A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsgeschäftslehre
Rechtsgesellschaft
Rechtsgewinnung
Rechtsgrund
Rechtsgrundlage
Rechtsgrundsatz
Rechtsgut
Rechtsgutachter
Rechtsgültigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
688 results for
Rechtsgrundlage
Word division: Rechts·grund·la·ge
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
(
21
)
Artikel
28
IPA
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
eine
Befreiung
von
Zöllen
auf
Maschineneinfuhren
. [EU]
Article
28
of
the
IPA
provides
the
legal
basis
for
an
exemption
from
duties
on
machinery
imports
.
(
25
)
Artikel
31
IPA
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
die
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
. [EU]
Article
31
of
the
IPA
provides
the
legal
basis
for
corporate
income
tax
exemption
.
(
27
)
Artikel
35
Absatz
2
IPA
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
den
doppelten
Abzug
von
Transport-
,
Strom-
und
Wasserkosten
vom
steuerpflichtigen
Einkommen
während
10
Jahren
ab
dem
Tag
der
ersten
Einnahmen
aus
der
geförderten
Tätigkeit
. [EU]
Article
35
(2)
of
the
IPA
provides
the
legal
basis
for
the
double
deduction
from
taxable
income
of
transportation
,
electricity
and
water
costs
for
10
years
from
the
date
of
first
revenue
derived
from
the
promoted
activity
.
(2)
Artikel
114
AEUV
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage
,
da
die
Mehrheit
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auf
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
von
Personen
sowie
des
freien
Verkehrs
von
Waren
oder
Dienstleistungen
abzielt
. [EU]
Article
114
TFEU
is
the
appropriate
legal
basis
since
the
majority
of
the
provisions
of
this
Directive
aim
to
improve
the
functioning
of
the
internal
market
and
the
free
movement
of
goods
,
persons
and
services
.
(
31
)
Artikel
35
Absatz
3
IPA
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
diese
Regelung
. [EU]
Article
35
(3)
of
the
IPA
provides
the
legal
basis
for
this
scheme
.
Abgesehen
von
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
2,
insbesondere
solchen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
und
die
von
den
vorliegenden
Leitlinien
nicht
erfasst
werden
,
bildet
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
die
einzige
Rechtsgrundlage
,
auf
der
Beihilfen
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
Apart
from
cases
of
aid
envisaged
by
Article
61
(2),
in
particular
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
,
which
are
not
covered
here
,
the
only
basis
on
which
aid
for
firms
in
difficulty
can
be
deemed
compatible
is
Article
61
(3)(c).
Abschließend
ist
BB
gemäß
der
Rechtsgrundlage
der
beabsichtigten
staatlichen
Beihilfe
verpflichtet
,
der
Zweckgesellschaft
Aktiva
im
Wert
von
2,795
Mio
.
PLN
im
Gegenzug
für
den
Schuldenerlass
zu
übertragen
. [EU]
Lastly
,
in
accordance
with
the
legal
basis
underpinning
the
planned
state
aid
scheme
,
BB
is
obliged
to
transfer
assets
worth
PLN
2,795
million
to
the
public
body
(the
Operator
)
in
exchange
for
cancellation
of
the
debt
.
Allerdings
fehlt
in
der
Richtlinie
1999/105/EG
eine
Rechtsgrundlage
,
auf
der
die
Kommission
rechtsverbindlich
das
Etikett
oder
Dokument
des
Lieferanten
harmonisieren
könnte
,
um
solche
Schwierigkeiten
zu
verringern
. [EU]
However
,
Directive
1999/105/EC
does
not
contain
a
legal
basis
allowing
the
Commission
to
set
legally
binding
provisions
aimed
at
harmonising
the
suppliers'
label
or
document
in
order
to
reduce
these
difficulties
.
alle
von
der
Agentur
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
aufgrund
derselben
Rechtsgrundlage
und
desselben
Sachverhalts
gegen
denselben
Zulassungsinhaber
eingeleitete
Verfahren
,
mit
dem
Ziel
,
die
jeweilige
Zulassung
zu
ändern
,
zu
beschränken
,
auszusetzen
oder
zu
widerrufen
. [EU]
any
procedure
initiated
by
the
Agency
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
216/2008
against
the
same
certificate
holder
and
based
on
the
same
legal
grounds
and
the
same
facts
,
with
the
view
to
amending
,
limiting
,
suspending
or
revoking
the
relevant
certificate
.
alle
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
bereits
gegen
denselben
Zulassungsinhaber
eingeleitete
oder
abgeschlossene
Verstoßverfahren
,
die
die
auf
derselben
Rechtsgrundlage
und
demselben
Sachverhalt
beruhen
,
und
[EU]
any
non-compliance
procedures
already
initiated
or
concluded
by
a
Member
State
or
a
third
country
against
the
same
certificate
holder
and
based
on
the
same
legal
grounds
and
the
same
facts
;
and
Alle
weiteren
Verweise
in
diesem
Text
auf
die
Rechtsgrundlage
der
Regelungen
i)
bis
iv
)
beziehen
sich
im
Folgenden
auf
das
"Aus-
und
Einfuhrpolitik"-Dokument
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
und
auf
das
Verfahrenshandbuch
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
(
Band
1). [EU]
Subsequent
references
in
this
text
to
the
legal
basis
for
the
above-mentioned
investigated
schemes
(i)
to
(iv)
are
hereinafter
made
in
relation
to
the
Export
and
Import
Policy
covering
the
period
1
April
2002
to
31
March
2007
and
to
the
'Handbook
of
Procedures
- 1
April
2002
to
31
March
2007'
(Volume 1).
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Entscheidung
97/830/EG
der
Kommission
dient
Artikel
10
der
Richtlinie
93/43/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juni
1993
über
Lebensmittelhygiene
. [EU]
The
legal
basis
for
Decision
97/830/EC
is
Article
10
of
the
Council
Directive
93/43/EC
of
14
June
1993
on
the
hygiene
of
foodstuffs
[3].
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
verschiedener
Beihilfearten
wird
in
Artikel
5
außerdem
das
Gesetz
Nr
.
252/91
zur
Änderung
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
für
die
Tierhaltung
genannt
. [EU]
The
other
law
referred
to
in
Article
5
as
a
legal
basis
for
the
granting
of
various
forms
of
aid
is
Law
No
252/91
amending
Law
No
87/90
on
urgent
animal
husbandry
measures
.
Als
Schlussfolgerung
äußerte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Möglichkeit
einer
Genehmigung
des
Vorzugstarifs
für
Alcoa
als
Regionalbeihilfe
oder
auf
einer
anderen
Rechtsgrundlage
,
die
von
Italien
im
Übrigen
auch
nicht
dargelegt
wurde
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
the
possibility
of
authorising
the
preferential
tariff
for
Alcoa
,
either
as
regional
aid
,
or
on
any
other
grounds
,
which
Italy
had
in
any
event
failed
to
identify
.
Am
10
.
Januar
2010
übermittelte
DKT
der
Kommission
seine
Äußerungen
zur
Wahl
der
geeigneten
Rechtsgrundlage
, d. h.
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1191/69
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
. [EU]
On
10
January
2010
,
DKT
sent
the
Commission
its
observations
on
the
choice
of
Regulation
(EEC)
No
1191/69
or
Regulation
(EC)
No
1370/2007
as
the
appropriate
legal
basis
.
Am
12
.
Mai
1999
erging
ein
Beschluss
des
Rates
,
mit
dem
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
die
Rechtsgrundlage
für
jede
der
Bestimmungen
oder
Beschlüsse
,
die
den
Schengen-Besitzstand
ausmachen
,
festgelegt
wurde
. [EU]
A
Council
Decision
was
adopted
on
12
May
1999
,
determining
the
legal
basis
for
each
of
the
provisions
or
decisions
which
constitute
the
Schengen
acquis
,
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
the
Treaty
on
European
Union
.
Am
12
.
Mai
1999
wurde
ein
Beschluss
des
Rates
verabschiedet
,
mit
dem
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
die
Rechtsgrundlage
für
jede
der
Bestimmungen
oder
Beschlüsse
,
die
den
Schengen-Besitzstand
ausmachen
,
festgelegt
wurde
. [EU]
A
Council
Decision
was
adopted
on
12
May
1999
determining
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
the
Treaty
on
European
Union
,
the
legal
basis
for
each
of
the
provisions
or
decisions
which
constitute
the
Schengen
acquis
.
Am
1.
Januar
1997
wurden
Vorschriften
erlassen
,
die
die
Rechtsgrundlage
für
kommerzielle
Tätigkeiten
schaffen
,
darunter
die
Nutzung
technischer
Ausrüstungen
,
die
Gründung
neuer
Unternehmen
oder
die
finanzielle
Beteiligung
an
bestehenden
Unternehmen
.
TV2
führt
seitdem
verschiedene
kommerzielle
Tätigkeiten
durch
. [EU]
After
TV2
was
granted
a
special
authorisation
for
commercial
activities
on
1
January
1997
,
it
has
engaged
in
various
forms
of
such
activities
,
which
may
include
the
exploitation
of
technical
facilities
,
the
establishment
of
new
companies
or
the
injection
of
capital
into
existing
companies
.
Am
22
.
August
2003
stellte
die
Bundesregierung
jedoch
die
einschlägige
Rechtsgrundlage
bereit
. [EU]
However
,
on
22
August
2003
,
the
German
authorities
provided
the
relevant
legal
basis
.
Amtliche
Grundlage
des
AbschlusszeugnissesName
und
Status
der
ausstellenden
Stelle:Name
und
Status
der
nationalen/regionalen
Behörde
oder
Branchenorganisation
,
die
für
die
Beglaubigung/Anerkennung
des
Abschlusszeugnisses
zuständig
ist:Niveau
(
national
oder
international
)
des
Abschlusszeugnisses:Bewertungsskala/Bestehensregeln:Zugang
zur
nächsten
Bildungs-/Ausbildungsstufe:Internationale
Abkommen:
Rechtsgrundlage
des
Abschlusszeugnisses:6
. [EU]
Official
basis
of
the
certificateName
and
status
of
the
body
awarding
the
certificate:Name
and
status
of
the
national/regional/sectoral
authority
providing
accreditation/recognition
of
the
certificate:Level
of
the
certificate
(national
or
international
):Grading
scale
/
Pass
requirements:Access
to
next
level
of
education/training:International
agreements:Legal
basis
of
the
certificate:6
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsgrundlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners