A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeitsplaner
Arbeitsplanung
Arbeitsplatte
Arbeitsplattform
Arbeitsplatz
Arbeitsplatzabbau
Arbeitsplatzanalyse
Arbeitsplatzbeschreibung
Arbeitsplatzbewertung
Search for:
ä
ö
ü
ß
696 results for
Arbeitsplatz
Word division: Ar·beits·platz
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alles
Gute
am
neuen
Arbeitsplatz
!
Good
luck
in
your
new
job
.;
Best
of
luck
to
you
in
your
new
job
!
Um
seinen
Arbeitsplatz
herum
hätte
man
vom
Boden
essen
können
.
You
could
have
eaten
off
the
floor
around
his
workstation
.
Einen
sicheren
Arbeitsplatz
aufzugeben
ist
wohl
der
Gipfel
der
Dummheit
.
Giving
up
a
secure
job
seems
to
be
the
height
of
folly
.
Er
verlor
seinen
Arbeitsplatz
,
hatte
aber
noch
Glück
,
denn
er
wurde
von
einer
anderen
Firma
eingestellt
.
He
lost
his
job
but
landed/fell
on
his
feet
when
he
was
hired
by
another
company
.
Vorbestraft
zu
sein
,
schmälert
Ihre
Chancen
auf
einen
Arbeitsplatz
.
A
criminal
record
will
prejudice
your
chances
of
getting
a
job
.
Ich
kann
Ihnen
versichern
,
dass
niemand
seinen
Arbeitsplatz
verlieren
wird
.
I
can
affirm
that
no
one
will
lose
their
job
.
Lass
alle
Angaben
weg
,
die
nichts
mit
dem
Arbeitsplatz
zu
tun
haben
.
Eliminate
all
details
which
aren't
relevant
to
the
job
.
Als
er
seinen
Arbeitsplatz
verlor
,
musste
er
sein
Leben
völlig
neu
organisieren
.
When
he
lost
his
job
,
he
had
to
rebuild
his
life
completely
.
Liebe
am
Arbeitsplatz
ist
tabu
.
Don't
dip
your
pen
in
company
ink
.
[prov.]
45%
der
Befragten
zweifelten
daran
,
nach
ihrer
Ausbildung
einen
Arbeitsplatz
zu
finden
,
der
ihren
Wünschen
entspricht
. [G]
45%
of
those
questioned
were
doubtful
about
their
possibilities
of
finding
the
job
they
really
wanted
after
their
training
.
Aber
vor
allem
ist
ein
Ausbildungs-
oder
Arbeitsplatz
nach
dem
Strafvollzug
ein
sehr
guter
Ausgangspunkt
für
die
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
. [G]
But
landing
an
apprenticeship
or
job
after
release
is
probably
the
surest
road
back
to
into
the
fold
of
society
.
Arbeitsplatz
-
und
Einwohnerrückgänge
wurden
in
der
Regel
als
eine
vorübergehende
Krise
gewertet
,
der
die
Stadtpolitik
entschlossen
entgegentreten
müsse
und
könne
. [G]
A
drop
in
the
number
of
jobs
or
inhabitants
was
usually
seen
as
a
temporary
crisis
that
could
,
and
should
,
be
decisively
countered
by
urban
policymakers
.
Damit
ist
die
deutsche
Wirtschaft
weit
davon
entfernt
,
das
Ziel
der
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
am
Arbeitsplatz
zu
realisieren
. [G]
All
this
shows
that
the
German
economy
is
far
from
reaching
its
goal
of
achieving
equal
opportunities
for
men
and
women
in
the
workplace
.
Das
Wohnungsvermögen
nicht
mitgerechnet
beträgt
die
Kapitalausstattung
je
Arbeitsplatz
im
gesamtwirtschaftlichen
Durchschnitt
150
.000
Euro
. [G]
The
capital
investment
per
workplace
,
not
including
the
building
,
averages
EUR
150
,000
throughout
the
whole
of
the
economy
.
Die
Nichtverlängerung
der
meist
nur
auf
ein
Jahr
begrenzten
Arbeitsverträge
,
der
Abbau
von
Überstunden
,
die
einsetzende
Kurzarbeit
und
allgemein
die
Angst
,
den
Arbeitsplatz
ohnehin
zu
verlieren
,
waren
zentrale
Gründe
für
die
massenhafte
Rückkehr
vieler
"Gastarbeiterinnen"
und
"Gastarbeiter"
in
ihre
Heimatländer
. [G]
Contracts
,
which
were
mostly
limited
to
one
year
anyway
,
were
not
extended
,
overtime
was
cut
back
,
short-time
work
became
prevalent
and
a
general
fear
of
losing
one's
job
anyway
took
hold
.
This
all
led
to
a
mass
exodus
of
many
"guest
workers"
to
their
homelands
.
Doch
zunehmend
ist
das
Design
zu
einem
der
wichtigsten
Wirtschaftsfaktoren
für
die
Automobilbranche
und
damit
für
die
gesamte
Wirtschaft
geraten
.
In
Deutschland
hängt
jeder
siebte
Arbeitsplatz
direkt
oder
indirekt
von
der
Automobilindustrie
ab
. [G]
Design
is
increasingly
becoming
a
key
economic
factor
for
the
auto
industry
and
,
as
a
result
,
for
the
economy
as
a
whole
since
every
seventh
job
in
Germany
depends
directly
or
indirectly
on
the
auto
industry
.
Eine
Registrierung
als
Bibliothekskunde
öffnet
den
immensen
Fundus
wissenschaftlicher
und
technischer
Fachliteratur
direkt
am
Arbeitsplatz
in
der
Firma
oder
auch
zu
Hause
. [G]
Registering
as
a
library
user
opens
up
a
vast
wealth
of
scientific
and
technical
literature
that
can
be
accessed
directly
from
your
desk
,
at
work
or
at
home
,
anywhere
in
the
world
.
Entsprechend
selten
finden
sie
einen
Ausbildungs-
oder
Arbeitsplatz
. [G]
As
a
result
,
they
seldom
land
a
job
or
apprenticeship
.
Heute
gibt
es
in
Deutschland
knapp
42
Millionen
Erwerbspersonen
,
von
denen
Anfang
2003
fast
jeder
neunte
keinen
Arbeitsplatz
hatte
. [G]
Today
,
the
working
population
is
just
under
42
million
,
of
whom
nearly
one
in
nine
was
out
of
work
at
the
beginning
of
2003
.
Jeder
siebte
Arbeitsplatz
hängt
vom
Automobil
ab
. [G]
One
job
in
every
seven
depends
on
the
car
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsplatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners