinuierlich
erweitert
-
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
,
die
weltweit
vorhandenen
wirtschaftswissenschaftlichen
Fachinformationen
nachzuweisen
und
den
direkten
Zugang
zu
kostenlosen
Volltexten
zu
ermöglichen
. [G]
The
portal
has
been
available
on
the
Internet
since
autumn
2002
and
is
being
continually
expanded
.
The
ambitious
aim
is
to
create
a
record
of
all
economic
information
available
worldwide
and
to
offer
direct
access
to
free
full-text
documents
.
Das
renommierte
Festival
von
Venedig
lud
im
Herbst
2002
zwei
deutsche
Filme
in
den
Wettbewerb
ein
,
"Führer
Ex"
von
Winfried
Bonengel
und
Doris
Dörries
"Nackt"
. [G]
In
autumn
2002
,
the
well-known
Venice
Film
Festival
invited
two
German
films
to
enter
the
competition:
"Führer
Ex"
by
Winfried
Bonengel
and
"Naked"
by
Doris
Dörries
.
Denn
ich
bin
davon
überzeugt
,
dass
sich
nach
dem
Herbst
1977
die
Art
,
wie
die
RAF
,
die
Bewegung
2.
Juni
oder
die
Revolutionären
Zellen
wahrgenommen
wurden
,
veränderte
. [G]
I
am
convinced
that
the
public
perception
of
the
RAF
,
the
2nd
of
June
Movement
and
the
revolutionary
cells
changed
in
the
wake
of
the
autumn
of
1977
.
Der
Autor
erwähnt
eigens
die
Elser
verfügbare
Informationsbasis
,
sein
Wissen
und
Können
sowie
seine
Charakterstruktur
und
stellt
schließlich
die
Frage:
"Konnte
...
ein
Durchschnittsbürger
nach
dem
Münchener
Abkommen
im
Herbst
1938
(
als
Elser
mit
den
Vorbereitungen
der
Tat
bereits
begonnen
hatte
)
begründet
mutmaßen
,
dass
ein
Krieg
,
für
den
Hitler
verantwortlich
sein
wird
,
"unvermeidlich"
sei
? [G]
The
author
makes
specific
mention
of
the
basic
information
available
to
Elser
,
his
knowledge
and
skill
,
and
his
character
structure
,
and
finally
puts
the
question:
"Could
...
an
average
citizen
after
the
Munich
Agreement
in
autumn
1938
(when
Elser
had
already
started
preparations
for
his
attempt
)
justly
assume
that
a
war
,
for
which
Hitler
would
be
responsible
,
was
'unavoidable'
?
Der
Blick
in
den
Himmel
oder
über
das
Meer
erzeugt
für
sie
ein
Reich
der
Fantasien
,
das
sie
inspiriert
.
"Burning
Desire"
,
die
Herbst/Winterkollektion
2003/04
ist
eine
Mischung
aus
Boudoir
und
selbstbewusster
Weiblichkeit
. [G]
A
glimpse
of
the
sky
or
the
sea
opens
up
a
realm
of
fantasy
to
her
, a
source
of
inspiration
.
"Burning
Desire"
,
her
autumn
/winter
collection
2003/4
,
is
a
mix
of
boudoir
and
self-assured
femininity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "autumn":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners