A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht zu verfehlen
nicht zu verstehen
nicht zu übersehen
nicht zueinanderpassen
nicht zugelassen
nicht zugeteilt
nicht zugreifbar
nicht zulassen
nicht zulassungsgemäß
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for
nicht zugelassen
Search single words:
nicht
·
zugelassen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Das
neue
Medikament
ist
noch
nicht
zugelassen
.
The
new
medicine
has
not
yet
been
licensed
.
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
dürfen
Beweise
nicht
zugelassen
werden
,
wenn
sie
illegal
beschafft
wurden
.
Due
process
of
law
requires
that
evidence
not
be
admitted
when
it
is
obtained
through
illegal
methods
.
"0":
Land
ist
nicht
zugelassen
. [EU]
'0':
country
is
not
authorised
.
(6)[d)
in
den
letzten
drei
Monaten
wurden
keine
Tiere
aus
Gebieten
in
den
Betrieb
verbracht
,
die
die
EU
nicht
zugelassen
hat
[EU]
[(d)
animals
have
not
been
introduced
during
the
last
3
months
from
areas
not
approved
by
the
EU
.8.2
Elektrische
oder
sonstige
Einrichtungen
,
die
eine
Zündquelle
für
entzündbare
Dämpfe
darstellen
können
,
sind
in
diesen
Räumen
nicht
zugelassen
. [EU]
.8.2
Electrical
or
other
equipment
which
may
constitute
a
source
of
ignition
of
flammable
vapours
shall
not
be
permitted
in
these
compartments
.
Abschnitt
IV:
Untersuchungen
zur
Wirksamkeit
des
Zusatzstoffs
Es
gelten
die
Anforderungen
an
die
verschiedenen
Kategorien/Funktionsgruppen
von
Zusatzstoffen
.
Ist
der
Zusatzstoff
,
für
den
Untersuchungen
an
Tieren
erforderlich
sind
,
bereits
für
andere
,
physiologisch
ähnliche
Tierarten
zugelassen
,
ist
kein
weiterer
Nachweis
der
Wirksamkeit
nötig
,
falls
die
vorgesehene
Wirkung
und
Wirkungsweise
dieselben
sind
.
Ist
der
Zusatzstoff
noch
nicht
zugelassen
,
oder
ist
die
vorgesehene
Wirkung
oder
Wirkungsweise
nicht
dieselbe
wie
bei
einer
früheren
Zulassung
,
wird
die
Wirksamkeit
entsprechend
den
allgemeinen
Regeln
in
Anhang
II
Abschnitt
IV
nachgewiesen
. [EU]
If
the
additive
has
not
been
previously
authorised
,
the
requested
effect
,
or
the
mode
of
action
are
different
than
former
authorisation
,
efficacy
shall
be
demonstrated
following
the
general
rules
for
Section
IV
in
Annex
II
.
AIFM
dürfen
nach
dieser
Richtlinie
nicht
zugelassen
werden
,
um
[EU]
AIFMs
shall
not
be
authorised
under
this
Directive
to
provide:
Allerdings
ist
die
Einfuhr
von
Zucht-
oder
Nutzgeflügel
,
ausgenommen
Laufvögel
,
aus
diesem
Drittland
nicht
zugelassen
. [EU]
However
,
imports
of
breeding
or
productive
poultry
other
than
ratites
from
that
third
country
are
not
permitted
.
Am
18
.
August
2006
informierten
die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
die
Kommission
darüber
,
dass
Reiserzeugnisse
,
die
mit
dem
gentechnisch
veränderten
Reis
"LL
Reis
601"
kontaminiert
sind
, (
"die
kontaminierten
Erzeugnisse"
),
und
deren
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
,
in
Reisproben
gefunden
wurden
,
die
auf
dem
US-amerikanischem
Markt
aus
kommerziellem
Langkornreis
aus
der
Ernte
2005
genommen
worden
waren
. [EU]
On
18
August
2006
,
the
authorities
of
the
United
States
of
America
informed
the
Commission
that
rice
products
contaminated
with
the
genetically
modified
rice
'LL
RICE
601'
('the
contaminated
products'
),
which
have
not
been
authorised
for
placing
on
the
market
in
the
Community
,
had
been
found
in
rice
samples
taken
on
the
US
market
from
commercial
long-grain
rice
from
the
2005
crop
.
Am
18
.
August
2006
informierten
die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
die
US-amerikanischen
Behörden
)
die
Kommission
darüber
,
dass
Reiserzeugnisse
,
die
mit
dem
gentechnisch
veränderten
Reis
"LL
Reis
601"
kontaminiert
sind
, (
"die
kontaminierten
Erzeugnisse"
),
und
deren
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
,
in
Reisproben
gefunden
wurden
,
die
auf
dem
US-amerikanischem
Markt
aus
kommerziellem
Langkornreis
aus
der
Ernte
2005
genommen
worden
waren
. [EU]
On
18
August
2006
,
the
authorities
of
the
United
States
of
America
(the
US
authorities
)
informed
the
Commission
that
rice
products
contaminated
with
the
genetically
modified
rice
called
'LL
RICE
601'
('the
contaminated
products'
),
which
have
not
been
authorised
for
placing
on
the
market
in
the
Community
,
had
been
found
in
rice
samples
taken
on
the
US
market
from
commercial
long
grain
rice
coming
from
the
2005
crop
.
Am
22
.
März
2005
informierten
die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
die
US-amerikanischen
Behörden
)
die
Kommission
darüber
,
dass
Maiserzeugnisse
,
die
mit
dem
genetisch
veränderten
Mais
"Bt10"
kontaminiert
sind
(
die
kontaminierten
Erzeugnisse
),
und
deren
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
,
wahrscheinlich
seit
2001
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
und
nach
wie
vor
ausgeführt
werden
. [EU]
On
22
March
2005
,
the
authorities
of
the
United
States
of
America
(the
US
authorities
)
informed
the
Commission
that
maize
products
contaminated
with
the
genetically
modified
maize
called
Bt10
(the
contaminated
products
),
which
have
not
been
authorised
for
placing
on
the
market
in
the
Community
,
were
likely
to
have
been
exported
to
the
Community
since
2001
and
to
continue
to
be
exported
.
Änderungen
der
Geräte
oder
Einstufungsverfahren
werden
nicht
zugelassen
. [EU]
Modifications
of
the
apparata
or
the
assessment
methods
shall
not
be
authorised
.
Änderungen
des
Geräts
oder
des
Einstufungsverfahrens
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Modifications
of
the
apparatus
or
the
assessment
method
shall
not
be
authorised
.
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
das
Sediment
,
wenn
Produkte
mit
einer
bestimmten
Aufwandmenge
verwendet
und
in
eine
Kläranlage
emittiert
werden
,
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Produkte
für
solche
Verwendungen
nicht
zugelassen
werden
,
es
sei
denn
,
es
werden
Daten
vorgelegt
,
die
belegen
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
sowohl
von
Artikel
5
als
auch
von
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/7/EG
,
erforderlichenfalls
durch
die
Anwendung
von
geeigneten
Risikominderungsmaßnahmen
,
erfüllt
. [EU]
In
the
light
of
the
risks
identified
for
sediment
when
products
are
used
with
a
certain
application
rate
and
emitted
to
a
sewage
treatment
plant
,
it
is
appropriate
to
require
that
products
are
not
authorised
for
such
uses
,
unless
data
are
submitted
demonstrating
that
the
product
will
meet
the
requirements
of
both
Article
5
of
and
Annex
VI
to
Directive
98/8/EC
,
if
necessary
by
the
application
of
appropriate
risk
mitigation
measures
.
Antibiotika
,
Kokkzidiostatika
und/oder
Histomonostatika
-
ob
als
Futtermittelzusatzstoffe
für
bestimmte
Tierarten
und
-kategorien
zugelassen
oder
nicht
-
die
häufig
in
nicht
medizinischen
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
vorkommen
,
in
denen
diese
Arzneimittel
nicht
zugelassen
sind
.
Die
Kontrollen
sollten
sich
auf
Arzneimittel
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
konzentrieren
,
falls
nach
Ansicht
der
zuständigen
Behörde
die
Möglichkeit
von
Unregelmäßigkeiten
besonders
groß
ist
.
Die
Ergebnisse
der
Kontrollen
sollten
anhand
des
Musters
in
Anhang
II
gemeldet
werden
[EU]
Antibiotics
,
coccidiostats
and/or
histomonostats
,
whether
or
not
authorised
as
feed
additives
for
certain
animal
species
and
categories
,
that
occur
frequently
in
non-medicated
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
in
which
these
medicinal
substances
are
not
authorised
;
the
checks
should
target
those
medicinal
substances
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
if
the
competent
authority
considers
that
there
is
a
greater
probability
of
finding
irregularities
;
the
results
of
the
checks
should
be
reported
using
the
model
set
out
in
Annex
II
Antibiotika
,
Kokzidiostatika
und/oder
Histomonostatika
-
ob
als
Futtermittelzusatzstoffe
für
bestimmte
Tierarten
und
-kategorien
zugelassen
oder
nicht
-,
die
häufig
in
nicht
medizinischen
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
vorkommen
,
in
denen
diese
Arzneimittel
nicht
zugelassen
sind
.
Die
Kontrollen
sollten
sich
auf
Arzneimittel
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
konzentrieren
,
falls
nach
Ansicht
der
zuständigen
Behörde
die
Möglichkeit
von
Unregelmäßigkeiten
besonders
groß
ist
.
Die
Ergebnisse
der
Kontrollen
sollten
anhand
des
Musters
in
Anhang
II
gemeldet
werden
[EU]
Antibiotics
,
coccidiostats
and/or
histomonostats
,
whether
or
not
authorised
as
feed
additives
for
certain
animal
species
and
categories
,
that
occur
frequently
in
non-medicated
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
in
which
these
medicinal
substances
are
not
authorised
;
the
checks
should
target
those
medicinal
substances
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
if
the
competent
authority
considers
that
there
is
a
greater
probability
of
finding
irregularities
;
the
results
of
the
checks
should
be
reported
using
the
model
set
out
in
Annex
II
Anwendungen
bei
Äpfeln
und
Trauben
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Uses
in
apples
and
grapes
must
not
be
authorised
.
Anwendungen
mit
Handgeräten
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Hand-held
applications
shall
not
be
authorised
.
Anwendungen
zur
Bekämpfung
von
Wasserunkräutern
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Uses
in
aquatic
weed
control
shall
not
be
authorised
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht zugelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners