DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Arbeitsplatz
Search for:
Mini search box
 

696 results for Arbeitsplatz
Word division: Ar·beits·platz
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Alles Gute am neuen Arbeitsplatz! Good luck in your new job.; Best of luck to you in your new job!

Um seinen Arbeitsplatz herum hätte man vom Boden essen können. You could have eaten off the floor around his workstation.

Einen sicheren Arbeitsplatz aufzugeben ist wohl der Gipfel der Dummheit. Giving up a secure job seems to be the height of folly.

Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company.

Vorbestraft zu sein, schmälert Ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz. A criminal record will prejudice your chances of getting a job.

Ich kann Ihnen versichern, dass niemand seinen Arbeitsplatz verlieren wird. I can affirm that no one will lose their job.

Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben. Eliminate all details which aren't relevant to the job.

Als er seinen Arbeitsplatz verlor, musste er sein Leben völlig neu organisieren. When he lost his job, he had to rebuild his life completely.

Liebe am Arbeitsplatz ist tabu. Don't dip your pen in company ink. [prov.]

45% der Befragten zweifelten daran, nach ihrer Ausbildung einen Arbeitsplatz zu finden, der ihren Wünschen entspricht. [G] 45% of those questioned were doubtful about their possibilities of finding the job they really wanted after their training.

Aber vor allem ist ein Ausbildungs- oder Arbeitsplatz nach dem Strafvollzug ein sehr guter Ausgangspunkt für die Rückkehr in die Gesellschaft. [G] But landing an apprenticeship or job after release is probably the surest road back to into the fold of society.

Arbeitsplatz- und Einwohnerrückgänge wurden in der Regel als eine vorübergehende Krise gewertet, der die Stadtpolitik entschlossen entgegentreten müsse und könne. [G] A drop in the number of jobs or inhabitants was usually seen as a temporary crisis that could, and should, be decisively countered by urban policymakers.

Damit ist die deutsche Wirtschaft weit davon entfernt, das Ziel der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsplatz zu realisieren. [G] All this shows that the German economy is far from reaching its goal of achieving equal opportunities for men and women in the workplace.

Das Wohnungsvermögen nicht mitgerechnet beträgt die Kapitalausstattung je Arbeitsplatz im gesamtwirtschaftlichen Durchschnitt 150.000 Euro. [G] The capital investment per workplace, not including the building, averages EUR 150,000 throughout the whole of the economy.

Die Nichtverlängerung der meist nur auf ein Jahr begrenzten Arbeitsverträge, der Abbau von Überstunden, die einsetzende Kurzarbeit und allgemein die Angst, den Arbeitsplatz ohnehin zu verlieren, waren zentrale Gründe für die massenhafte Rückkehr vieler "Gastarbeiterinnen" und "Gastarbeiter" in ihre Heimatländer. [G] Contracts, which were mostly limited to one year anyway, were not extended, overtime was cut back, short-time work became prevalent and a general fear of losing one's job anyway took hold. This all led to a mass exodus of many "guest workers" to their homelands.

Doch zunehmend ist das Design zu einem der wichtigsten Wirtschaftsfaktoren für die Automobilbranche und damit für die gesamte Wirtschaft geraten. In Deutschland hängt jeder siebte Arbeitsplatz direkt oder indirekt von der Automobilindustrie ab. [G] Design is increasingly becoming a key economic factor for the auto industry and, as a result, for the economy as a whole since every seventh job in Germany depends directly or indirectly on the auto industry.

Eine Registrierung als Bibliothekskunde öffnet den immensen Fundus wissenschaftlicher und technischer Fachliteratur direkt am Arbeitsplatz in der Firma oder auch zu Hause. [G] Registering as a library user opens up a vast wealth of scientific and technical literature that can be accessed directly from your desk, at work or at home, anywhere in the world.

Entsprechend selten finden sie einen Ausbildungs- oder Arbeitsplatz. [G] As a result, they seldom land a job or apprenticeship.

Heute gibt es in Deutschland knapp 42 Millionen Erwerbspersonen, von denen Anfang 2003 fast jeder neunte keinen Arbeitsplatz hatte. [G] Today, the working population is just under 42 million, of whom nearly one in nine was out of work at the beginning of 2003.

Jeder siebte Arbeitsplatz hängt vom Automobil ab. [G] One job in every seven depends on the car.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners