DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3318 results for der gesamte
Search single words: der · gesamte
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings. He masters the full gamut of marketing.

Seine Fähigkeiten sind nicht für die gesamte Mannschaft repräsentativ. His abilities are not reflective of the team as a whole.

So lässt sich der gesamte Verlauf des Schriftverkehrs leicht nachvollziehen. In this way, the full path of the correspondence is easily reproducible.

Wir hatten die gesamte Oxford Street geschafft. We had negotiated the entire length of Oxford Street.

"80 000 Mark habe ich damals hineingesteckt - und meine gesamte Sammlung an Büchern, Zeitschriften und anderen Materialien über Jugendkulturen", sagt er. [G] "I put in 80,000 marks at the time - plus my entire collection of books, magazines and other material on youth culture," he recounts.

Daher ist die Organisation der Denkmalpflege wie die gesamte Verwaltung in der Bundesrepublik - leider - ziemlich kompliziert und durch zahlreiche Ausnahmen gekennzeichnet. [G] For this reason, the organisation of monument conservation is like all administration in the Federal Republic - unfortunately - fairly complicated and characterised by numerous exceptions.

Das 1997 eröffnete Münchner Literaturhaus ist das größte in Deutschland und dient als Informationszentrum für die gesamte Buchbranche. [G] The Munich Literature House, which opened in 1997, is the largest in Germany and serves as an information centre for the entire book industry.

Das gesamte Anlagevermögen beläuft sich auf fast 11 Billionen Euro. [G] Total investments amount to nearly EUR 11 billion.

Das gesamte Erdgeschoss des Museums für Neue Kunst wurde für diese Schau frei geräumt, um Platz zu schaffen für die sorgfältig in Szene gesetzten großen Installationen, darunter das rekonstruierte Ensemble "Tiefes Kehlchen" von 1991, Skulpturen wie die siebenteilige "Familie Hunger" von 1985, die Architekturmodelle und die Modelle der Kippenberger U-Bahn Stationen, und alle wesentlichen Bilderserien bis hin zu den Laternenfotos in seinem letzten Lebensjahr. [G] The entire ground floor of the Museum für Neue Kunst was cleared out for the show to make room for his large, meticulously staged installations, including the reconstructed 1991 ensemble "Tiefes Kehlchen" ("Deep Little Throat"), sculptures like the seven-part "Hunger Family" (1985), architectural models and models of the Kippenberger metro stations, as well as all the main series of pictures including the photographs of streetlamps he took during the last year of his life.

Das ist es doch, was unsere gesamte Architektur wesentlich bestimmt. [G] That is essentially what determined our entire architecture.

Die ausgewählten über 200 Werke füllen dort die gesamte Ausstellungshalle und das halbe Kunstmuseum, das in unmittelbarer Nachbarschaft liegt. [G] The more than 200 selected works fill the entire exhibition hall in Bonn as well as half of the Museum of Modern Art, which is in direct proximity to it.

Die gesamte Nesselernte wird garantiert abgenommen, pro Tonne Trockengewicht zahlt die AG zwischen 500 und 900 EUR, der jährliche Reingewinn für den Landwirt liegt zwischen 770 und 1.230 EUR pro Hektar. [G] The company guarantees to purchase the entire nettle harvest, paying between EUR 500 and EUR 900 per tonne of dry weight. The farmer thus makes a clear profit of between EUR 770 and EUR 1230 per hectare annually.

Die größte Spezialsammlung für Architektur in Deutschland der "Technischen Universität" und die kostbaren lichtempfindlichen Blätter der "Graphischen Sammlung" werden im Erdgeschoss in temporären Ausstellungen gezeigt.Objekte der angewandten Kunst und des Designs aus der "Neuen Sammlung" vereinnahmen das gesamte Untergeschoss. [G] The biggest special collection of architecture in Germany from the Technical University and the precious, light-sensitive sheets from the "Graphischen Sammlung" are shown in temporary exhibitions on the ground floor.Objects of applied art and design from the "Neue Sammlung" take up the entire basement.

Dies hing nicht zuletzt damit zusammen, dass nahezu das gesamte Aktenmaterial des anderen deutschen Staates zugänglich gemacht wurde und in ungewöhnlicher Überlieferungsdichte zur Verfügung steht. [G] This was not least due to the fact that nearly all the material in the files of the other German state was made accessible and unusually large amounts of material are available.

Doch zunehmend ist das Design zu einem der wichtigsten Wirtschaftsfaktoren für die Automobilbranche und damit für die gesamte Wirtschaft geraten. In Deutschland hängt jeder siebte Arbeitsplatz direkt oder indirekt von der Automobilindustrie ab. [G] Design is increasingly becoming a key economic factor for the auto industry and, as a result, for the economy as a whole since every seventh job in Germany depends directly or indirectly on the auto industry.

Ein Tieflader fuhr sie als Schwertransport zur Reparatur nach Nördlingen. Dort sägte der Glockenschweißer Hans Lachenmeyer die Riss-Stelle aus, erhitzte die gesamte Glocke und füllte den Spalt mit Bronze. [G] A flat bed truck transported the bell to the repair workshop in Nördlingen, where bell welder Hans Lachenmeyer sawed the hairline crack apart, heated the entire bell and filled the crack with bronze.

Es ist ein Bild, das sich auf bestimmte Bereiche von Frankfurt bezieht, nicht auf die gesamte Stadt. Seine nächste Umgebung und auf die Kaiserstraße vom Bahnhof weggehend. [G] It is a picture of certain parts of Frankfurt, not the whole city. He is referring to his immediate surroundings and the street leading from the railway station (Kaiserstrasse).

Immer wieder in der Diskussion ist der Schulsport, dessen Bedeutung für die gesamte persönliche und schulische Entwicklung der Kinder nicht von allen Verantwortlichen - das schließt viele Eltern ein - ausreichend anerkannt wird. [G] Sport in schools is an ongoing topic of discussion. Its impact on children's overall personal and academic development has not been sufficiently recognised by everyone involved, including many parents.

In den 70er Jahren hatte es sogar Pläne gegeben, die gesamte Innenstadt aus Sicherheitsgründen abzureißen. [G] In the 70s, there were even plans to tear down the entire city centre for safety reasons.

In der russischen Zone übernahm das (u.a. mit Ivan der Schreckliche) die neu gegründete DEFA, die später auch das gesamte Filmgeschehen in der DDR bestimmte. [G] The newly founded DEFA studios, which later also dominated the entire GDR film industry, were responsible for dubbing in the Russian zone (e.g. Ivan the Terrible).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners